Re: [MAJ] po-debconf://apt-proxy/fr.po 1f

2009-12-13 Par sujet Olivier Trichet
Salut, Le vendredi 11 décembre 2009 18:11:44, vous avez écrit : > Olivier, tu fais la mise à jour? > Je vous laisse vous en occuper. Merci. Olivier -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian

Re: [MAJ] po-debconf://ckermit/fr.po

2009-02-28 Par sujet Olivier Trichet
d now some messages > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > I would be grateful if you could take the time and update it. > > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > > against ckermit. > > Olivier Trichet a la

[bts] po4a://aptitude/fr.po #388504

2006-09-20 Par sujet Olivier Trichet
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [lcfc] po4a://aptitude/fr.po 8f5u

2006-09-16 Par sujet Olivier Trichet
Le mercredi 13 septembre 2006 19:25, Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> (12/09/2006): > > Vraiment rien à dire ? > > Une espace manquante et un changement de préposition, même ligne. Désolé > pour le retard. J'

[lcfc] po4a://aptitude/fr.po 8f5u

2006-09-12 Par sujet Olivier Trichet
Bonsoir, Vraiment rien à dire ? Olivier -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] po4a://aptitude/fr.po 8f5u

2006-09-05 Par sujet Olivier Trichet
rebonsoir, avec le bon diff... --- fr.sync-relecture-dlf-juin.po 2006-08-25 21:21:11.0 +0200 +++ fr.po 2006-09-05 20:51:00.0 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of aptitude's user manual & manpage to French # # Sylvain Cherrier, 2004. # Olivier Trichet <[EMA

[rfr] po4a://aptitude/fr.po 8f5u

2006-09-05 Par sujet Olivier Trichet
Le mardi 5 septembre 2006 16:03, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > La traduction du paquet aptitude avec po4a est devenue incomplète. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > En effet, les statistiques

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po (partman-crypto)

2006-08-29 Par sujet Olivier Trichet
Le mardi 29 août 2006 15:50, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Je propose donc plutôt de remplacer par : > > +"« plus », point et caractère de soulignement (« underscore »). Ils ne > " +"doivent pas comporter plus de 128 caractères ou commencer par un " > +"tiret. [...] > Pourquoi

Re: [RFR] webwml://www.debian.org/consultants/{anemonecomputing,bw_services,green_mountain_linux,howesystems,ionut_vatavu,itbecomesfluid,k-sysdes,marksmantech,mits,ozonomultimedia,scarletglobal,stepon

2006-08-19 Par sujet Olivier Trichet
diff -u orig/anemonecomputing.wml ./anemonecomputing.wml --- orig/anemonecomputing.wml 2006-08-19 19:34:19.0 +0200 +++ ./anemonecomputing.wml 2006-08-19 19:34:57.0 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" -Ane

Re: [LCFC] po://apt-proxy/fr.po 17f13u

2006-08-18 Par sujet Olivier Trichet
Bonsoir, une relecture. Lorsque j'ai remplacé DÉFAUT par DEFAULT et protocole par backends, c'est parce que c'est qui doit apparaître dans le fichier de configuration. Olivier --- fr.orig.po 2006-08-18 19:22:06.0 +0200 +++ fr.po 2006-08-18 19:19:24.0 +0200 @@ -54,7 +54,7 @@ #

Re: [LCFC] po-debconf://htdig/fr.po

2006-08-14 Par sujet Olivier Trichet
--- fr.po 2006-08-14 11:03:12.0 +0200 +++ fr.nive.po 2006-08-14 11:03:05.0 +0200 @@ -42,8 +45,8 @@ "htdigconfig' script. Should the database be generated now rather than later " "on?" msgstr "" -"Le moteur de recherche ht://Dig nécessite une base de données des suffixes " -"cré

Re: [LFCF] po-debconf://lastfmsubmitd/fr.po

2006-08-14 Par sujet Olivier Trichet
Salut, j'ai remis les chaînes de demande de mot de passe dans le même ordre que celles qui demandent le nom du compte utilisateur --- fr.po 2006-08-14 10:52:39.0 +0200 +++ fr.nive.po 2006-08-14 10:50:30.0 +0200 @@ -28,22 +31,19 @@ #. Description #: ../lastfmsubmitd.templates:1

