Am 09.01.25 um 16:46 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt.

Es sind insgesamt 64 Zeichenketten, pro Teil ca. 16 Zeichenketten.

Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<LogMessage()> signal is emitted for log messages generated by a "
"transfer\\&. It carries a pair of syslog log level integer and log
string\\&."
msgstr ""
"Das Signal B<LogMessage()> wird für Protokollmeldungen ausgesandt, die
durch "
"eine Übertragung erstellt werden\\&. Es trägt ein Paar aus Syslog-"
"Protokollstufen-Ganzzahl und Protokoll-Zeichenkette\\&."

"/Es trägt" ? -> vielleicht durch "Es besteht aus ..." ersetzen?

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<ProgressUpdate()> signal is emitted in regular intervals when new "
"download progress information is available for a transfer\\&. It
carries a "
"double precision floating pointer number between 0\\&.0 and 1\\&.0 "
"indicating the transfer progress\\&."
msgstr ""
"Das Signal B<ProgressUpdate()> wird in regelmäßigen Abständen ausgesandt, "
"wenn neue Herunterlade-Fortschrittsinformationen für eine Übertragung "
"verfügbar sind\\&. Es trägt eine doppelt-genaue Flißkommazahl zwischen "
"0\\&.0 und 1\\&.0, die den Übertragungsfortschritt anzeigt\\&."

s/ Flißkommazahl/ Fließkommazahl/
und die Anregung wie im vorigen Absatz (es trägt/es besteht ...)


Freundliche Grüße
Hermann-Josef

Antwort per Email an