[RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 10/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem zehnten Teil der angehängten Seite (200 Zeichenketten) geben könntet. Nahezu alle Zeichenketten sind sehr kurz und müssen nicht übersetzt werden, daher ist das Korrekturlese

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 9/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, super, Danke fürs drüberschauen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Re: [RFR] man://manpages-de/vmstat.8.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 09:41:26PM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Do., 30. Mai 2019 um 18:29 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-unstable > > > msgid "" > > > "The first report produced gives averages since the last reboot. > > >

Re: [RFR] man://manpages-de/w.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 09:04:43PM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Do., 30. Mai 2019 um 17:36 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > On Thu, May 30, 2019 at 11:10:36AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux > > > msgid "" > > > "B displays infor

Re: [RFR] man://manpages-de/readproctab.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, alles übernommen, danke. Gruß Mario

Re: [RFR] man://manpages-de/readproc.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 17:43 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, May 30, 2019 at 11:39:07AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable > > msgid "" > > "B reads the information for the next process matching the > >

Re: [RFR] man://manpages-de/vmstat.8.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 18:29 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, May 30, 2019 at 11:28:03AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > anbei die Handbuchseite zu vmstat (83 Strings, aus procps bzw. procps-ng). > > Die Datei ist für mich viel zu lang, ggf. in Zukunft in

Re: [RFR] man://manpages-de/w.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 17:36 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > die Seite ist unter Debian (Stable) bereits übersetzt? > Ja, in Stretch ist sie auch schon drin: https://packages.debian.org/stretch/amd64/procps/filelist Wie es dazu kam, dass nur die eine deutsche Handbu

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 9/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, sieht gut aus, ich habe nichts Verbesserungswürdiges gefunden. Gruß Mario

Re: [RFR] man://manpages-de/sysctl.conf.5.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, > > # FIXME comand formatting > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable > > msgid "" > > "The paths where sysctl preload files usually exist. See also sysctl > > option " > > "I<--system>." > > msgstr "" > > "Die Pfade, aus denen B Dateien vorlädt, existieren üblicher

Re: [RFR] man://manpages-de/vmstat.8.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 11:28:03AM +0200, Mario Blättermann wrote: > anbei die Handbuchseite zu vmstat (83 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Die Datei ist für mich viel zu lang, ggf. in Zukunft in zwei Teile oder mehr Teile? > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > m

Re: [RFR] man://manpages-de/sysctl.conf.5.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 12:41:23PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "sysctl.conf - sysctl preload/configuration file" > msgstr "sysctl.conf - Preload-/Konfigurationsdatei für sysctl" Ich würde s/sysctl/Sysctl/ > #. type: Pla

Re: [RFR] man://manpages-de/readproctab.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 12:27:21PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "B frees all memory allocated by B." > msgstr "" > "B setzt allen von B zugewiesenen Speicher frei." Ich würde s/setzt frei/gibt frei/ > #. type: Plain text

Re: [RFR] man://manpages-de/readproc.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 11:39:07AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "B reads the information for the next process matching the criteria > " > "specified in I and fills them into a I structure. If " > "I is not NULL, it w

Re: [RFR] man://manpages-de/w.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, die Seite ist unter Debian (Stable) bereits üersetzt? On Thu, May 30, 2019 at 11:10:36AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "w - Show who is logged on and what they are doing." > msgstr "w - anzeigen, wer angemeldet ist und was passiert." s/w

[RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 9/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem neunten Teil der angehängten Seite (200 Zeichenketten) geben könntet. Nahezu alle Zeichenketten sind sehr kurz und müssen nicht übersetzt werden, daher ist das Korrekturlese

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 8/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, vielen Dank & Grüße. Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free

[DONE] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 28/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 10:19:27AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: tbl table > #: archlinux debian-unstable > #, no-wrap > msgid "Permission denied" > msgstr "Erlaubnis verweigert" > > Ich habe das immer mit »Zugriff verweigert« übersetzt, weil ich es schon > sehr oft so ge

[RFR] man://manpages-de/sysctl.conf.5.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu sysctl.conf (29 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann ,

[RFR] man://manpages-de/readproctab.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu readproctab (18 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann ,

Re: [RFR] man://manpages-de/readproc.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Thu, May 30, 2019 at 11:39:07AM +0200, Mario Blättermann wrote: > anbei die Handbuchseite zu readproc (20 Strings, aus procps bzw. procps-ng). > Bitte um konstruktive Kritik. Sieht für mich OK aus. Grüße, Florian

[RFR] man://manpages-de/readproc.3.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu readproc (20 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 20

[RFR] man://manpages-de/vmstat.8.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu vmstat (83 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019

[RFR] man://manpages-de/w.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu w (48 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019. msg

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 4/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Thu, May 30, 2019 at 08:36:48AM +0200, Mario Blättermann wrote: > anbei Teil 4/5 der Handbuchseiten aus dem Paket psmisc (54 Strings). Bitte um > konstruktive Kritik. Ich habe keine Anmerkungen. Grüße, Florian

[DONE] man://manpages-de/pwdx.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/psmisc_de.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/pgrep.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/pmap.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/tload.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/slabtop.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[DONE] man://manpages-de/pidof.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 5/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 10:16 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, May 30, 2019 at 09:57:02AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: ../doc/pstree.1:45 > > msgid "" > > "B shows running processes as a tree. The tree is rooted at either >

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 8/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, sieht gut aus. Gruß Mario

Re: Fwd: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 28/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" Ich habe das immer mit »Zugriff verweigert« übersetzt, weil ich es schon sehr oft so gelesen habe. Diese Formulierung findet sich sehr oft in den po-Dateien beim GNU TP.

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 3/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Thu, May 30, 2019 at 08:35:05AM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Do., 30. Mai 2019 um 06:25 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > On Wed, May 29, 2019 at 09:58:54PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #FIXME Months → month > > > Ich glaube, die Großschreibung von »Month« soll hier den

Re: [RFR] man://manpages-de/pidof.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 10:21 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, May 30, 2019 at 10:02:38AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "" > > "B [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I] [B<-o> " > > "I] [B<-S> I] B [B]" > > msgst

Re: [RFR] man://manpages-de/pidof.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 10:02:38AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "B [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I] [B<-o> " > "I] [B<-S> I] B [B]" > msgstr "" > "B [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<überspringen[,überspringen..]>] > [B<-" > "o> I<ü

[RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 8/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem achten Teil der angehängten Seite (200 Zeichenketten) geben könntet. Nahezu alle Zeichenketten sind sehr kurz und müssen nicht übersetzt werden, daher ist das Korrekturlese

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 5/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 09:57:02AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: ../doc/pstree.1:45 > msgid "" > "B shows running processes as a tree. The tree is rooted at either " > "I or B if I is omitted. If a user name is specified, all " > "process trees rooted at

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 7/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Florian, den E-Mail-Text habe ich nicht korrigiert, Danke fürs drüberschauen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 27/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Florian, On Thu, May 30, 2019 at 09:33:20AM +0200, Florian Rehnisch wrote: > On Thu, May 30, 2019 at 08:29:42AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu > > dem siebenundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 > > Zeichenketten)

Re: Fwd: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 28/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem achtundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 Zeichenketten) geben könntet. Da diese Datei phasenweise eine Bleiwüste ist, habe ich kleinere Teile geschnürt. Vielen

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 2/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Wed, May 29, 2019 at 08:42:29PM +0200, Mario Blättermann wrote: > anbei Teil 2/5 der Handbuchseiten aus dem Paket psmisc (46 Strings). Bitte um > konstruktive Kritik. Ich hab keine Anmerkungen. Grüße, Florian

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 4/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, On Thu, May 30, 2019 at 09:54:59AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > > #. type: Plain text > > > #: ../doc/peekfd.1:53 > > > msgid "The following diagnostics may be issued on stderr:" > > > msgstr "" > > > "Die folgenden Diagosen können in die Standardfehlerausgabe geschrieben > > > werden

[RFR] man://manpages-de/pidof.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei die Handbuchseite zu pidof (31 Strings, aus procps bzw. procps-ng). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Mario Blättermann , 2019.

[RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 5/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei Teil 5/5 der Handbuchseiten aus dem Paket psmisc (51 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario #. type: TH #: ../doc/pstree.1:9 #, no-wrap msgid "PSTREE" msgstr "PSTREE" #. type: Plain text #: ../doc/pstree.1:12 msgid "pstree - display a tree of processes" msgstr

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 4/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, > s/Wenn Sie nach einem TTY mit Echo schauen > /Wenn Sie ein TTY mit Echo verwenden/ > > > #. type: Plain text > > #: ../doc/peekfd.1:49 > > msgid "" > > "Not used but useful for the user to look at to get good file descriptor " > > "numbers." > > msgstr "" > > "Wird nicht verwendet,

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 27/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Thu, May 30, 2019 at 08:29:42AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu > dem siebenundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20 > Zeichenketten) geben könntet. > #. type: tbl table > #: archlinux debian-unstable > #, no-wrap

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 26/28)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Thu, May 30, 2019 at 08:05:25AM +0200, Mario Blättermann wrote: > sieht gut aus, ich habe nichts anzumerken. Für mich auch. Grüße, Florian

Re: [RFR] man://manpages-de/pmap.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 09:15 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, May 30, 2019 at 08:51:22AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > Am So., 19. Mai 2019 um 21:49 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > > : > > > On Sun, May 19, 2019 at 07:58:34PM +0200, Mario Blättermann wro

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 1/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin! On Wed, May 29, 2019 at 06:38:27PM +0200, Mario Blättermann wrote: > anbei Teil 1/5 der Handbuchseiten aus dem Paket psmisc (48 Strings). Bitte um > konstruktive Kritik. Ich hab keine Anmerkungen. Grüße, Florian

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.directives.7.po (Teil 7/17)

2019-05-30 Diskussionsfäden Florian Rehnisch
Moin Helge, Liste! On Wed, May 29, 2019 at 09:18:01PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem > siebtesiebten Teil der angehängten Seite (200 Zeichenketten) geben könntet. Der wievielte? ;-) Aber der po-Text sieht für mich gut aus. G

Re: [RFR] man://manpages-de/psmisc_de.po (Teil 4/5)

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 08:36:48AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: ../doc/peekfd.1:34 > msgid "Do not display headers indicating the source of the bytes dumped." > msgstr "" > "zeigt keine Header an, welche die Quelle der ausgegebenen Bytes angeben." Hier wü

Re: [RFR] man://manpages-de/slabtop.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am So., 19. Mai 2019 um 22:10 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Sun, May 19, 2019 at 08:14:05PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux debian-unstable > > msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time" > > msgs

Re: [RFR] man://manpages-de/pmap.1.po

2019-05-30 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, May 30, 2019 at 08:51:22AM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am So., 19. Mai 2019 um 21:49 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > On Sun, May 19, 2019 at 07:58:34PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-unstable > > > msgid "pmap - re

Re: [RFR] man://manpages-de/pgrep.1.po (Teil 2/2)

2019-05-30 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, alles übernommen, danke. Gruß Mario