Re: [RFR] po-debconf://popularity-contest/fr.po

2006-07-29 Par sujet Olivier Trichet
Bonsoir, une relecture : --- fr.orig.po 2006-07-29 22:36:05.0 +0200 +++ fr.po 2006-07-29 22:41:49.0 +0200 @@ -31,7 +32,7 @@ #. Description #: ../templates:4 msgid "Participate in the package usage survey?" -msgstr "Souhaitez-vous participer à l'étude de popularité des p

[done] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-07-14 Par sujet Olivier Trichet
bonjour, Le fichier a été soumis dans le référentiel darcs par Christian. Merci à tous pour vos suggestions. bon we, Olivier -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] [di-manuel]://fr/using-di/modules/partman-crypto.xml

2006-07-11 Par sujet Olivier Trichet
Le lundi 10 juillet 2006 17:16, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « > « Une relecture jointe. > > Merci pour ta relecture. > > « #: partman-crypto.xml:195 > « @@ -316,8 +319,8 @@ >

Re: [RFR] [di-manuel]://fr/using-di/modules/partman-crypto.xml

2006-07-09 Par sujet Olivier Trichet
Le dimanche 9 juillet 2006 11:38, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > voici un nouveau fichier de l'installateur, > sur le chiffrement des partitions. > Merci d'avance aux relecteurs. > a+ Une relecture jointe. --- partman-cryptoo.po 2006-07-09 15:14:53.0 +0200

Re: [RFR2] po-debconf://planet/fr.po

2006-07-08 Par sujet Olivier Trichet
Le samedi 8 juillet 2006 21:21, Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Je passe en RFR2 et je joins un nouveau fichier. > Juste un « n' » en trop : --- fr.po.gz_[ENybzb].po2006-07-08 22:19:30.0 +0200 +++ planet.po 2006-07-08 22:17:29.0 +0200 @@ -47,7 +50,7 @@

Re: [lcfc] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-24 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 22 Juin 2006 22:23, Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Si quelqu'un veut encore faire un commentaire, c'est le dernier jour, je > ne renvoie pas le diff puisque les nouvelle chaînes n'ont pas bouger > depuis le rfr2 (sauf si qqun le demande). C

[lcfc] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-22 Par sujet Olivier Trichet
Merci Florentin, j'ai tout repris sauf ce qui suit : --- fr.po.orig 2006-06-19 22:29:14.0 +0200 +++ fr.po 2006-06-19 22:31:17.0 +0200 @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" "Actions Annuler Paquet Rechercher Options Vues Aide\n" "f10 : Menu ? : Aide q : Quitter u :

[rfr2] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-19 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 17 Juin 2006 22:07, nuxper <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Une relecture : > > - "Keep" est une commande aptitude et n'a donc pas besoin d'être > traduite. Même remarque que Christian > - "Un fichier qui sera verrouillé pour assurer qu'au plus une seule > instance d'&aptitude; ne modifi

Re: [rfr] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-17 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 17 Juin 2006 08:13, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Quoting Olivier Trichet ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonsoir, > > > > vous trouverez ci-joint le diff de la mise à jour. > > > > Merci d'avance pour vos relecture sur le

Re: [rfr] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-17 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 17 Juin 2006 03:25, Max <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > 2006/6/16, Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]>: > > Bonsoir, > > > > vous trouverez ci-joint le diff de la mise à jour. > > > > Merci d'avance pour vos relecture sur les quelqu

[rfr] po://aptitude/doc/fr.po 7f4u

2006-06-16 Par sujet Olivier Trichet
lorsque tu feras la mise à jour. --- fr.po.orig 2006-06-16 21:12:04.0 +0200 +++ fr.po 2006-06-16 21:11:15.0 +0200 @@ -1,26 +1,25 @@ # translation of fr.po to -# translation of aptitude's user manual & manpage to French -# Sylvain Cherrier, 2004 -# Olivier Trichet <[EM

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/fr.po 4f

2006-06-11 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 11 Juin 2006 10:41, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Merci d'avance pour vos relectures. > > C'est un gros morceau déjà souvent relu. Vous pouvez donc vous > contenter du diff. > Seulement sur le diff : msgid "" "If you are using \"ident\" based authentication

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-{1058,1059,1060,1061,1062,1063,1064,1065,1066}.wml

2006-05-21 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 21 Mai 2006 16:23, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici un lot d'annonces de sécurité à relire. > une relecture partiellement redondante avec celle de cyril. diff -u orig/dsa-1059.wml ./dsa-1059.wml --- orig/dsa-1059.wml 2006-05-21 16:51:52.0 +020

Re: [RFR3] po-debconf://xorg/fr.po

2006-05-20 Par sujet Olivier Trichet
bonsoir, une relecture --- fr.po.orig 2006-05-20 17:49:57.0 +0200 +++ fr.po 2006-05-20 18:48:44.0 +0200 @@ -46,7 +46,7 @@ #. Choices #: ../x11-common.templates:3 msgid "Root Only, Console Users Only, Anybody" -msgstr "Superutilisateur seulement, Depuis la console, N'importe qui"

Re: [rfr] wml://www.debian.org/international/Romanian.wml

2006-05-15 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 15 Mai 2006 14:47, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : >   > -Veuillez contacter Aurelian MELINTE > +Les pages roumaines de Debian ont été modifiées pour intégrer la > nouvelle +ortographe roumaine. Voyez les orthographe :) > +http://bucovina.chem.tue

Re: [RFR] po-debconf://watchdog/fr.po

2006-05-14 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 14 Mai 2006 21:56, Frédéric ZULIAN <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bjr, > > Voici une première mouture un relecture. --- fr.po.orig 2006-05-14 22:21:20.0 +0200 +++ fr.po 2006-05-14 22:28:13.0 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ #. Description #: ../templates:4 msgid "Start watch

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1046.wml

2006-05-13 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 11 Mai 2006 10:02, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > On Wed, May 10, 2006 at 10:35:58PM +0200, Olivier Trichet wrote: > > une relecture. > > Merci Olivier, j'ai corrigé également les autres annonces touchées par > les mêmes erreurs. > &g

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1046.wml

2006-05-10 Par sujet Olivier Trichet
une relecture. --- dsa-1046.orig.wml 2006-05-10 22:02:36.0 +0200 +++ dsa-1046.wml 2006-05-10 22:34:10.0 +0200 @@ -11,14 +11,15 @@ Le script « run-mozilla.sh » permettait aux utilisateurs locaux de créer ou d'écraser des fichiers arbitraires en utilisant une -attaque

[bts] po-debconf://smokeping/fr.po #364165

2006-04-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Vendredi 21 Avril 2006 14:02, Philippe Piette <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Olivier Trichet a écrit : > > Merci à Christian et Cyril pour leur relecture. > > Petite faute de frappe: > > 43: imcompatible -> incompatible merci, j'ai corrigé avant d'

[lcfc] po-debconf://smokeping/fr.po 2u

2006-04-21 Par sujet Olivier Trichet
Merci à Christian et Cyril pour leur relecture. smokeping_2.0.8-1_fr.po Description: application/gettext

Re: Utilisation du terme "distribution" (pour désigner stable, testing, unstable)

2006-04-21 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 20 Avril 2006 18:08, Jean-Christophe Helary <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > On 2006/04/21, at 0:18, Philippe Batailler wrote: > > « Je ne vois pas bien le problème avec « distribution ». > > Debian est un système d'exploitation libre. > > Plusieurs versions de ce système ont été publi

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-946.wml [maj]

2006-04-19 Par sujet Olivier Trichet
--- dsa-946.orig.wml 2006-04-19 20:55:32.0 +0200 +++ dsa-946.wml 2006-04-19 21:01:11.0 +0200 @@ -4,13 +4,13 @@ La correction des vulnérabilités dans la mise à jour précédente du paquet sudo fonctionnait correctement, mais était trop stricte pour certains environnements. Dans cet

Re: Utilisation du terme "distribution" (pour désigner stable, testing, unstable)

2006-04-19 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 19 Avril 2006 01:59, vous avez écrit : [ancien message] > J'ai envoyé le message cité à debian-l10n-french fin janvier, prenant > l'approche d'éviter un mass bug filing. Malheureusement ça n'a pas été > très efficace. J'ai obtenu une réponse de Christian Perrier qui incitait > à la di

[rfr] po-debconf://smokeping/fr.po 2u

2006-04-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 17 Avril 2006 19:29, Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > aller, je m'y remet. aller c'est parti avec un podebconf... qui ne pose pas de question de configuration mais juste un message d'erreur en cas d'échec de mise à jour automatique et qui est

Re: [LCFC] po-debconf://xorg/fr.po

2006-04-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 17 Avril 2006 18:57, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Après inclusion des modifs proposées par Fred Bothamyla dernière > (?) mouture. > pas de chance, une autre relecture :-) - suppression de tout le blabla sur ce qu'est le « nice » dans un système Unix vu que ça

[itt] po-debconf://smokeping/fr.po 2u

2006-04-17 Par sujet Olivier Trichet
aller, je m'y remet. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1036.wml

2006-04-17 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 17 Avril 2006 11:47, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de l'annonce de sécurité 1036 touchant bsdgames. Une relecture visant à rendre la phrase plus lisible (amha). --- dsa-1036.wml.orig 2006-04-17 12:00:27.0 +0200 +++ dsa-1036.wml 20

Re: [LCFC] po-debconf://ilohamail/fr.po [MAJ] 2f

2006-04-13 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 12 Avril 2006 08:10, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Pas de commentaires, donc on va supposer que le travail était > correct...:) c'est normal que Apache2 soit traduit par Apache-perl ? bonne soirée, Olivier -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a s

Re: [rfr] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/{int/debian-l10n-swedish,devel/debian-devel-games}

2006-04-06 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 6 Avril 2006 20:25, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > debian-devel-games > Discussions sur le développement et l'empaquetage de jeux et de > logiciels liés aux jeux dans Debian. > Identification de nouveaux jeux potentiellement appropriés pour Debian. > Discussions sur les

Re: [LCFC] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2006-03-11 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 11 Mars 2006 12:00, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > aptitude.fr.po.diff > --- aptitude.fr.po.orig 2006-03-07 15:46:30.881256385 +0100 > +++ aptitude.fr.po  2006-03-08 10:54:54.491198145 +0100>   > @@ -4933,15 +4930,14 @@ >  msgstr "Oublier quels paquets so

Re: [LCFC] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2006-03-11 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 11 Mars 2006 08:15, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le 06.03.2006 13:13:45, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > > Voici l'emplacement de la traduction complète : > > http://jean.luc.coulon.free.fr/traduc/po/aptitude/aptitude.fr.po.gz > > > > > > Merci pour vos r

Re: Bug#355470: aptitude-doc-fr: doc-fr : unstable version is 0.4.1, but content is about 0.2.15.9

2006-03-06 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 6 Mars 2006 06:48, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Quoting Dimitri Chausson ([EMAIL PROTECTED]): > > Package: aptitude-doc-fr > > Version: 0.4.1-1 > > Severity: normal > > Tags: l10n > > > > It seems that the documentation in aptitude-doc-fr was not updated to > > versio

[bts] po-debconf://phpsysinfo/fr.po #351705

2006-02-06 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 6 Février 2006 07:10, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > Olivier, tu pourras passer au LCFC ? > > > > voilà > > Et sûrement maintenant passer au BTS c'est quoi ces gens qui geek à 7h du mat' :-) bonne nuit -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a su

[lcfc] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2006-02-05 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 4 Février 2006 23:58, Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonsoir, > > me revoici avec la traduction de la doc d'aptitude, suite à la relecture > de Philippe Batailler et de Jean-Luc Coulon. Merci à vous deux. > En plus de cela, à la demande de P

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2006-02-04 Par sujet Olivier Trichet
Bonsoir, me revoici avec la traduction de la doc d'aptitude, suite à la relecture de Philippe Batailler et de Jean-Luc Coulon. Merci à vous deux. En plus de cela, à la demande de Philippe, j'ai remplacé les occurences de « i.e. » par  « c'est-à-dire ». J'ai aussi synchroniser les traductions de

[lcfc] po-debconf://phpsysinfo/fr.po [MAJ] 6f5u

2006-02-01 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 1 Février 2006 12:28, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> (23/01/2006): > > Le Lundi 23 Janvier 2006 16:11, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" > > > > <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > >

Re: [HOLD] po://aptitude/fr.po

2006-01-29 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 29 Janvier 2006 09:48, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le 29.01.2006 07:38:39, Christian Perrier a écrit : > > > il y a une erreur dans le format du fichier po[1]. > > > Ce fichier contient : > > > > > > #: src/broken_indicator.cc:343 > > > #, c-format > > > m

Re: [HOLD] po://aptitude/fr.po

2006-01-28 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 24 Décembre 2005 09:03, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le 24.12.2005 08:52:55, Christian Perrier a écrit : > > Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > > > Christian : c'est quand tu veux :) > > > > C'est envoyé... > > Ceux qui ont du temps (perdu

