o_O enviara esta mensaxe o 07/12 de 2017 e, por algunha razón, aparece hoxe na lista? Debeu quedar entullada nalgún servidor XD
Pois nada, que xa traducín a interface de mastodon hai tempo, pero como sempre agradécese o reporte de fallos e melloras. Saúdos. O 22/05/19 ás 00:41, XoseM escribiu: > bo día > > vexo que Mastodon https://joinmastodon.org/ simplificou o proceso para > contribuír ao código coa tradución de idiomas movendo o proxecto a weblate > > Solicitei a inclusión do galego > > https://weblate.joinmastodon.org/languages/gl/mastodon/ > > por si alguén quere contribuír ;) > > > A todo esto... non atopei a "trasno" en redes descentralizadas e > federadas. Non está ou teño que buscar mellor? Grazas. > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal > - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno > - Cancelar a subscrición no URL : > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6749&h=135f686a602fc77691d906df635c4c1d40484885&sa=1512395593 > -- 🔐 GPG 0xfe270ed0bceed050 - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6771&h=ee303f21dcfee7da69572c8a6876eed0074d08af&sa=224922245
signature.asc
Description: PGP signature