[Wormux-dev] Re: Bug#392774: wormux: blocks the whole X session when GNU touches the first object

2006-11-08 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Jean Parpaillon wrote: > Hi, hi Jean, > I've forwarded this mail to wormux core team. Thank you for worrying > about this. I really don't have time do spend on Wormux currently :-( No problem. I will have a clean patch probably tomorrow after more t

[Wormux-dev] About translations and how they are handled in SVN

2006-12-02 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello guys, I found a wrong translation in the last po file I have submitted to you and I wanted to correct it. Ok, nothing simpler, svn up, kbabel ro.po, fix strings, send email. Well, that's how it should have been... But is not. So what am I tryi

Re: [Wormux-dev] Problem with Debian packages?

2006-12-05 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Victor Stinner wrote: > Hi, > > Someone has a problem with our Debian repository. > http://www.wormux.org/forum/viewtopic.php?p=1026#1026 > > I see that Wormux 0.7.4 is in Debian Sid but not yet (why??) in Debian Etch. Due to a RC bug[1] in wormux t

Re: [Wormux-dev] Problem with Debian packages?

2006-12-06 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Victor Stinner wrote: > Le Mardi 5 Décembre 2006 20:09, Eddy Petrișor a écrit : >> Victor Stinner wrote: >>> Hi, >>> >>> Someone has a problem with our Debian repository. >>> http://www.wormux.org/forum

Re: [Wormux-dev] Problem with Debian packages?

2006-12-06 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > >> >> I'm re-asking the same question: should we produce a 0.7.5 version >> since 0.8 is not stable enough? >> > Perhaps we can release a version without network but from current svn ? > I'm not sure 0.7.5 is a good number

[Wormux-dev] Re: [bug #7415] [Fwd Debian #392774] Blocks the whole X session when GNU touches the first object

2006-12-06 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 (Sorry for not replaying in the bug report, it seems that my account on gna is in a weird state) Matthieu Fertré wrote: > Update of bug #7415 (project wormux): > > Assigned to:None => gentildemon > >

Re: [Wormux-dev] Just in time...

2006-12-13 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Jean Parpaillon wrote: > Hi, > Debian Etch freezed yesterday BUT wormux, which has got into Etch as > 0.7.4-1 and removed because of a dirty bug reappeared this morning in > etch, as 0.7.4-2, thanks to Eddy Petrişor work. For the sake of correctness,

Re: [Wormux-dev] How to get 0.8 final

2006-12-18 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Adnan Hodzic wrote: > Ok, this just my idea and my suggestion how to get to 0.8 final with > minimum bugs included. Thanks for thinking at this. > I've been showing and playing the game with a lot of people, which > some of them are very good when it

Re: [Wormux-dev] How to get 0.8 final

2006-12-18 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > >> sometimes it even knows to display completely >> different map for you or me. > > The bug was in the network menu, all revisions between 1800 and 1827 > http://svn.gna.org/viewcvs/wormux/trunk/src/menu/network_menu.cpp?rev

Re: [Wormux-dev] How to get 0.8 final

2006-12-18 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Adnan Hodzic wrote: > What I'm saying is that bug is caused when using translations, which > doesnt make any sense to me! > > That with completely different map for other player it happens, if not > that then this happens: > http://www.slibe.com/slibe

Re: [Wormux-dev] Musique

2007-01-09 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Komuro Masami wrote: > Je suis en train de travailler sur les musiques des niveaux "Halloween" et > "Hell". Je pense pouvoir envoyer celle pour "hell" demain et "halloween" le > week end prochain. > > I'm working on musics for "Hell" & "Halloween" l

[Wormux-dev] Re: Wormux needs you

2007-01-18 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 yeKcim wrote: > Hi > > Wormux 0.7.9 will been soon out. > > English and French translations are updated, not others. It appears that > you have made contributions to Wormux, if you want to continue :-D , > that's the good day ! If this is a call for

[Wormux-dev] Re: Wormux needs you

2007-01-18 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 yeKcim wrote: >> Hash: SHA1 >> >> yeKcim wrote: >>> Hi >>> >>> Wormux 0.7.9 will been soon out. >>> >>> English and French translations are updated, not others. It appears that >>> you have made contributions to Wormux, if you want to continue :-D , >>

[Wormux-dev] translation of Wormux 0.7.9 into Romanian - still broken

2007-01-22 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, I have updated the Romanian translation of Wormux 0.7.9, but as I said before, some of the strings are broken and are still untranslatable and nobody gave an answer about that. See https://mail.gna.org/public/wormux-dev/2007-01/msg00028.html.

