Le dimanche 9 juillet 2006 11:38, Philippe Batailler 
<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Bonjour,
> voici un nouveau fichier de l'installateur,
> sur le chiffrement des partitions.
> Merci d'avance aux relecteurs.
> a+

Une relecture jointe.
--- partman-cryptoo.po	2006-07-09 15:14:53.000000000 +0200
+++ partman-cryptoo.relu.po	2006-07-09 15:13:53.000000000 +0200
@@ -31,13 +34,13 @@
 "hard drive will look like random characters."
 msgstr ""
 "L'installateur Debian permet le chiffrement des partitions. Tout fichier "
-"destiné à une partition chiffrée est sauvegardé sur le phériphérique sous "
+"destiné à une partition chiffrée est sauvegardé sur le périphérique sous "
 "une forme chiffrée. L'accès aux données chiffrées n'est autorisé qu'après "
 "avoir fourni la <firstterm>phrase de passe</firstterm> qui avait été donnée "
 "lors de la création de la partition chiffrée. Ce mécanisme est utile pour "
 "protéger des données sensibles en cas de vol du portable ou du disque dur. "
 "Le voleur a bien un accès physique au disque dur mais, sans la phrase de "
-"passe, les données ne sont qu'une suite insensée de caractères."
+"passe, les données ne sont qu'une suite inintelligible de caractères."
 
 # type: Content of: <sect3><para>
 #: partman-crypto.xml:20
@@ -96,7 +99,7 @@
 "guimenu>, vous devez modifier la première option pour qu'elle affiche "
 "<menuchoice> <guimenu>Utiliser comme :</guimenu> <guimenuitem>volume "
 "physique à chiffrer</guimenuitem></menuchoice>. Le menu affichera alors "
-"différentes options de chiffrement pour la partition.\n"
+"différentes options de chiffrement pour la partition."
 
 # type: Content of: <sect3><para>
 #: partman-crypto.xml:53
@@ -129,7 +132,7 @@
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><term>
 #: partman-crypto.xml:73
 msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
-msgstr "Chiffrement : <userinput>aes</userinput"
+msgstr "Chiffrement : <userinput>aes</userinput>"
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: partman-crypto.xml:77
@@ -147,8 +150,8 @@
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'algorithme de chiffrement "
 "(<firstterm>cipher</firstterm>) qui servira à chiffrer les données de la "
-"partition. Actuellement l'installateur debian accepte les algorithme de type "
-"bloc suivants : <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, "
+"partition. Actuellement l'installateur debian accepte les algorithmes de type "
+"bloc suivants&nbsp;: <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, "
 "<firstterm>serpent</firstterm> et <firstterm>twofish</firstterm>. Nous ne "
 "discuterons pas ici de la qualité de ces différents algorithmes. Cependant, "
 "il peut être utile de savoir que l'algorithme <emphasis>AES</emphasis> a été "
@@ -158,7 +161,7 @@
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><term>
 #: partman-crypto.xml:93
 msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
-msgstr "Taille de clé : <userinput>256</userinput>"
+msgstr "Taille de clé&nbsp;: <userinput>256</userinput>"
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: partman-crypto.xml:97
@@ -188,7 +191,7 @@
 "prevent the attacker from deducing information from repeated patterns in the "
 "encrypted data."
 msgstr ""
-"L'algorithme de type <firstterm>Initialization Vector</firstterm ou "
+"L'algorithme de type <firstterm>Initialization Vector</firstterm> ou "
 "<firstterm>IV</firstterm> assure que si l'on applique l'algorithme sur le "
 "même <firstterm>texte en clair</firstterm> avec la même clé, on obtiendra "
 "toujours un seul <firstterm>texte chiffré</firstterm>. L'idée est d'empêcher "
@@ -228,7 +231,7 @@
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
 #: partman-crypto.xml:142
 msgid "The encryption key will be computed<footnote>"
-msgstr "La clé de chiffrement sera calculée <footnote>"
+msgstr "La clé de chiffrement sera calculée<footnote>"
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
 #: partman-crypto.xml:145
@@ -236,7 +239,7 @@
 "Using a passphrase as the key currently means that the partition will be set "
 "up using <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink>."
 msgstr ""
-"L'utilisatioin d'une phrase comme clé signifie que la partition sera créée "
+"L'utilisation d'une phrase comme clé signifie que la partition sera créée "
 "avec <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink>."
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -245,7 +248,7 @@
 "</footnote> on the basis of a passphrase which you will be able to enter "
 "later in the process."
 msgstr ""
-"</footnote>à partir d'une phrase que vous pourrez saisir plus tard dans le "
+"</footnote> à partir d'une phrase que vous pourrez saisir plus tard dans le "
 "processus."
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
@@ -306,9 +309,9 @@
 "Cette option détermine si le contenu de la partition doit être rempli de "
 "données aléatoires avant le début du chiffrement. Cette opération est "
 "recommandée car un attaquant pourrait sinon discerner quelles parties de la "
-"partition sont actives et quelles ne le sont pas. De plus cela rendra plus "
+"partition sont actives et lesquelles ne le sont pas. De plus cela rendra plus "
 "difficile de récupérer des données laissées par des installations "
-"précédentes <footnote>"
+"précédentes<footnote>"
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
 #: partman-crypto.xml:195
@@ -316,8 +319,8 @@
 "It is believed that the guys from three-letter agencies can restore the data "
 "even after several rewrites of the magnetooptical media, though."
 msgstr ""
-"Nous pensons cependant que certains types des agences spécialisées comme la "
-"CIA peuvent récupérer des données même après plusieurs écritures d'un "
+"Nous pensons cependant que certains types d'agences spécialisées comme la "
+"NSA peuvent récupérer des données même après plusieurs écritures d'un "
 "support magnétooptique."
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@ -384,12 +387,12 @@
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: partman-crypto.xml:251
 msgid "Please see the the section on random keys above."
-msgstr "Veuillez consulter la section sur les clés aléatoires plus haut"
+msgstr "Veuillez consulter la section sur les clés aléatoires ci-dessus."
 