Re: [rfr] po-debconf://phpsysinfo/fr.po [MAJ] 6f5u

2006-01-23 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 23 Janvier 2006 16:11, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > J'ai mis deux points avant les liste de thème et de langue > J'ai traduite none par aucune dans la liste suid, tcp, none > Comme il s'agissant d'une énumération, j'ai transformé la question en > mettant une i

Re: [rfr] po-debconf://phpsysinfo/fr.po [MAJ] 6f5u

2006-01-23 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 23 Janvier 2006 07:32, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Peut-on traduire les listes de codes de langues et de thèmes par qque > > chose de plus "lisible" ? > > Rapport de bogue envoyé (tu es en copie). C'est pas gagné, hein, c'est > un vrai souk et c'est probablement l'

[rfr] po-debconf://phpsysinfo/fr.po [MAJ] 6f5u

2006-01-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 22 Janvier 2006 17:40, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le paquet phpsysinfo utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. merci de vos relecture de cette mise à jour. Sinon, y a-t-il une raison pour que chaque question soit répétée par une explication

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2006-01-02 Par sujet Olivier Trichet
iff a été fait en ISO-8859-15. > > Jean-Luc > aptitude-doc-fr.po-jlc.diff > --- aptitude-doc-fr.po.orig 2005-12-18 23:03:37.180929280 +0100 > +++ aptitude-doc-fr.po  2005-12-18 23:03:00.226712833 +0100 > @@ -8,7 +8,7 @@ >  msgstr "" >  "Project-Id-V

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-12-26 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 19 Décembre 2005 16:03, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : >  Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : >   « Bonjour, >   « Je vous soumet enfin la mise à jour de la traduction du manuel > utilisateur >   « d'aptitude. > > di

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-12-19 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 19 Décembre 2005 11:16, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : >  Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : >   « Bonjour, >   « Je vous soumet enfin la mise à jour de la traduction du manuel > utilisateur >   « d'aptitude. >   « Comme

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po

2005-12-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 18 Décembre 2005 21:41, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > * Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-18 20:31] : > > Bonjour à tous, > > Jean-Luc, > > Si tu as un peu de temps, pourrais-tu jeter un coup d'½il au bogue > 343748 (http://bugs.debian.org/cgi-bin

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-12-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 18 Décembre 2005 18:03, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : >  Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : >   « Bonjour, >   « Je vous soumet enfin la mise à jour de la traduction du manuel > utilisateur >   « d'aptitude. > &g

Re: [RFR] po-debconf://gcl/fr.po [MAJ] 2f

2005-12-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 17 Décembre 2005 21:25, Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Merci pour vos relectures. > > Bonne soirée et bonne fin de week-end. Une relecture --- fr.po.orig 2005-12-18 13:55:33.0 +0100 +++ fr.po 2005-12-18 14:00:43.0 +0100 @@ -40,13 +40,13 @@ "for the C

Re: [rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-12-18 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 18 Décembre 2005 10:44, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : >   « Bonjour, >   « Je vous soumet enfin la mise à jour de la traduction du manuel > utilisateur >   « d'aptitude. >   « C

[rfr] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-12-17 Par sujet Olivier Trichet
Bonjour, Je vous soumet enfin la mise à jour de la traduction du manuel utilisateur d'aptitude. Comme, pour cette mise à jour, cette doc est passée à po4a, je ne peux pas fournir de diff par rapport à la version précédente. Le fichier fr.po est disponible à http://eleves.ec-lille.fr/~trichet/deb

Re: [RFR2] webwml://security/2005/dsa-921.wml

2005-12-16 Par sujet Olivier Trichet
Bonsoir, une autre relecture, principalement l'utilisation d'article défini pour architecture (amd64|64 bits). nive --- dsa-921.orig.wml 2005-12-16 19:03:46.0 +0100 +++ dsa-921.wml 2005-12-16 19:26:59.0 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.3"

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po

2005-12-08 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 8 Décembre 2005 06:43, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Voici une nouvelle chaîne de l'installateur. > > Contexte: c'est le contenu d'une boîte de dialogue "Error" qui a pour > titre "Erreur de debootstrap". Elle est montrée quand il est > impossible de trouver le nom de

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/49/index.wml

2005-12-08 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 8 Décembre 2005 10:37, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la DWN 2005/49 (disponible dans les CVS Alioth > et Debian) traduite par moi-même uniquement. > > Merci d'avance pour les relectures. > Une relecture. --- index.wml.orig 2005-12-08

