Re: [RFR] man://manpages-l10n/sgetmask.2.po

2025-02-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.02.25 um 20:51 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 39 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, keine Anmerkungen. Fre

Re: [RFR] man://manpages-l10n/siginterrupt.3.po

2025-02-18 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 17.02.25 um 18:40 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, #. type: Plain text #:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/random_r.3.po

2025-02-17 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 16.02.25 um 09:00 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 52 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide #: mageia-cauldron ope

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi-initrd.1.po

2025-02-15 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 15.02.25 um 15:53 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 26 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable msgid "" "Kernel version where to look for the kernel modules

Re: [RFR] po-debconf://postgresql-common/de.po

2025-02-10 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 10.02.25 um 21:21 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, hätte jemand Zeit & Lust, die Aktualisierung der Vorlage vorzunehmen? Die URL ist noch gültig. Hallo Helge, Anbei (m)ein Versuch. Freundliche Grüße Hermann-Josef postgresql-common_270_de.po.bz2 Description: BZip2 compresse

Re: [RFR] po://apt/po/de.po

2025-02-09 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 08.02.25 um 16:53 schrieb Helge Kreutzmann: Moin, ich kümmere mich mal wieder um die Übersetzung von apt. Nachfolgend sind die aktualisierten Programmzeichenketten (!). Für konstruktive Kritik wäre ich dankbar. Viele Grüße Helge ... #: apt-private/private-install.cc msg

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-xdg-autostart-generator.8.po

2025-02-07 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 07.02.25 um 21:38 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 39 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Hallo Helge, # FIXME systemd-xdg-autostart-generator → B #. type: Pl

Re: [RFR] man://manpages-l10n/login.3.po

2025-02-07 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 07.02.25 um 18:04 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 52 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge #. type: Plain text #: archlinux debi

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf4-repograph.8.po

2025-02-06 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 06.02.25 um 17:52 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 34 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "dnf4-repograph - DNF rep

Re: [RFR] man://manpages-l10n/getpt.3.po

2025-02-06 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 06.02.25 um 19:53 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 46 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, zusätzlich zu Christoph

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf4-show-leaves.8.po

2025-02-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.02.25 um 19:57 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 12 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge . type: Plain text #: debian-unstable

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf4-leaves.8.po

2025-02-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.02.25 um 19:55 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Christoph, vielen Dank fürs Korrekturlesen. Am Wed, Feb 05, 2025 at 07:44:00PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: ... Vor mir keine weiteren Anmerkungen. Freundliche Grüße Hermann-Josef

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf-debuginfo-install.8.po

2025-02-03 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 03.02.25 um 15:48 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 34 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-tumbleweed msgid "" "The minimal content of conf file should con

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf4-local.8.po

2025-02-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 02.02.25 um 21:29 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Helge, an den Übersetzungen gibt es nicht anzumerken. Die Originale sind zum Teil übel. Ich würde da aber auch keine FIXMEs schreiben wollen. Wenn Upstream damit zufrieden ist, dann ist das halt so. Viele Grüße, Christoph Hallo *, dem kan

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pthread_mutex_consistent.3.po

2025-02-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.02.25 um 19:53 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 43 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, #. type: Plain text #:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/stdin.3.po

2025-01-30 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.01.25 um 14:44 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 33 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, von mir keine Anmerkung

Re: [RFR] man://manpages-l10n/imodprobe.d.5.po (3/3)

2025-01-30 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.01.25 um 12:59 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-16-0 msgid "" "Because the B command can add or remove more than one module, due " "to modules

Re: [RFR] man://manpages-l10n/imodprobe.d.5.po (2/3)

2025-01-30 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.01.25 um 07:57 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 93 Zeichenketten, pro Teil ca. 31 Zeichenketten. Hallo Helge, # FIXME modprobe → B(8) # FIXME remove words "in order"? #. type: Plain text #:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pthread_exit.3.po

