proxecto
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
Re: Do divino e do humano (e de kturtle e edixgal ou como se chame)
mvillarino
Re: Do divino e do humano (e de kturtle e edixgal ou como se chame)
Adrian Chaves
Re: Do divino e do humano (e de kturtle e edixgal ou como se chame)
mvillarino
Re: Do divino e do humano (e de kturtle e edixgal ou como se chame)
Adrian Chaves
[terminoloxía] swipe
Manuel
Re: [terminoloxía] swipe
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] swipe
Dani
Re: [terminoloxía] swipe
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: [terminoloxía] swipe
Marcos Lans
Unha consulta
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
[Terminoloxía] bracketing
Miguel Bouzada
Re: Quero colaborar na tradución de KDE
mvillarino
Re: Quero colaborar na tradución de KDE
Adrian Chaves
Re: Quero colaborar na tradución de KDE
Adrian Chaves
[Dúbida] Programa para traducir ficheiros PHP
Martiño
Re: [Dúbida] Programa para traducir ficheiros PHP
Adrian Chaves
Podcast topic suggestion/tip
Craig Stadler
Colaboración
Cristina Ocaña
Re: Colaboración
Manuel Caeiro Rodríguez
colaboración
avelino
Re: colaboración
Antón Méixome
Re: colaboración
avelino
Re: colaboración
Antón Méixome
Colaboración
Manuel Muñiz Besteiro
Re: Colaboración
Antón Méixome
Colaboración
Jesús Amieiro
Re: Colaboración
Adrian Chaves
Re: Colaboración
Alba G. Fuentes
[Terminoloxía] Quadrat
Xan Vieiro
Re: [Terminoloxía] Quadrat
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: [Terminoloxía] Quadrat
Xan Vieiro
Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Fran Dieguez
Re: Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Manuel Souto Pico
Re: Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Fran Dieguez
Re: Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Manuel Souto Pico
Re: Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Antón Méixome
Re: Publicación dos recursos lingüísticos de GNOME 3.34
Manuel Souto Pico
Publicación de GNOME 3.34
Fran Dieguez
[terminoloxía] tab
Dani
Re: [terminoloxía] tab
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] tab
Isaac Álvarez Veiga
Re: [terminoloxía] tab
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] tab
Isaac Álvarez Veiga
Re: [terminoloxía] tab
Dani
Re: [terminoloxía] tab
Dani
Re: [terminoloxía] tab
Isaac Álvarez Veiga
[terminoloxía] backup → salvagarda
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] backup → salvagarda
Fran Dieguez
Re: [terminoloxía] backup → salvagarda
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] backup → salvagarda
Dani
Re: [terminoloxía] backup → salvagarda
Adrián Chaves
Re: [terminoloxía] backup → salvagarda
Adrián Chaves
Re: application, applet → aplicación, miniaplicación
Adrián Chaves
Re: application, applet → aplicación, miniaplicación
Antón Méixome
Re: application, applet → aplicación, miniaplicación
Miguel Bouzada
Re: application, applet → aplicación, miniaplicación
Fran Dieguez
Re: application, applet → aplicación, miniaplicación
Dani
[Terminoloxia] pin
Fran Dieguez
Re: [Terminoloxia] pin
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxia] pin
Marcos Lans
Fetchmail call for translations/updates - release 6.4.0 planned in September 2019 (rc3 out)
Matthias Andree
Hallo
Jane Schmitt
Hallo
Jane Schmitt
[terminoloxia] abort
Dani
Re: [terminoloxia] abort
Miguel Bouzada
[terminoloxia] enter key
Dani
Re: [terminoloxia] enter key
Adrián Chaves
Re: [terminoloxia] enter key
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] enter key
Marcos Lans
Re: [terminoloxia] enter key
Dani
Re: [terminoloxia] enter key
Miguel Bouzada
[terminoloxia] reload
Dani
Re: [terminoloxia] reload
Adrián Chaves
Re: [terminoloxia] reload
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] reload
Dani
Re: [terminoloxia] reload
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxia] reload
Dani
Re: Moving Pology into a Git repository
Adrián Chaves
jailbreaking
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: jailbreaking
Adrián Chaves
Re: jailbreaking
Miguel Bouzada
Re: jailbreaking
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: jailbreaking
Dani
Lieber Freund,
WILSON BROOKS
[SPAM] [Terminoloxía] redact
Xosé
Re: [SPAM] [Terminoloxía] redact
Dani
Mastodon en Weblate
XoseM
Re: Mastodon en Weblate
XoseM
Re: Mastodon en Weblate
Manel Villar
Re: [SPAM] Fwd: Axudar na tradución
Marcos Lans
Re: [SPAM] Fwd: Axudar na tradución
Antón Méixome
Estas mensaxes...
Antón Méixome
[SPAM] axudar
golfinho-gz
Fwd: [SPAM] axudar
proxecto
Re: [SPAM] axudar
Dani
Re: [SPAM] Fwd: Intranet
Antón Méixome
Re: [SPAM] Fwd: Intranet
ifrit
Re: [SPAM] Fwd: Intranet
ifrit
Re: [SPAM] Fwd: Intranet
Adrián Chaves
Re: [SPAM] Fwd: Intranet
Adrián Chaves
[SPAM] Non accedo a varias páxinas de trasno.gal
Xosé
Re: [SPAM] Non accedo a varias páxinas de trasno.gal
Adrián Chaves
[SPAM] Corrección urxente
Xosé
Re: [SPAM] Corrección urxente
Adrián Chaves
Re: [terminoloxia] stop - pause
Dani
Re: [terminoloxia] stop - pause
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: [terminoloxia] stop - pause
Dani
Re: [terminoloxia] stop - pause
Adrián Chaves
Delivery of your email messages.