Re: [RFR2] man://coreutils/basename/fr.po 30f

2005-12-08 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 8 Décembre 2005 20:56, DELACOUR Guillaume <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > # type: Plain text > #: english/basename.1:47 > msgid "" > "The full documentation for B is maintained as a Texinfo > manual.  " "If the B and B programs are properly > installed at your site, " "the command" > msgs

Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/maint-guide/fr.po

2005-12-07 Par sujet Olivier Trichet
bonsoir, une relecture. fr.po.diff.bz2 Description: BZip2 compressed data

Re: [rfr] man://squashfs-tools/mksquashfs.fr.8

2005-11-23 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 21 Novembre 2005 21:29, Arnaud Fontaine <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonsoir, > > J'ai finalement décider de passer à po4a comme me l'a suggéré quelqu'un > sur la liste. Je joins à ce mail le fichier .po. Si quelqu'un pouvait > le corriger, ce serait formidable ;). Si vous voyez des er

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2005/46/index.wml

2005-11-19 Par sujet Olivier Trichet
--- index.wml.orig 2005-11-19 16:59:01.0 +0100 +++ index.wml 2005-11-19 17:07:40.0 +0100 @@ -34,7 +34,7 @@ Compte-rendu de la réunion DevJam à Oldenburg. Arnaud Vandyck a http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg5.html";>\ -indiqué que plusieurs personnes Java

Re: [RFR] po-debconf://ez-ipupdate/fr.po [MAJ] 17u

2005-11-17 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 17 Novembre 2005 00:46, Valéry Perrin <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Ok, je n'avais effectivement pas compris ça. > > Pourquoi pas, mais je ne suis pas convaincu qu'il faille traduire, par > exemple, "dyndns" par "DynDNS" dans le champs select d'un debconf... Je > ne suis pas convaincu d

Re: [RFR] po-debconf://ez-ipupdate/fr.po [MAJ] 17u

2005-11-16 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 16 Novembre 2005 20:29, Valéry Perrin <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Je ne suis pas certain que ce soit une bonne idée > > Traduire par exemple "justlinux", nom de l'entreprise justlinux, dont > le site est www.justlinux.org par : "Linux Seulement" ne me semble > vraiment

Re: [RFR] po-debconf://ez-ipupdate/fr.po [MAJ] 17u

2005-11-16 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 15 Novembre 2005 20:55, Valéry Perrin <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Une seule chaîne en plus en fait (la première). Les suivantes sont les > noms des fournisseurs de service dyndns apparaissant dans le contrôle > "select", non traduisibles donc (nom des entreprises). > Pourquoi ne pour

[ITT] po-doc://aptitude/doc/fr.po

2005-10-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 22 Octobre 2005 16:57, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Amateur acharné d'aptitude, je me lance dans la mise à jour des docs. > À bientôt pour le boulot de relecture. en fait, c'est moi qui m'en charge, ayant déjà traduit le plus gros... Mais n

Re: [rfr] webwml://security/2005/dsa-826.wml [maj]

2005-10-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Vendredi 21 Octobre 2005 22:05, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonsoir, > > Une petite mise à jour pour l'annonce 826. Une relecture du tout. --- dsa-826.wml.orig 2005-10-22 11:51:20.0 +0200 +++ dsa-826.wml 2005-10-22 11:53:24.0 +0200 @@ -11,12 +11,12 @@ http:/

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po

2005-10-18 Par sujet Olivier Trichet
Une relecture... puisqu'il le faut ;-) >  #: ../src/cmdline/cmdline_action.cc:252 >  #, c-format > @@ -1643,9 +1642,11 @@ >   >  #. The squashed-root case. >  #: ../src/generic/apt/apt.cc:171 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format >  msgid "%s is readable but not writable; unable to write configura

Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/faq/fr/software.sgml

2005-10-09 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 9 Octobre 2005 10:48, Eric <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Ajout d'une section dans le chapitre 4 de la FAQ, je joins le fichier > entier pour ceux qui souhaiteraient le relire entièrement. > > merci d'avance pour vos relecture. > [...] > Dan J. Bernstein maintient la page