2025-01-26 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 26.01.25 um 10:48 schrieb Helge Kreutzmann: Moin, falscher Betreff, sorry. Viele Grüße Helge Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "pthread_exit - t

Re: [RFR] man://manpages-l10n/expect_mkpasswd.1.po

2025-01-26 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 26.01.25 um 10:40 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Helge, meine Anmerkungen sind unten eingefügt. Viele Grüße, Christoph Hallo *, von mir keine weiteren Anmerkungen. Freundliche Grüße Hermann-Josef

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mbtowc.3.po

2025-01-25 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 25.01.25 um 18:46 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 45 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, #. The Dinkumware do

Re: [RFR] man://manpages-l10n/gsignal.3.po

2025-01-25 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 25.01.25 um 16:45 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed

Re: [RFR] man://manpages-l10n/getxattr.2.po

2025-01-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.01.25 um 21:09 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 45 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron op

Re: [RFR] man://manpages-l10n/aio_error.3.po (2/2)

2025-01-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.01.25 um 20:54 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Helge, hier ist mir nichts aufgefallen. Hallo *, mir auch nicht. Freundliche Grüße Hermann-Josef

Re: [MAJ] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po

2025-01-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 23.01.25 um 20:58 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Helge, Am Thu, Jan 23, 2025 at 05:21:19PM + schrieb Helge Kreutzmann: Moin Christoph, aktualisierst Du die Übersetzung? Aktuell ist sie bei 99% (1423t;1f;0u). Du findest sie aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/m

Re: [RFR] man://manpages-l10n/aio_error.3.po (1/2)

2025-01-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 23.01.25 um 20:31 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Helge, meine Anmerkungen sind unten. Viele Grüße, Christoph Hallo *, zusätzlich zu Christophs Anmerkungen eine Zeitfrage: #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensu

Re: [RFR] man://manpages-l10n/man3/gnu_get_libc_version.3.po

2025-01-22 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 22.01.25 um 21:41 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed

[BTS#1092855] po-debconf://dash/de.po

2025-01-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 07.01.25 um 09:19 schrieb Helge Kreutzmann:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/man2/sched_setparam.2.po

2025-01-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.01.25 um 19:14 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 39 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron op

Re: [RFR] man://manpages-l10n/man2/sched_rr_get_interval.2.po

2025-01-19 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 19.01.25 um 07:20 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 43 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, mir ist nichts aufgefal

Re: [RFR] man://manpages-l10n/io_destroy.2.po

2025-01-18 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 18.01.25 um 17:00 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 42 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron op

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pthread_mutexattr_getpshared.3.po

2025-01-18 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 18.01.25 um 09:31 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 40 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, keine Anmerkungen. Fre

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamcut.1.po

2025-01-15 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 13.01.25 um 19:52 schrieb Helge Kreutzmann: Moin, Am Mon, Jan 06, 2025 at 08:43:10AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, die Vorlage sollte für ein RFR passen. Dann mache ich ihn jetzt. Ich habe das Original ins git bereits eingecheckt und würde mich freuen, wenn auch an

Re: [RFR] man://manpages-l10n/captoinfo.1.po (5/5)

2025-01-13 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 12.01.25 um 21:45 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/captoinfo.1.po (4/5)

2025-01-12 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 12.01.25 um 18:21 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/captoinfo.1.po (3/5)

2025-01-12 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 12.01.25 um 16:16 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/captoinfo.1.po (2/5)

2025-01-12 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 11.01.25 um 15:00 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/captoinfo.1.po (1/5)

2025-01-11 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 11.01.25 um 09:04 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 241 Zeichenketten, pro Teil ca. 48 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "cause the fields to print out o

Re: [RFR] po-debconf://dokuwiki/de.po

2025-01-11 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 11.01.25 um 09:59 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Helge, #. Type: boolean #. Description #: ../dokuwiki.templates:9001 msgid "Make the plugins directory web-writeable?" msgstr "Verzeichnis der Plugins für den Webserver schreibbar machen?" s/Plugins/Erweiterungen/ (?) -> dann global #. Typ

