Le Mercredi 16 Novembre 2005 20:29, Valéry Perrin <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Je ne suis pas certain que ce soit une bonne idée > > Traduire par exemple "justlinux", nom de l'entreprise justlinux, dont > le site est www.justlinux.org par : "Linux Seulement" ne me semble > vraiment pas une bonne idée. > > Ca reviendrait a écrire : "Des moteurs généraux ont licenciés 300 > personnes"!?!?!!. Je ne suis pas certain que le lecteur comprendra > qu'il s'agit de "general motors". Même exemple avec "Pouvoir de > l'Homme" qui est la première entreprise de travail temporaire. :-) On > peut aussi acheter ses disques chez "Grosse Boutique Vierge" :-)) > > Quand au nom composés comme dyndns-custom, c'est le nom du service > souscrit. N'obligeons le lecteur a faire de la traduction à l'envers > pour comprendre que ce qui correspond à l'abonnement qu'il a souscrit > (dyndns-custom) correspond à l'item DynDNS Personnalisé du logiciel > qu'il installe. > OK, je me suis mal fait comprendre. Pour moi la « traduction » de "dyndns", c'est "DynDNS", avec la majusculisation là où il faut pour facilité la lecture, mais absolument pas une traduction mot à mot sans signification. Je joins un diff pour préciser ma vision des choses.
> Mais le débat reste ouvert. > Je referme un peu, il fait froid dehors :-)
--- fr.po 2005-11-16 22:25:44.000000000 +0100 +++ fr.po.majusculisé 2005-11-16 22:41:39.000000000 +0100 @@ -35,13 +35,13 @@ #. Choices #: ../templates:3 msgid "zoneedit" -msgstr "zoneedit" +msgstr "ZoneEdit" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "ez-ip" -msgstr "ez-ip" +msgstr "EZ-IP" #. Type: select #. Choices @@ -53,73 +53,73 @@ #. Choices #: ../templates:3 msgid "dhs" -msgstr "dhs" +msgstr "DHS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "dyndns" -msgstr "dyndns" +msgstr "DynDNS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "dyndns-static" -msgstr "dyndns-static" +msgstr "DynDNS-static" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "dyndns-custom" -msgstr "dyndns-custom" +msgstr "Custom DynDNS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "ods" -msgstr "ods" +msgstr "ODS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "tzo" -msgstr "tzo" +msgstr "TZO" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "easydns" -msgstr "easydns" +msgstr "easyDNS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "easydns-partner" -msgstr "easydns-partner" +msgstr "easyDNS-partner" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "gnudip" -msgstr "gnudip" +msgstr "GnuDIP" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "justlinux" -msgstr "justlinux" +msgstr "Justlinux" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "dyns" -msgstr "dyns" +msgstr "DyNS" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "hn" -msgstr "hn" +msgstr "HN" #. Type: select #. Choices