Re: [RFR] po-debconf://arb/fr.po [MAJ] 2u

2005-10-08 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 8 Octobre 2005 19:27, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../arb-common.templates:4 > msgid "Arb users:" > msgstr "Liste des utilisateur d'Arb :" utilisateur => utilisateurs bonne soirée. Olivier -- To UNSUBSCRIBE, em

Re: [RFR2] webwml://security/nonvulns-{woody,sarge}.src [maj]

2005-09-18 Par sujet Olivier Trichet
non-vuln Sarge : > +CAN-2005-2793 > +   phpldapadmin : vulnérabilité distante d'injection de code, > code présent dans Sarge. code *non* présent > +CAN-2005-2877 > + twiki : exécution de code arbitraire, paquet non présent dans Woody. ces lignes ne sont pas dans la VO non-vuln Woo

[bts] po-debconf://apt-proxy/fr.po #328689

2005-09-16 Par sujet Olivier Trichet
Le Vendredi 16 Septembre 2005 20:04, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le paquet apt-proxy utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. directement en bts vu qu'il s'agissait uniquement d'une correction de typo dans la VO. --- fr.po.old 2005-09-16 20:51:48.00

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-808.wml

2005-09-14 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 14 Septembre 2005 10:38, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le mardi 13 septembre 2005 à 19:52 +0200, Olivier Trichet a écrit : > > > L'ancienne distribution stable (Woody) ne contien pas de > > > > contien => contient > > Ad

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-808.wml

2005-09-13 Par sujet Olivier Trichet
> dsa-808.wml > #use wml::debian::translation-check translation="1.1" > maintainer="Simon Paillard" Erreur de > conception > > L'équipe de développemment de tdiary a découvert une vulnérabilité > par usurpation des requêtes faites au site (« Cross-Site Request > Forgery ou CSRF ») dans tdiary, u

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2005/36/index.wml

2005-09-10 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 10 Septembre 2005 14:08, Frédéric Bothamy [...] > LCFC par la même occasion. > une relecture, pas grand chose à redire --- index.wml 2005-09-10 14:40:21.0 +0200 +++ index.wml.relu 2005-09-10 14:40:07.0 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ un http://www.df7cb.de/debian/quiz/";>question

Re: [RFR] man://menu/{install-menu.1,menufile.5,su-to-root.1,update-menus.1,wm-menu-config.8}

2005-09-06 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 4 Septembre 2005 01:52, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > J'ai un manque d'imagination pour les explications à mettre en face des > noms des menus (et je ne suis pas sûr qu'il faille les traduire). > Pourquoi ne pas utiliser, les traductions du paquets menu 

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-{795,796,797,798,799,800}.wml

2005-09-03 Par sujet Olivier Trichet
Le Vendredi 2 Septembre 2005 17:49, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la pluie d'annonces de sécurité d'aujourd'hui. > > Merci d'avance pour vos relectures. Pas gd chose à dire --- orig/dsa-795.wml 2005-09-03 08:54:22.0 +0200 +++ dsa-795.wm

Re: [RFR] po://shadow/fr.po [MAJ]

2005-08-30 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 30 Août 2005 17:07, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Le 28.08.2005 18:50:30, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > > Voici shadow !! > > > > > > > > > > Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification : > > > > " -I, --inactive INACTIVE\tset passwor

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-789.wml

2005-08-30 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 30 Août 2005 02:52, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Voici la traduction de l'annonce 789 touchant PHP. > > Merci pour vos relectures. --- dsa-789.wml.orig 2005-08-30 19:20:40.0 +0200 +++ dsa-789.wml 2005-08-30 19:24:07.0 +0200 @@ -17,14 +17,14 @@ http://cve

Re: [RFR] webwml://security/dsa-{790,791}.wml

2005-08-30 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 30 Août 2005 11:32, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon > Paillard" Abandon des privilèges > manquant s/manquant/manquants/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe"

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-28 Par sujet Olivier Trichet
Le Dimanche 28 Août 2005 14:53, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > * Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-08-28 10:35] : > > Et voici celui que vous attendiez tous avec impatience : > > J'ai parlé de la traductino d'aptitude ! > > > > J'ai intégré les remarques post-der

Re: [LCFC] po-debconf://suphp/fr.po

2005-08-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 22 Août 2005 22:28, Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Dernière chance pour les commentaires. En voici. J'ai un pb par contre, dans ton message du RFR2 tu as dis que tu avais mis une majuscule à apache alors que ce n'est pas le cas dans le fichier, as-tu bien envoyé le