Re: [Wormux-dev] translation of Wormux 0.7.9 into Romanian - still broken

2007-01-23 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Sandra et Yannig wrote: > Hi Eddy, Hello, > Could you tell me which strings is broken for you ? I'll take a look ASAP. As I said in: >> See https://mail.gna.org/public/wormux-dev/2007-01/msg00028.html. The messages "%s team has won %u %s" were con

Re: [Wormux-dev] Devel freeze? Translation freeze?

2007-02-08 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Kyle wrote: > I agree entirely with this, with one stipulation that the network code > needs > to be stable and work on both Windows and Linux before .8 is released. A Should I add to this that it would be nice if it worked between x86, x86_64 and pow

Re: [Wormux-dev] revert

2007-02-08 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Victor Stinner wrote: > Le Mercredi 7 Février 2007 23:33, Adnan Hodzic a écrit : >> Please revert my last commit, it definetely wasnt what I wanted >_> >> >> absinthesyringe revision 2118 back to 2117 > > With Subversion, the magic command to revert a

Re: [Wormux-dev] Wormux in Debian

2007-02-09 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 yeKcim wrote: > # Debian Experimental (version 0.8alpha1-1). > # Debian Sid/unstable and Debian Etch/testing (version 0.7.9-1). > > Is there a chance to have 0.7.9-1 in Experimental ? Why? - -- Regards, EddyP

Re: [Wormux-dev] Wormux 0.7.9 is out

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 yeKcim wrote: > Wormux 0.7.9 is out !!! (Revision 2086 of svn/tags/wormux-0.7.9/) Still the plural form issue was not fixed and more than that, the code that is behind it is broken since it uses the plural string even for single objects (see attachmen

Re: [Wormux-dev] Wormux 0.7.9 is out

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Eddy Petrișor wrote: > yeKcim wrote: >> Wormux 0.7.9 is out !!! (Revision 2086 of svn/tags/wormux-0.7.9/) > > Still the plural form issue was not fixed and more than that, the code > that is behind it is broken since it uses the

Re: [Wormux-dev] Input management, weapons and game loop

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > Hi, > > I have began rewriting input management in a cleaner way but I am currently in > front of a problem. > > First of all, let's speak about the game loop to understand! > The game loop has 3 states: > - PLAYING : the pla

Re: [Wormux-dev] Wormux 0.7.9 is out

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: >> Or, you could give me commit access and I'll fix these issues myself and >> make sure they stay fixed. >> > > As a member or the team on Gna, you already have commit access. > > Connect to gna and visit this page: > https://

[Wormux-dev] [LOOONG, but not a rant] Yes, about translations and broken i18n

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, After finding out that I have commit access on project's repo I started to work on fixing the i18n issues I have observed in wormux. Since I want to educate people into doing the right thing (tm) wrt i18n, I decided to explain how proper i18n

Re: [Wormux-dev] [LOOONG, but not a rant] Yes, about translations and broken i18n

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Kyle wrote: >> >> >> This could mean 2 things: >> a) either the coder expected that the count value will always be 2, that >> means that "nbr_ammo" will always be 2 >> b) or the coder thought that "nbr_ammo" will always need the plural and >> though th

Re: [Wormux-dev] [LOOONG, but not a rant] Yes, about translations and broken i18n

2007-02-15 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Kyle wrote: >> > gettext("%s team already has infinite ammo for the %s!") >> > As for this bit, it is / was there for debugging, but now this is issue >> is >> > fixed. If people wish for it to remain that might be good, since there >> is >> > checking

[Wormux-dev] fixing a log ... sorry

2007-02-16 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, I accidentally committed a patch with a broken log (I don't know how that happened since I ctrl+c-ed it immediately after exiting the editor) The revision in question is 2147 and the log should read: - - use autotools' macros; there is no pur

[Wormux-dev] The way to enabling network mode is broken

2007-02-17 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hello, I wanted to test a little the current network code and found out that the way to enable it is broken since it does not provide a way to upgrade from 0.7.9 to a 0.8+/SVNwithnet version for the whole system. This is killing distro support since

