Moin, Am Sat, Nov 23, 2024 at 08:57:12PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sat, Nov 23, 2024 at 02:51:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Christoph, > > > # FIXME vim \"+set si\" main.c → \"vim +set si\" main.c > > > #. type: Plain text > > > #: man/vim.1:150 > > > msgid "" > > > "{command} will be executed after the first file has been read. > > > {command} is " > > > "interpreted as an Ex command. If the {command} contains spaces it must > > > be " > > > "enclosed in double quotes (this depends on the shell that is used). " > > > "Example: vim \"+set si\" main.c" > > > msgstr "" > > > "{Befehl} wird nach dem Lesen der ersten Datei ausgeführt. Als {Befehl} > > > wird " > > > "ein Ex-Befehl erwartet. Sind in {Befehl} Leerzeichen vorhanden, muss > > > alles " > > > "in Anführungszeichen gesetzt werden (hängt von der verwendeten Shell > > > ab). " > > > "Beispiel: »vim +set si main.c«" > > > > Dein FIXME halte ich für falsch, es ist doch alles im Original in > > Ordung. Der Befehl hat ein Leerzeich, also Anfünrungszeichen. Die > > fehlen leider in Deiner Übersetzung: > > > > s/»vim +set si main.c« > > /vim \"+set si\" main.c/ > > Da habe ich in meinem Suchen-Ersetzen-Rausch zu viel gemacht. > Aber wo Du es schreibst ist es sonnenklar. > Das muss ich global kontrollieren.
Kein Problem. Globales Suchen/Ersetzen kann trickig sein. > Nach einem grep durch das vim-Depot bin ich der Meinung, dass ARABIC > eine Konstante, ein Kompilerschalter oder etwas in der Art ist. > An eine Stelle steht "Valid charsets are: ANSI, ARABIC, BALTIC," Ist mir beim zweiten Vorkommen auch aufgefallen. Dann natürlich so lassen. > Ich weiß nicht, warum sich Florian für diese Formulierung entschieden > hat. Beide Formulierungen sind ähnlich. Ich kann nicht erkennen, was von Dir oder von Florian stammt, daher schreibe ich immer von „Dir“, da du jetzt der zuständige Autor bist. > > > # FIXME vimdiff(1) → B<vimdiff>(1) > > > #. type: Plain text > > > #: man/vim.1:181 > > > msgid "" > > > "Start in diff mode. There should between two to eight file name > > > arguments. " > > > "B<Vim> will open all the files and show differences between them. Works > > > " > > > "like vimdiff(1)." > > > msgstr "" > > > "Startet im Diff-Modus. Es sollten von zwei bis zu acht Dateinamen als " > > > "Parameter übergeben werden. B<Vim> öffnet sie alle und zeigt die " > > > "Unterschiede an. Arbeitet wie B<vimdiff>(1)." > > > > s/an/zwischen ihnen/ > > > Dann "...zeigt die Unterschiede zwischen ihnen an", oder? Ja, natürlich. > Andererseits - was soll sonst angezeigt werden? Ich fand es vage und warum nicht klar, wenn das Nachdenken vermieden werden kannn? > Was hältst Du von "zeigt deren Unterschiede an"? Ja, geht auch. > > > #. type: Plain text > > > #: man/vim.1:246 > > > msgid "" > > > "If B<Vim> has been compiled with RIGHTLEFT support for editing > > > right-to-left " > > > "oriented files and Hebrew keyboard mapping, this option starts B<Vim> in > > > " > > > "Hebrew mode, i.e. 'hkmap' and 'rightleft' are set. Otherwise an error " > > > "message is given and B<Vim> aborts." > > > msgstr "" > > > "Hebräisch-Modus, falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das > > > Schreiben " > > > "von rechts nach links und hebräischer Tastaturbelegung kompiliert wurde, > > > " > > > "werden die Optionen »hkmap« und »rightleft« gesetzt. Andernfalls beendet > > > " > > > "sich B<Vim> mit einer Fehlermeldung." > > > > s/Hebräisch-Modus, f/F/ > > Das soll wohl eher folgendermaßen sein: > "Hebräisch-Modus: Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben " Das Original startet nicht mit „Hebrew mode:“ - oder machst Du das in der Übersetzung rund? Dann bitte FIXMEs. > > > Die Auflistung der Modi ist etwas unsortiert. Hier passt Dein Vorschlag > zum Original: > "Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben von rechts nach " > > > s/werden die Optionen »hkmap« und »rightleft« gesetzt > > /startet B<Vim> im hebräischen Modus und die Optionen »hkmap« und > > »rightleft« werden gesetzt/ > > > Insgesamt wird es zu > msgstr "" > "Falls B<Vim> mit RIGHTLEFT-Unterstützung für das Schreiben von rechts nach " > "links und hebräischer Tastaturbelegung kompiliert wurde, startet B<Vim> im " > "hebräischen Modus und die Optionen »hkmap« und »rightleft« werden gesetzt. " > "Andernfalls beendet sich B<Vim> mit einer Fehlermeldung." Alos doch nicht »Hebräisch-Modus:« am Anfang? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature