Moin,
Am Sat, Nov 23, 2024 at 08:57:12PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sat, Nov 23, 2024 at 02:51:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Christoph,
> > > # FIXME vim \"+set si\" main.c → \"vim +set si\" main.c
> > > #. type: Plain text
> > > #: man/vim.1:150
> > > msgid ""
> > > "{command} will be executed after the first file has been read.  
> > > {command} is "
> > > "interpreted as an Ex command.  If the {command} contains spaces it must 
> > > be "
> > > "enclosed in double quotes (this depends on the shell that is used).  "
> > > "Example: vim \"+set si\" main.c"
> > > msgstr ""
> > > "{Befehl} wird nach dem Lesen der ersten Datei ausgeführt. Als {Befehl} 
> > > wird "
> > > "ein Ex-Befehl erwartet. Sind in {Befehl} Leerzeichen vorhanden, muss 
> > > alles "
> > > "in Anführungszeichen gesetzt werden (hängt von der verwendeten Shell 
> > > ab). "
> > > "Beispiel: »vim +set si main.c«"
> > 
> > Dein FIXME halte ich für falsch, es ist doch alles im Original in
> > Ordung. Der Befehl hat ein Leerzeich, also Anfünrungszeichen. Die
> > fehlen leider in Deiner Übersetzung:
> > 
> > s/»vim +set si main.c«
> >  /vim \"+set si\" main.c/
> 
> Da habe ich in meinem Suchen-Ersetzen-Rausch zu viel gemacht.
> Aber wo Du es schreibst ist es sonnenklar.
> Das muss ich global kontrollieren.

Kein Problem. Globales Suchen/Ersetzen kann trickig sein.

> Nach einem grep durch das vim-Depot bin ich der Meinung, dass ARABIC
> eine Konstante, ein Kompilerschalter oder etwas in der Art ist.
> An eine Stelle steht "Valid charsets are: ANSI, ARABIC, BALTIC,"

Ist mir beim zweiten Vorkommen auch aufgefallen. Dann natürlich so
lassen.

> Ich weiß nicht, warum sich Florian für diese Formulierung entschieden
> hat. Beide Formulierungen sind ähnlich.

Ich kann nicht erkennen, was von Dir oder von Florian stammt, daher
schreibe ich immer von „Dir“, da du jetzt der zuständige Autor bist.

> > > # FIXME vimdiff(1) → B<vimdiff>(1)
> > > #. type: Plain text
> > > #: man/vim.1:181
> > > msgid ""
> > > "Start in diff mode.  There should between two to eight file name 
> > > arguments.  "
> > > "B<Vim> will open all the files and show differences between them.  Works 
> > > "
> > > "like vimdiff(1)."
> > > msgstr ""
> > > "Startet im Diff-Modus. Es sollten von zwei bis zu acht Dateinamen als "
> > > "Parameter übergeben werden. B<Vim> öffnet sie alle und zeigt die "
> > > "Unterschiede an. Arbeitet wie B<vimdiff>(1)."
> > 
> > s/an/zwischen ihnen/
> > 
> Dann "...zeigt die Unterschiede zwischen ihnen an", oder?

Ja, natürlich.

> Andererseits - was soll sonst angezeigt werden?

Ich fand es vage und warum nicht klar, wenn das Nachdenken vermieden
werden kannn?

> Was hältst Du von "zeigt deren Unterschiede an"?

Ja, geht auch.

> > > #. type: Plain text
> > > #: man/vim.1:246
> > > msgid ""
> > > "If B<Vim> has been compiled with RIGHTLEFT support for editing 
> > > right-to-left "
> > > "oriented files and Hebrew keyboard mapping, this option starts B<Vim> in 
> > > "
> > > "Hebrew mode, i.e. 'hkmap' and 'rightleft' are set.  Otherwise an error "
> > > "message is given and B<Vim> aborts."
> > > msgstr ""
> > > "Hebräisch-Modus, falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das 
> > > Schreiben "
> > > "von rechts nach links und hebräischer Tastaturbelegung kompiliert wurde, 
> > > "
> > > "werden die Optionen »hkmap« und »rightleft« gesetzt. Andernfalls beendet 
> > > "
> > > "sich B<Vim> mit einer Fehlermeldung."
> > 
> > s/Hebräisch-Modus, f/F/
> 
> Das soll wohl eher folgendermaßen sein:
> "Hebräisch-Modus: Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben "

Das Original startet nicht mit „Hebrew mode:“ - oder machst Du das in
der Übersetzung rund? Dann bitte FIXMEs.

> > 
> Die Auflistung der Modi ist etwas unsortiert. Hier passt Dein Vorschlag
> zum Original:
> "Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben von rechts nach "
> 
> > s/werden die Optionen »hkmap« und »rightleft« gesetzt
> >  /startet B<Vim> im hebräischen Modus und die Optionen »hkmap« und 
> > »rightleft« werden gesetzt/
> > 
> Insgesamt wird es zu
> msgstr ""
> "Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben von rechts nach "
> "links und hebräischer Tastaturbelegung kompiliert wurde, startet B<Vim> im "
> "hebräischen Modus und die Optionen »hkmap« und »rightleft« werden gesetzt. "
> "Andernfalls beendet sich B<Vim> mit einer Fehlermeldung."

Alos doch nicht »Hebräisch-Modus:« am Anfang?

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an