Na tradución do Ubuntu Touch para móbiles tamén usei Toque, que é o que recomenda o SNL da USC nesta guía.
https://www.dropbox.com/s/9nxujzwwpi54m6t/xestos%20pantalla%20t%C3%A1ctil%20do%20SNL.png?dl=0 O 02/01/19 ás 14:04, Manuel Souto Pico escribiu: > Ola compadres, > > Moi feliz ano a todo o mundo! > > Teño unha consulta xeral e específica ao mesmo tempo, sobre un termo e > sobre os recursos de Trasno. > > Quero ver cómo se está traducindo ou cómo se recomenda traducir "tap" en > galego, como a acción equivalente a clicar co rato en dispositivos de > pantalla táctil. Sei que Microsoft recomenda "tocar" > (https://www.microsoft.com/en-us/language/Search) pero quero saber se o > mundo do software libre coincide. > > En http://trasno.gal > Busca de terminoloxía (http://termos.trasno.gal/) > non encontro nada. Estráñame, porque sendo un termo novo seguro que xera > bastantes dúbidas. > > Entón vou a http://trasno.gal > Recursos > Buscar en traducións, e > encontro a lista de memorias para descargar, pero non un buscador. Polo > menos non o vexo. O único que podo facer é descargar todas as memorias e > despois facer buscas con grep. Non é super práctico porque os resultados > inclúen só liñas, e a tradución está nunha liña máis abaixo. > > Tamén me estraña que non haxa un buscador, pero igual está aloxado > noutro sitio. Algunha pista? Grazas. > > Saúdos, Manuel > > PS: Just for the record, algúns resultados (que deixan constancia dunha > certa inconsistencia: tocar vs. pulsar vs. premer) > > TM_EduroamCAT.tmx: > The profile will install itself after you click (or tap) the button. > O perfil instalarase por si mesmo despois de que prema (ou toque) o botón. > > TM_FBReader.gl.tmx > Ignore double taps > Ignorar a dobre pulsación > > Turn pages by finger tap > Desprazar páxinas con pulsación co dedo > > TM_Linux_Mint_trunk_abril_2015.gl.tmx > Tap to click > Toque para premer > > TM_GNU_Solfege_3.20.3.gl.tmx: > Tap here > Toque aquí > > TM_OwnCloud_4.5.7.gl.tmx: > Tap on a file to display additional information. > Prema nun ficheiro para que amose a información adicional. > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4400&h=fa0e37c5d7a21273c69a0f529a07ef6881c845fc&sa=949377022 > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4403&h=2e26d35ae4972ca3df7e676bddbdfd5c921398e4&sa=778838736