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkarchroot.1.po

2025-01-10 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 10.01.25 um 16:04 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 29 Zeichenketten. Hallo Helge, # FIXME mkarchroot → B # FIXME [options] → I<[options]> # FIXME [location] → I<[location]> # FIXME [packages] →

Re: [RFR] man://manpages-l10n/llseek.2.po

2025-01-10 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 10.01.25 um 13:01 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 40 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo Helge, von mir keine Anmerkung

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.import1.5.po (4/4)

2025-01-10 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 10.01.25 um 08:23 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 64 Zeichenketten, pro Teil ca. 16 Zeichenketten. Diese sind teilweise sehr lang, daher die kleineren Teile. Hallo Helge, #. type: Plain text #:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.import1.5.po (3/4)

2025-01-09 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 09.01.25 um 16:46 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 64 Zeichenketten, pro Teil ca. 16 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensus

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.import1.5.po (2/4)

2025-01-09 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 09.01.25 um 08:28 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "B/B and B/B may be used to " "download, veri

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.import1.5.po (1/4)

2025-01-08 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 08.01.25 um 17:49 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Hallo Helge, # FIXME B → B(8) #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 ope

[RFR] po-debconf://dash/de.po

2025-01-07 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
the same license as the dash package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: d...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-07 12:21+0

Re: [RFR] po4a://fakeroot/doc/po4a/po/de.Teil3po

2025-01-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.01.25 um 12:26 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, ich habe nun die gesamte Vorlage überarbeitet. Die meisten Änderungen betreffen zusätzliche Formatierungen. Ich hoffe, ich bin da nicht über das Ziel hinausgeschossen. Ich werde die Vorlage in drei Teilstücken vorstellen. H

Re: [RFR] man://manpages-l10n/wcrtomb.3.po

2025-01-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.01.25 um 12:31 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Es sind insgesamt 47 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumble

Re: [RFR] man://manpages-l10n/wcsnrtombs.3.po

2025-01-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.01.25 um 11:38 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed m

Re: [RFR] man://manpages-l10n/ioctl_pipe.2.po

2025-01-05 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 05.01.25 um 06:54 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 20 Zeichenketten. Hallo Helge, # FIXME as below in the text: General → general #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fe

Re: [RFR] man://manpages-l10n/org.freedesktop.timesync1.5.po

2025-01-04 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 04.01.25 um 21:09 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 23 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "B(8) is a system service that may be

Re: [RFR] po4a://fakeroot/doc/po4a/po/de.Teil2.po

2025-01-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.12.24 um 17:49 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, ich habe nun die gesamte Vorlage überarbeitet. Die meisten Änderungen betreffen zusätzliche Formatierungen. Ich hoffe, ich bin da nicht über das Ziel hinausgeschossen. Ich werde die Vorlage in drei Teilstücken vorstellen. Hie

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [29/29]

2024-12-03 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 03.12.24 um 19:57 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [22/29]

2024-12-03 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 02.12.24 um 19:27 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, vielen Dank für das Korrekturlesen. Am Mon, Dec 02, 2024 at 01:44:45PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "Then, for each imag

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [11/29]

2024-12-03 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 18:32 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, Hallo Helge, Am Sun, Dec 01, 2024 at 04:28:50PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 30.11.24 um 11:41 schrieb Helge Kreutzmann: ... ... ... # FIXME Remove final \\fR #. type: Plain text #: archlinux opensuse

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [27/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 02.12.24 um 21:29 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [26/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 02.12.24 um 19:37 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [25/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 19:54 schrieb Helge Kreutzmann: Am Sun, Dec 01, 2024 at 05:38:19PM + schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwis

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [24/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 15:11 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [22/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 12:12 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [19/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 10:55 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [18/29]

2024-12-02 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 10:38 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [16/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 07:28 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [17/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 10:08 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [15/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 20:58 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [14/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 17:58 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [13/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 17:24 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [11/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 11:41 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [8/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 01.12.24 um 15:47 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef. vielen Dank für das Korrekturlesen! Am Sun, Dec 01, 2024 at 03:24:37PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 30.11.24 um 06:05 schrieb Helge Kreutzmann: # FIXME Remove final \\fR #. type: Plain text #: archlinux opensuse

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [10/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 10:37 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [8/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 06:05 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [7/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 19:58 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [6/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 19:57 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Christoph, vielen Dank für das Korrekturlesen. Die erste Korrektur habe ich übernommen. ... msgstr "" "Das zu erstellende Abbild-Format. Entweder \\f[CR]directory\\f[R] (zur" "direkten Erstellung eines Betriebssystemabbildes im lokalen Verz

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [6/29]

2024-12-01 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 18:45 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-sbsign.1.po

2024-11-30 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 30.11.24 um 16:30 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "Signs the given PE binary for EFI Secure Boot\\&. Takes a path to a PE " "binary as

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [4/29]

2024-11-29 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 13:04 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, Hallo Helge, # FIXME Remove final \\fR #. type: Plain text #: archlinux opensuse-tumbleweed msgid "" "\\f[CR]mkosi.conf.d/\\f[R] is parsed in the same directory if it exists. " "Each directory and each file with the \\f[CR].

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [3/29]

2024-11-29 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 11:36 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, Hallo Helge, # FIXME Remove final \\fR #. type: Plain text #: archlinux opensuse-tumbleweed msgid "" "Replace the output file if it already exists, when building an image. By " "default when building an image and an output a

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [2/29]

2024-11-29 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 10:47 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, Hallo Helge, # FIXME \\f[CR]systemd-nspawn\\f[R] → \\f[CB]systemd-nspawn\\f[R](1) # FIXME Remove final \\fR #. type: Plain text #: archlinux opensuse-tumbleweed msgid "" "This builds the image if it is not built yet, and then

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkosi.1.po [1/29]

2024-11-29 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 29.11.24 um 09:58 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe dieses Jahr eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Sie ist sehr umfangreich und unglücklicherweise unterscheidet sich die Groff-Auszeichnung zwischen Debian und Arch/OpenSUSE. Anfang des Jahres war der Text auch n

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamdice.1.po

2024-11-27 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 28.11.24 um 00:32 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Hermann-Josef, Am Thu, Nov 28, 2024 at 12:01:31AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 27.11.24 um 19:42 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist eine weitere Vorlage aus dem Paket Netpbm. Viele Zeichenketten

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamdice.1.po

2024-11-27 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 27.11.24 um 19:42 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist eine weitere Vorlage aus dem Paket Netpbm. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Hallo Christoph, #. type: Plai

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-import-generator.8.po

2024-11-27 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 27.11.24 um 18:45 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt. Es sind insgesamt 39 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Hallo Helge, ergänzend zu Christoph: #. type: Plain text #: debia

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sysupdate.features.5.po (3/3)

2024-11-25 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 25.11.24 um 20:42 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 116 Zeichenketten, pro Teil ca. 39 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge Hallo

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sysupdate.features.5.po (1/3)

2024-11-25 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 25.11.24 um 19:21 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Es sind insgesamt 116 Zeichenketten, pro Teil ca. 39 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "When a feature

Re: [RFR] man://manpages-l10n/vim.1.Teil4.po

2024-11-25 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 18:37 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Hermann-Josef, Am Sun, Nov 24, 2024 at 06:19:44PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 24.11.24 um 17:08 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun Teil4 der überarbeiteten Vorlage der vim-Handbuchseite

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd-keyutil.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 21:09 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 26 Zeichenketten. Hallo Helge, nur eine Kleinigkeit: #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "B can be used to perfor

Re: [RFR] man://manpages-l10n/vim.1.Teil4.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 17:08 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun Teil4 der überarbeiteten Vorlage der vim-Handbuchseite. Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Hallo Christoph, #. type: Plain text #: man/vim.1:440 msgid "" "When using the GUI, instead

Re: [RFR] man://manpages-l10n/vim.1.Teil3.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 15:35 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun Teil3 der überarbeiteten Vorlage der vim-Handbuchseite. Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Vorab vielen Dank für die Hilfe, Christoph Hallo Christoph, zusätzlich zu Helges Anmerkungen:

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 13:37 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, Hallo Helge, ... Das "ohne SSH-Zugriff mit schreibgeschütztem HTTPS" lese ich so wie es da steht, das Original aber als "es gibt keinen ssh-Zugriff, sondern einen mittels schreibgeschütztem HTTPS". Vielleicht "ohne SSH-Zug

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 13:00 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, Hallo Helge, vielen Dank fürs Prüfen der Übersetzung. Am Sun, Nov 24, 2024 at 12:15:43PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: #. type: Plain text #: archlinux msgid "&

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 28 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The configure command is subsequently invoked to synchronize the dis

Re: [RFR] man://manpages-l10n/ftpusers.5.po

2024-11-23 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 23.11.24 um 17:53 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen. Nicht zitiertes habe ich 1:1 übernommen. Hallo Helge, ... msgstr "" "Die Datei B wird typischerweise eine Liste von Benutzern" "enthalten, die entweder nichts mit FTP zu tun haben oder über z

Re: [RFR] man://manpages-l10n/vim.1.Teil2.po

2024-11-23 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 23.11.24 um 15:22 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun Teil2 der überarbeiteten Vorlage der vim-Handbuchseite. Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Hallo Christoph, #. type: Plain text #: man/vim.1:168 msgid "" "Binary mode. A few options

Re: [RFR] man://manpages-l10n/ftpusers.5.po

2024-11-23 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 23.11.24 um 09:59 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine (eigentlich zwei) Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt. Hallo Helge, #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The text file B contains a list of users that may not log in using " "the File Transfer Protocol

Re: [RFR] man://manpages-l10n/vim.1.Teil1.po

2024-11-22 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 22.11.24 um 20:16 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, Hallo Christoph, #. type: Plain text #: man/vim.1:66 msgid "" "If the filelist is missing, the editor will start with an empty buffer. " "Otherwise exactly one out of the following four may be used to choose one or " "more

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamrestack.1.po

2024-11-21 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.11.24 um 20:14 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist eine weitere Vorlage aus dem Paket Netpbm. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Hallo Christoph, #. type: Plai

Re: [Website] 19.11.2024: Wir trauern um Lunar

2024-11-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.11.24 um 10:36 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Erik, ... Ich könnte das bei weitem nicht so gut formulieren. Meiner Meinung nach ist das perfekt. Dem kann ich mich nur anschließen. Eine Kleinigkeit: His work on Reproducible Builds, alongside some other folks on this list, was tran

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamshuffle.1.po

2024-11-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.11.24 um 13:51 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Hermann-Josef, Am Wed, Nov 20, 2024 at 12:51:24PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 20.11.24 um 12:22 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, Hallo Christoph, Hallo Christoph, #. type: Plain text #: debian-unstable

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamshuffle.1.po

2024-11-20 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 20.11.24 um 12:22 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, Hallo Christoph, im Anhang ist eine weitere Vorlage aus dem Paket Netpbm. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. #. type: Pl

Re: [RFR] debian-faq/de/choosing.po

2024-11-18 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 18.11.24 um 20:43 schrieb Fabian Baumanis: ... jetzt nochmal mit der richtigen Datei. On 18.11.24 20:42, Fabian Baumanis wrote: Hallo Mitübersetzer, Hallo Fabian, vorab, wie auch von Christoph angemerkt, ich würde die Bezeichnungen stable, unstable, testing auch in »« setzen. #. type:

  1   2   3   4   5   6   7   8   >