Am 23.11.24 um 15:22 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun Teil2 der überarbeiteten Vorlage der vim-Handbuchseite. Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen.
Hallo Christoph, #. type: Plain text #: man/vim.1:168 msgid "" "Binary mode. A few options will be set that makes it possible to edit a " "binary or executable file." msgstr "" "Binärer Modus: Es werden einige Variablen gesetzt, sodass es möglich ist, " "eine binäre oder ausführbare Datei zu bearbeiten." s/sodass es möglich ist,/die es ermöglichen/ #. type: Plain text #: man/vim.1:191 msgid "" "Debugging. Go to debugging mode when executing the first command from a " "script." msgstr "" "Debug-Modus: B<Vim> geht in den Modus zur Fehlersuche, wenn der erste Befehl " "in einem Skript ausgeführt wird." s/in einem/aus einem/ (?) #. type: Plain text #: man/vim.1:214 msgid "" "Foreground. For the GUI version, B<Vim> will not fork and detach from the " "shell it was started in. On the Amiga, B<Vim> is not restarted to open a " "new window. This option should be used when B<Vim> is executed by a program " "that will wait for the edit session to finish (e.g. mail). On the Amiga the " "\":sh\" and \":!\" commands will not work." msgstr "" "Vordergrund: Bei der GUI-Version erzeugt B<Vim> keinen neuen Prozess und " "löst sich nicht von der Shell, in der er aufgerufen wurde. Bei Amiga wird " "kein neues Fenster geöffnet. Dieser Parameter wird benutzt, damit das " "aufrufende Programm auf das Beenden des Bearbeitungssitzung wartet (z.B.: " "mail). Bei Amiga funktionieren die Befehle »:sh« und »:!« nicht." s/in der er/in der es/ -> (der Befehl|das Programm Vim) (?) Dritter Satz: "Dieser Parameter sollte benutzt werden, falls vim von einem Programm aufgerufen|ausgeführt wird, das auf das Beenden der Bearbeitungssitzung wartet ..." Freundliche Grüße Hermann-Josef