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-779.wml

2005-08-22 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 22 Août 2005 02:15, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonsoir, > > Voici la traduction de l'annonce 779 touchant Mozilla Firefox. > > J'ai laissé « pishing » tel quel, j'attends vos propositions. > Je n'ai pas trouvé de solution satisfaisantes. En plus de ma relecture joint

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{freesoft,inl,penguintechs,pits,r3deng,serverflow}.wml

2005-08-15 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 15 Août 2005 15:30, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> (15/08/2005): > > Le lundi 15 août 2005, Thomas Huriaux écrit : > > > Index: penguintechs.wml > > > === > > > RCS file

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{freesoft,inl,penguintechs,pits,r3deng,serverflow}.wml

2005-08-08 Par sujet Olivier Trichet
bonsoir, des relectures. --- orig/r3deng.wml 2005-08-08 19:57:12.0 +0200 +++ r3deng.wml 2005-08-08 20:06:07.0 +0200 @@ -7,6 +7,6 @@ Fourniture de logiciels pour J2EE (Tomcat, JSP, Mysql, Oracle, services Web) et -Php. Support de la plate-forme Debian : gestion web, courriel, ft

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/31/index.wml

2005-08-04 Par sujet Olivier Trichet
Le Jeudi 4 Août 2005 13:43, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la DWN 2005/31 (disponible dans les CVS Alioth > et Debian) traduite par Mohammed et moi-même. > > Quelques remarques sur cette traduction : > > - la traduction de "not actively enforce

Re: [LCFC] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-04 Par sujet Olivier Trichet
Le Mercredi 3 Août 2005 11:17, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" [...] > > > > #: src/main.cc:154 > > > > #, c-format > > > > @@ -2215,7 +2211,7 @@ > > > > > > > > #: src/main.cc:345 > > > > msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" > > > > -msgstr "Une seule des options -u ou -i doit être ind

Re: [LCFC] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-01 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 23 Juillet 2005 18:34, "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" > > Mes remarques .. au fil de l'eau. > > Pour ce qui est des listes / journaux. Je n'y vois pas d'inconvénient. > On s'était mis d'accord sur la formulatino précédente. Comme on revoit > l'ensemble, pourquoi pas... En fait, dans d'autres

Re: [LCFC] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-07-23 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 19 Juillet 2005 07:32, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Et donc, pour en revenir à cette relecture, je vais la reprendre dès > > demain. Je pense que je vais continuer avec la version précédente, au > > risque de produire un diff pas complètement compatible avec la > >

Re: [RFR] webwml://security/2005/{dsa-761,dsa-762}.wml

2005-07-20 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 19 Juillet 2005 11:21, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici les deux derniers bulletins de sécurité, 761 et 762, touchant > respectivement hearbeat et affix. > > Merci pour vos relectures. --- dsa-761.wml 2005-07-20 21:52:10.0 +0200 +++ dsa-761.wml.re

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-760.wml

2005-07-19 Par sujet Olivier Trichet
Le Mardi 19 Juillet 2005 05:50, Charles Plessy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > On Mon, Jul 18, 2005 at 08:09:58PM +0200, Simon Paillard wrote : > > Bonsoir, > > > > La traduction de l'annonce touchant ekg (client gadu gadu). > > r-à-s, sauf que : > > http://www.google.com/search?q=%22script%20de%2

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-750.wml

2005-07-11 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 11 Juillet 2005 14:35, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de l'annonce de sécurite 750 concernant dhcpcd. > > > Merci pour vos relectures. Une relecture : je trouve que "arrêt inopiné" ne rend pas l'idée de plantage dû à une malveillance. ---

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-751.wml

2005-07-11 Par sujet Olivier Trichet
Le Lundi 11 Juillet 2005 18:30, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Et voici la traduction de l'annonce 751 touchant squid. > > Merci d'avance aux relecteurs. --- dsa-751.wml.orig 2005-07-11 20:20:21.0 +0200 +++ dsa-751.wml 2005-07-11 20:23:58.0 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Us

Re: [RFR] webwml://security/2005/{dsa-743,dsa-744}.wml

2005-07-09 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 9 Juillet 2005 14:34, Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > dsa-744.wml > #use wml::debian::translation-check translation="1.1" > maintainer="Simon Paillard" Erreur de > programmation > > Sven Tantau a découvert un problème de sécurité dans fuse, un > système de fichier en es

  1   2   3   >