Grazas polas respostas!

Dani

O 31/07/19 ás 16:54, Miguel Bouzada escribiu:
> No caso do nextcloud, foi cambiado todo (case) a volver cargar, agás 
> dous casos, relativos á páxina (F5) que optei por actualizar (a páxina)
> Please reload the page and try again.
> Actualice a páxina e tenteo de novo.
> Na próxima memoria que enviarei (a correspondente á v 16) xa estará 
> cambiado.
>
>
> O mér., 31/07/2019 ás 15:32, Dani (<d...@damufo.com 
> <mailto:d...@damufo.com>>) escribiu:
>
>     Grazas!
>
>     Mirando as memorias de Gnome e Nextcloud vexo que se usa recargar e
>     actualizar.
>     No KDE tamén vexo recargar e sobre todo o que comentades (Adrián e
>     Miguel) «Cargar de novo»
>     No Xfce emprégase tamén «cargar de novo» e tamén «recargar».
>
>     Vedes algún problema no uso de «recargar»?
>
>     Grazas!
>
>     Dani
>
>     O 31/07/19 ás 09:30, Miguel Bouzada escribiu:
>     > Eu, igual Adrian
>     >
>     > «cargar de novo» para «reload» e «actualizar» para «refresh»
>     >
>     > Nalgún caso, segundo como acaia na frase, podo empregar «volver
>     > cargar», pero só nos casos de que «cargar de novo» non acaia ben.
>     >
>     > O mar., 30/07/2019 ás 16:52, Adrián Chaves (<adr...@chaves.io
>     <mailto:adr...@chaves.io>
>     > <mailto:adr...@chaves.io <mailto:adr...@chaves.io>>>) escribiu:
>     >
>     >     Eu uso «cargar de novo» para «reload» e «actualizar» para
>     >     «refresh», aínda que en inglés tenden a usalas co mesmo
>     significado.
>     >
>     >     O martes, 30 de xullo de 2019 15:44:34 CEST Dani escribiu:
>     >     > Boas:
>     >     >
>     >     > Como traducides reload?
>     >     >
>     >     > Referido a:
>     >     > - unha web (premendo F5)
>     >     > - a o contido dun cartafol (tamén con F5)
>     >     >
>     >     > Se non me erro o concepto sería o mesmo.
>     >     >
>     >     >
>     >     >
>     >
>     >
>     >
>     >
>     >
>     >     - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>     >     proxecto@trasno.gal
>     >     - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>     Trasno
>     >     - Cancelar a subscrición no URL :
>     >
>     
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6801&h=40b8887a64e84fd4246c0f6b854d23bc38ee9b04&sa=615097813
>     >
>     >
>     >
>     > --
>     > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
>     > http://galpon.org
>     > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
>     > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>     >
>     > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>     > proxecto@trasno.gal
>     > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de -
>     Proxecto
>     > Trasno
>     > - Cancelar a subscrición  no URL:
>     >
>     
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6803&h=af2dfdf74a0783dadc1da914e404c5c39fbf27d0&sa=724128428
>     >
>
>
>
>
>     - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>     proxecto@trasno.gal
>     - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
>     - Cancelar a subscrición no URL :
>     
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6804&h=d2462b7f49cedf8e13ea0e856686f7368a55020e&sa=1271460087
>
>
>
> -- 
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» 
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - 
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto 
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL: 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6805&h=efb19a777c6f9008e3a3f1a8d249e789586de07e&sa=1880128560
>




- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6806&h=fc998db6275df0e39345a9ca066278c264a44610&sa=1992077953

Responderlle a