Re: [Wormux-dev] Updated Danish translation

2007-02-19 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > Hi! > > thanks for your contribution! I have just commited it in the development > version. > > Don't forget you can see translations status here : > http://wormux.org/php/po-status.php > (the page will now be updated tomorro

Re: [Wormux-dev] Updated Danish translation

2007-02-23 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Janus Troelsen wrote: > Hello Matt, > > I have not subscribed, but I noticed the fuzzy translations. I've made > a new version based on the latest SVN version. I'm pretty positive > it's all right now. Good for you, but where is it? :-) - -- Regards

Re: [Wormux-dev] Updated Danish translation

2007-03-06 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Janus Troelsen wrote: > Hello guys, > > Here's an updated Danish translation. I checked it throughly. > > BTW when I compiled (from SVN) I got problems with the fr, sk, it, bs > translations, so I had to remove them from LINGUAS. I guess you know >

Re: [Wormux-dev] Updated Danish translation

2007-03-06 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Kyle wrote: > A quick fix for me when I get these problems is to delete the offending > files and svn up again to restore them. I don't know why this works, but it > does. This is a "correct" workaround if you haven't updated yourself (as in update th

Re: [Wormux-dev] Updated Danish translation (again, again)

2007-03-07 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Janus Troelsen wrote: > Hello guys, > > I updated the translation again, because new strings were added > overnight :P. > I hope it's not a problem :D. > > I also noticed that a lot of strings were commented out. (Like for > example "Most useful", "Y

Re: [Wormux-dev] 4 maps

2007-03-08 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 [EMAIL PROTECTED] wrote: > Here are 4 maps I made in Paint.net and Microsoft Paint that you may use any > way you choose. They're not that good but my brother I have fun with them. I > am also including an anvil sound if you wish to use it. I use

Re: [Wormux-dev] Slovenian translation

2007-03-11 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 [EMAIL PROTECTED] wrote: > I don't know how to add a new translation, does anybody can add it ? > http://yeknan.free.fr/wormux/sl.po Add the file in the po directory, edit the po/LINUGUAS file and add the laguage code (in this case, sl). Optionally,

Re: [Wormux-dev] Librairie commune

2007-03-12 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Romain Bignon wrote: > Bonjour, Hello, > Je me mets d'écrire ce mail en français, car celui-ci est adressé aux > développeurs, qui sont quasiment tous français, et que je préfere utiliser > cette langue pour pouvoir décrire plus facilement le proje

Re: [Wormux-dev] Librairie commune

2007-03-12 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > Selon Romain Bignon <[EMAIL PROTECTED]>: >> L'avantage de cette librairie est de se libérer la dépendance à libxml, >> avec une certaine lisibilité à la lecture. > > XML est lisible si l'on choisi bien les noms des élém

Re: [Wormux-dev] Librairie commune

2007-03-12 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Romain Bignon wrote: > On Monday 12 March 2007, Eddy Petrișor wrote: >> On the good side, seems that the arch independency is kept since the >> configuration would be kept as strings. >> >> What I don't like about thi

Re: [Wormux-dev] How to play - Wormux tutorial

2007-03-19 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > In any case, give advices and give help to make it better!! Include it in the documentation? - -- Regards, EddyP = "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein -BEG

Re: [Wormux-dev] How to play - Wormux tutorial

2007-03-19 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Matthieu Fertré wrote: > Eddy Petrișor a écrit : >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >> Hash: SHA1 >> >> Matthieu Fertré wrote: >> >>> In any case, give advices and give help to make it better!! >

Re: [Wormux-dev] Nice game - wormux

2007-04-19 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Marcio David wrote: > Hi. Im a software developer from Brazil and I just wanna say your > project rulez. It's really nice... it's not easy to find such a nice > free game. > > The only problem is the lack of multi-player game... hope you guys > implem

Re: [Wormux-dev] Wormux 0.8 beta 2

2007-05-29 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 (resent without pgp/mime) Eddy Petrișor wrote: > Matthieu Fertré wrote: >> Hi! >> >> During the last weeks, I thought the most important problems have been >> solved for the network game. > > Cool. I guess I'll

[Wormux-dev] [Fwd: IMPORTANT: Documentation license change]

2007-05-29 Par sujet Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Resent since the list seems to refuse attachements, including gpg sigantures :-/ - Original Message Subject: IMPORTANT: Documentation license change Date: Wed, 23 May 2007 00:32:25 +0300 From: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]&