Arifur Sohel
Re: Fwd: Invitación 1a reunión LibreOffice-Es València
Xosé
[Terminoloxia] slider
Dani
Re: [Terminoloxia] slider
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: [Terminoloxia] slider
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxia] slider
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxia] slider
Dani
Re: [Terminoloxia] slider
Adrián Chaves
Re: FW: [Terminoloxía] trigger
Dani
Re: FW: [Terminoloxía] trigger
Adrián Chaves
Re: FW: [Terminoloxía] trigger
Antón Méixome
Re: FW: [Terminoloxía] trigger
pd
Manifesto pola pluralidade lingüística
Antón Méixome
[Terminoloxía] Hash table
Dani
Re: [Terminoloxía] Hash table
pd
Re: [Terminoloxía] Hash table
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] Hash table
pd
Re: [Terminoloxía] Hash table
Dani
[Terminoloxía] default
Dani
Re: [Terminoloxía] default
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxía] default
Xosé
[Terminoloxía] computer
Dani
Re: [Terminoloxía] computer
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxía] computer
pd
Re: [Terminoloxía] computer
Antón Méixome
Re: [Terminoloxía] computer
RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE
Re: [Terminoloxía] computer
Dani
Re: [Terminoloxía] computer
pd
Re: [Terminoloxía] computer
Leandro Regueiro
[Terminoloxía] terminal
Dani
Re: [Terminoloxía] terminal
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] terminal
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxía] terminal
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] terminal
Dani
Re: [Terminoloxía] terminal
Antón Méixome
Reunión
Juan Carlos Gonzalez
Reunión
FERNANDEZ REY ELISA
http://termos.trasno.gal/
Adrián Chaves
Re: http://termos.trasno.gal/
Antón Méixome
Re: http://termos.trasno.gal/
Leandro Regueiro
Alquiler de Equipos para Trazabilidad y Codificacion de productos
Dolores Sousa
Publicación de GNOME 3.32
Fran Dieguez
Re: Publicación de GNOME 3.32
Leandro Regueiro
Grupos Electrogenos - Tableros Electricos - Obras de Incendio
Federico Lombardi
Certified Human Resource Manager
Amanda Knott
Dinamizar termos.trasno.gal
Adrián Chaves
Re: Dinamizar termos.trasno.gal
Leandro Regueiro
Pallets, racks y embalajes en madera
Lorena Diaz - Madetec
Limited places remain
HiAP 2019
Limited places remain
Dementia 2020
[Terminoloxía] conflito Birthday - Anniversary
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] conflito Birthday - Anniversary
pd
Re: [Terminoloxía] conflito Birthday - Anniversary
Adrián Chaves
Últimas novedades
Noticias Jurídicas
Alta de Antía na lista
Antón Méixome
Secret Maryo Chronicles (xogo)
Martiño
Re: Secret Maryo Chronicles (xogo)
Adrián Chaves
Re: Secret Maryo Chronicles (xogo)
Martiño
Re: Secret Maryo Chronicles (xogo)
Martiño Doallo
Health and Inactivity Conference 2019
Why Sports 2018
[Terminoloxía] emoji
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] emoji
Antón Méixome
Re: [Terminoloxía] emoji
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxía] emoji
Antón Méixome
Re: [Terminoloxía] emoji
Miguel Bouzada
[terminoloxía] emoji
Miguel Bouzada
Re: [terminoloxía] emoji
Adrian Chaves
Re: [terminoloxía] emoji
pd
Re: [terminoloxía] emoji
Miguel Bouzada
Mantenimiento Integral Edilicio para empresas
Martin Rojas
Duncan Selbie - PHE, Confirmed to speak
Mental Health 2019
Early Bird Rate Available
Mental Health 2019
courier 1.0.5-2: Please update debconf PO translation for the package courier
Helge Kreutzmann
Early Bird Discount - Health and Inactivity Conference 2019
Why Sports 2018
Early Bird Discount - Health and Inactivity Conference 2019
Why Sports 2018
Far is here - Contact Us Today for Free Quote
VECTORART
Thursday Special - We are Promotional Product Specialist
VECTORART
Duncan Selbie, PHE - Confirmed to Speak
Mental Health 2019
Duncan Selbie, PHE - Confirmed to Speak
Mental Health 2019
Online Presence For Trasno.gal !!
rob...@maxbusinessrank.com
Sahid Hasan
Ricardo Nieto
Glosario e buscador de TM: tap
Manuel Souto Pico
Re: Glosario e buscador de TM: tap
Marcos Lans
Re: Glosario e buscador de TM: tap
Enrique Estévez Fernández
Re: Glosario e buscador de TM: tap
Manuel Souto Pico
Re: Glosario e buscador de TM: tap
Marcos Lans
Re: Glosario e buscador de TM: tap
Manuel Souto Pico
[Terminoloxía] Groupware
Miguel Bouzada
Re: [Terminoloxía] Groupware
Adrián Chaves
Re: [Terminoloxía] Groupware
pd
Re: [Terminoloxía] Groupware
Miguel Bouzada
mariadb-10.3 1:10.3.11-3: Please update debconf PO translation for the package mariadb-10.3
Otto Kek??l??inen
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores