Am 05.01.25 um 11:38 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<wcsnrtombs>()  function returns the number of bytes that make up
the "
"converted part of multibyte sequence, not including the terminating null "
"byte.  If a wide character was encountered which could not be converted, "
"I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>."
msgstr ""
"Die Funktion B<wcsnrtombs>() liefert die Anzahl an Byte, die den "
"umgewandelten Anteil einer Myltibyte-Sequenz darstellen, ohne das "
"abschließende Null-Byte. Falls ein weites Zeichen angetroffen wurde, das "
"nicht umgewandelt werden konnte, wird I<(size_t)\\ -1> zurückgeliefert
und "
"I<errno> auf B<EILSEQ> gesetzt."

s/Myltibyte-/Multibyte-/

Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an