Re: [Wormux-dev] Moving backjump to shift+enter

2007-11-05 Par sujet Eddy Petrișor
On 04/11/2007, Matthieu Fertré <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, > > currently, the backjump is done pressing 'b'. I don't think it's a good > key. I'd prefer shift+enter, what do you think about it ? /me agrees > PS: moreover, backjump currently makes a double backflip or something > like that is

Re: [Wormux-dev] po-status

2007-11-09 Par sujet Eddy Petrișor
On 09/11/2007, yeKcim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > http://www.wormux.org/php/po-status.php > -> "Last update: Mon Sep 3 09:03:57 CEST 2007" > > Not really usefull if we don't update it. How can we made automatic update ? Agreed, but ttbomk these were updated by artefact, whom I haven't seen rece

[Wormux-dev] [Fwd: Re: Wormux 0.8b3]

2007-11-13 Par sujet Eddy Petrișor
Some some strange reason some of my mails don't reach the list. Original Message Subject: Re: [Wormux-dev] Wormux 0.8b3 Date: Mon, 12 Nov 2007 12:01:20 +0200 From: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]> To: Talk about development of Wormux. References: <[EMAIL PROTE

[Wormux-dev] Fwd: possible openssl license violation via curl

2007-12-04 Par sujet Eddy Petrișor
Resent. I hope it reaches the list now. -- Forwarded message -- From: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]> Date: 28 Nov 2007 01:13 Subject: possible openssl license violation via curl To: "Talk about development of Wormux." Hello people, >> Enable wormux to

Re: [Wormux-dev] Wormux manual

2007-12-17 Par sujet Eddy Petrișor
On 15/12/2007, Julien PUYDT <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Sandra et Yannig a écrit : > > On Friday 14 December 2007 22:02:43 Matthieu Fertré wrote: > >> Here are the issues I have in mind : > >> - no support for different text formats (italic, bold) in one text. > > > > This kind of things can be ea

Re: [Wormux-dev] Wormux on c't software DVD

2008-01-08 Par sujet Eddy Petrișor
On 07/01/2008, c't computer magazine <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Dear Software Author, Did anyone confirmed this already? Should we? I know that German law is a pain, especially from the PoV of games and media cathegorisation. > As in previous years, in 2008 some issues of c't magazine include a

Re: [Wormux-dev] IPhone port

2008-01-23 Par sujet Eddy Petrișor
Patrick Picher wrote: > Hi > > I don't know if it's doable but an iphone port would be nice. Not until the iPhone has a development kit. Anyways, according to apple, they don't do that (yet) [1]. In principle, people interested in this should look to make the best out of the Mac OS X port of the

Re: [Wormux-dev] Updated Norwegian Translation

2008-01-24 Par sujet Eddy Petrișor
Christian Lomsdalen wrote: Hi The norwegian translation has been ready for at little while, could somebody enter it this time? http://l10n.vindstille.net/download.php?selected_file_id=7 That file is not valid. More than that I just made a small correction to one of the strings. Please update

Re: [Wormux-dev] Singleton and design patterns

2008-01-28 Par sujet Eddy Petrișor
On 27/01/2008, Kurosu <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Kurosu a écrit : > > I've been introducing a CleanUp() static method in those I found, so as > > to delete the singleton of the considered class. This has so far removed > > about 1MB of leaks on program exit, but a big number of them remains. > >

Re: [Wormux-dev] (no subject)

2008-01-28 Par sujet Eddy Petrișor
On 28/01/2008, Kurosu <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Eddy Petrișor a écrit : > > On 28/01/2008, Bartek Weclewski <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I suspect you refer to the Windows port of the game. > > Most likely, yes. The Windows porter (Kurosu, iirc) has to loo

Re: [Wormux-dev] (no subject)

2008-01-28 Par sujet Eddy Petrișor
On 28/01/2008, Bartek Weclewski <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Excuse me, can you make a portable (non-install) version of Wormux? I suspect you refer to the Windows port of the game. Most likely, yes. The Windows porter (Kurosu, iirc) has to look over this. Notes to the person that will implement

Re: [Wormux-dev] Strange initialization in RandomSync

2008-02-10 Par sujet Eddy Petrișor
RCL wrote: > There was no problem with synchronizing object positions/states, as > there was only one piece of code that actually did the calculations... > all the "clients" (including local one, which shared CPU with server > part) just received the stream of object positions for a given frame >