 # type: Content of: <sect3><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: partman-crypto.xml:265
 msgid "Please see the the section on erasing data above."
-msgstr "Veuillez consulter la section sur la suppression des données plus bas."
+msgstr "Veuillez consulter la section sur la suppression des données ci-dessous."
 
 # type: Content of: <sect3><note><para>
 #: partman-crypto.xml:274
@@ -415,7 +418,7 @@
 "new partition table.  For large partitions this might take some time."
 msgstr ""
 "Après avoir choisi les paramètres des partitions chiffrées, vous pouvez "
-"revenir dans le menu de partitionnemnt. Une entrée <guimenu>Configuration "
+"revenir dans le menu de partitionnement. Une entrée <guimenu>Configuration "
 "des volumes chiffrés</guimenu> devrait être présente. Quand vous la "
 "sélectionnez, on vous demande de confirmer la suppression des données sur "
 "les partitions à supprimer ainsi que d'autres actions comme l'écriture d'une "
@@ -433,7 +436,7 @@
 msgstr ""
 "On vous demandera ensuite de saisir une phrase pour les partitions qui en "
 "utilisent. Une bonne phrase doit contenir plus de huit caractères, mélanger "
-"les lettres les chiffres et les autres caractères, ne pas comporter des mots "
+"les lettres, les chiffres et les autres caractères, ne pas comporter de mots "
 "du dictionnaire ou des informations personnelles (comme dates de naissance, "
 "loisirs, petits noms, noms des membres de la famille ou des amis, etc.)."
 
@@ -477,7 +480,7 @@
 "l'installation, peut manquer d'entropie, cela peut prendre du temps. Vous "
 "pouvez accélérer le processus en pressant des touches au hasard ou en "
 "passant sur la deuxième console et en créant du trafic réseau ou disque "
-"(télécharger des fichiers, copier des fichiers sur /dev/null, etc.). "
+"(télécharger des fichiers, envoyer des fichiers sur /dev/null, etc.). "
 "L'opération est répétée pour chaque partition à chiffrer."
 
 # type: Content of: <sect3><para><informalexample>
@@ -537,8 +540,7 @@
 "replaceable> et <replaceable>loop0</replaceable> dans ce cas) et le point de "
 "montage affecté à chaque volume chiffré. Vous aurez besoin de ces "
 "informations quand vous amorcerez le nouveau système. Les différences entre "
-"un\n"
-"processus de démarrage ordinaire et un processus impliquant des questions de "
+"un processus de démarrage ordinaire et un processus impliquant des questions de "
 "chiffrement seront abordées dans <xref linkend=\"mount-encrypted-volumes\"/>."
 
 # type: Content of: <sect3><para>
@@ -549,3 +551,4 @@
 msgstr ""
 "Une fois satisfait du schéma de partitionnement, vous pouvez poursuivre "
 "l'installation."
+

Répondre à