Eu véñoo traducindo como «terminal» (substantivo masculino).

Calquera acordo debería ter en conta os termos relacionados «console» e 
«shell», que a día de hoxe eu traduzo como «consola» e «intérprede de ordes» 
respectivamente.

O martes, 19 de marzo de 2019 11:52:49 CET Dani escribiu:
> Boas:
> 
> Como traducides «terminal»?
> Entendendo terminal como a pantalla normalmente con fondo negro onde se
> insiren ordes.
> 
> Vendo isto,
> https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/consola
> Tería que ser consola?
> Opinións?




- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=5023&h=8d6d8aba8a6844c57fccdfe85a54fc5d284bba57&sa=1357933470

Responderlle a