Am 05.01.25 um 11:38 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<wcsnrtombs>() function returns the number of bytes that make up the " "converted part of multibyte sequence, not including the terminating null " "byte. If a wide character was encountered which could not be converted, " "I<(size_t)\\ -1> is returned, and I<errno> set to B<EILSEQ>." msgstr "" "Die Funktion B<wcsnrtombs>() liefert die Anzahl an Byte, die den " "umgewandelten Anteil einer Myltibyte-Sequenz darstellen, ohne das " "abschließende Null-Byte. Falls ein weites Zeichen angetroffen wurde, das " "nicht umgewandelt werden konnte, wird I<(size_t)\\ -1> zurückgeliefert und " "I<errno> auf B<EILSEQ> gesetzt." s/Myltibyte-/Multibyte-/ Freundliche Grüße Hermann-Josef