Re: [Wormux-dev] Fwd: Linux Wormux translation

2008-02-14 Par sujet Eddy Petrișor
On 13/02/2008, Victor Stinner <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > -- Message transmis -- > > Sujet : Linux Wormux translation > Date : mardi 12 février 2008 > De : Morten Norevik Pedersen <[EMAIL PROTECTED]> > À : [EMAIL PROTECTED] > > > In Windows version of Wormux there is more la

Re: [Wormux-dev] Schedule

2008-02-19 Par sujet Eddy Petrișor
Matthieu Fertré wrote: > Well, usually, release are published when someone exporess the idea of > publishing a release :) > > Kurosu is probably right, we are publishing beta from a too long time, > but that was so difficult to stabilize the network code... So, I agree > to publish 0.8 by the e

Re: [Wormux-dev] bug

2008-02-21 Par sujet Eddy Petrișor
Mike Diaz wrote: > Didn't want to register to submit this. Anyway, if a bonus box falls > near a mine, it will say 'bonus_box is next to a mine' and the mine > explodes. It seems natural to do that. After all, an object falling from the sky over a mine would, certainly, trigger a mine. What wou

Re: [Wormux-dev] Preparing 0.8 final

2008-02-28 Par sujet Eddy Petrișor
Kurosu wrote: > Several persons, both through mail and IRC, expressed a concern. This > mail tries to address it. > > Kurosu a écrit : >> 2) Switch to a less static release cycle, and rather use a 3 months >> schedule without version number (not sure about tagging some versions >> for the official

Re: [Wormux-dev] Preparing 0.8 final

2008-02-29 Par sujet Eddy Petrișor
RCL wrote: > Hi! > > Are there any critical show-stopper bugs in the current version? I see these as important enough to block the final release: https://gna.org/bugs/index.php?11180 https://gna.org/bugs/index.php?10719 https://gna.org/bugs/index.php?10668 https://gna.org/bugs/index.php?10227 >

Re: [Wormux-dev] Preparing 0.8 final

2008-03-03 Par sujet Eddy Petrișor
Matthieu Fertré wrote: Please, leave major.minor.patch numbering. Ubuntu's way is confusing, > > Hum, currently we do not use major.minor.patch numbering. We use > 0.major.minor ... I'd say, no, we do have something like: major.middle.minor The middle number makes sense (in the

[Wormux-dev] Bug severities and their meanings/interpretation

2008-03-10 Par sujet Eddy Petrișor
Hello all, After a discussion I had with gentildemon about bug https://gna.org/bugs/index.php?11180 I though it would be a good idea to get a feeling about what meaning people consider that the severity should have? Here follows my interpretation of them and what *I* know to be the general

Re: [Wormux-dev] my english is bad

2008-06-02 Par sujet Eddy Petrișor
2008/5/31 yeKcim <[EMAIL PROTECTED]>: > http://www.wormux.org/blog/index.php?2008/05/31/49-full-circle-magazine-the-best-place-to-speak-about-wormux > > any comment ? To answer your question „why ask there" I think that comes from the wrong perception of the Ubuntu does more than it actually does

Re: [Wormux-dev] bug report

2008-08-20 Par sujet Eddy Petrișor
2008/8/20 Matthieu Fertré <[EMAIL PROTECTED]>: >> By the way, on Ubuntu 8.04, the maps should be extracted to >> ~/.wormux/map/, not the path metioned in the README file in the mappack. >> Please update the README file. >> > > Well, the path indicated in the README file is the right path for

Re: [Wormux-dev] [Wormux-cvs] r6495 - in /trunk: po/ tools/servers/game_server/

2009-09-09 Par sujet Eddy Petrișor
2009/9/8 Matthieu Fertré : > This commit breaks the build of the game server since port is an > unsigned int and not a string in this context. The change contains this change, too: port.c_str(), port.c_str() instead of: port, port Maybe I am missing something, but this *looks* correct. > Jaka K

Re: [Wormux-dev] Changelog stub for 0.8.5 and list of bugs to be fixed before releasing

2009-09-09 Par sujet Eddy Petrișor
2009/9/9 Matthieu Fertré : > Hi, > > I let you complete/fix the following changelog stub (I can't do all by > myself ;) : > > - Fix handling of key event during the game > - Fix new sound player warning > - Fix several network bugs related to random generator > - Fix keep-alive connexion to index s