Re: dernières mises à jour du dépôt git

2022-10-28 Par sujet Lucien Gentis
Le 27/10/2022 à 16:39, Lucien Gentis a écrit : Le 27/10/2022 à 14:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Hello, Le 27/10/2022 à 14:01, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Ces mises à jour sont estampillées "Update translations from compendium <https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/

Re: dernières mises à jour du dépôt git

2022-10-27 Par sujet Lucien Gentis
Le 27/10/2022 à 14:10, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : Hello, Le 27/10/2022 à 14:01, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Ces mises à jour sont estampillées "Update translations from compendium <https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/

Re: dernières mises à jour du dépôt git

2022-10-27 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour, Le 27/10/2022 à 14:01, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Ces mises à jour sont estampillées "Update translations from compendium <https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/commit/1c3cc73f66d81a21f63169b4cc6f5920e581a630>" Certaines entrées de fic

Re: dernières mises à jour du dépôt git

2022-10-27 Par sujet Jean-Philippe MENGUAL
Hello, Le 27/10/2022 à 14:01, Lucien Gentis a écrit : Bonjour, Ces mises à jour sont estampillées "Update translations from compendium <https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/commit/1c3cc73f66d81a21f63169b4cc6f5920e581a630>" oops. J'aurais fait une

dernières mises à jour du dépôt git

2022-10-27 Par sujet Lucien Gentis
Bonjour, Ces mises à jour sont estampillées "Update translations from compendium <https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/commit/1c3cc73f66d81a21f63169b4cc6f5920e581a630>" Certaines entrées de fichiers PO ont été modifiées/ajoutées avec leur traduction (

Mises à jour de manpages-fr-extra [Était : [LCFC] man://manpages-fr-extra/tar/fr.po]

2010-08-19 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Le 19/08/2010 16:49, Stéphane Blondon a écrit : > Le 19 août 2010 20:04, Thomas Blein a écrit : >> Ensuite j'en fais quoi? > > Une fois que c'est terminé, tu peux le joindre à un rapport de bogue > concernant le paquet manpages-fr-extra. > Peut-être

[RFR] Mises à jour : Bugs/server-control.wml, international/German/index.wml, mirror/webmirror.wml

2006-08-23 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici les diffs des mises à jours queje viens de commiter. Merci d'avance pour les relectures, Christian. Index: mirror/webmirror.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/mirror/webmirror.wml,v retrieving revision 1.

Re: [RFR] Mises à jour dans Bugs intro et mirror

2006-06-26 Par sujet Christian Couder
Merci Max, j'ai intégré toutes tes suggestions. Christian. Le Monday 26 June 2006 02:22, Max a écrit : > Relecture > > Developper.wml.diff : > ligne 109 : > - +normalement, envoyez les ausi à > + +normalement, envoyez-les aussi à > ligne 131 : (proposition de simplification) > - +Tous les mess

Re: [RFR] Mises à jour dans Bugs intro et mirror

2006-06-25 Par sujet Max
Le 25/06/06, Christian Couder a écrit : Salut à tous, Voici les diffs d'une série de mises à jour. Merci d'avance pour les relectures, Christian. Relecture Developper.wml.diff : ligne 109 : - +normalement, envoyez les ausi à + +normalement, envoyez-les aussi à ligne 131 : (prop

[RFR] Mises à jour dans Bugs intro et mirror

2006-06-25 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici les diffs d'une série de mises à jour. Merci d'avance pour les relectures, Christian. Index: intro/about.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/intro/about.wml,v retrieving revision 1.39 retrievin

Autres mises à jour récentes

2005-05-02 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici d'autres mises à jour récentes. Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian. Index: Developer.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/Developer.wml,v retrieving revision 1.38 retrievin

Re: [D-I Manual] dernières mises à jour

2004-10-09 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonjour, > > > > La traduction française du manuel est à jour. > > Il reste tout ce weekend pour faire des corrections. > > > > Merci de relire tout ce que vous pouvez relire. > > > Merci de cet

Re: [D-I Manual] dernières mises à jour

2004-10-09 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > La traduction française du manuel est à jour. > Il reste tout ce weekend pour faire des corrections. > > Merci de relire tout ce que vous pouvez relire. Merci de cet énorme boulot. Les derniers jours ont été particulièrement chauds.

[D-I Manual] dernières mises à jour

2004-10-09 Par sujet Philippe Batailler
Bonjour, La traduction française du manuel est à jour. Il reste tout ce weekend pour faire des corrections. Merci de relire tout ce que vous pouvez relire. a+ -- Philippe Batailler

Re: Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-09 Par sujet Nicolas Boullis
On Sun, Jun 09, 2002 at 01:22:03AM +0200, Jérôme Schell wrote: > En effet j'avoue, je n'ai pas eu le temps de m'occuper de ces modifs. > Merci donc à Nicolas de s'en être occupé. De rien. Les modifications étaient vraiment minimes. Le plus difficile était juste de s'y mettre. En tous cas, je suis

Re: Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-08 Par sujet Jérôme Schell
Denis Barbier wrote: Normalement, le responsable attitré envoie les mises à jour, et n'importe qui peut faire des remarques sur les traductions, qu'il incorpore dans les versions suivantes. Les changements que tu signales montrent que Jérôme n'a pas eu le temps de le faire. Comme

Re: Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-08 Par sujet Denis Barbier
voudrais juste donner un > coup de main. Je voudrais apprendre à le faire proprement, alors je > suis preneur de tous les commentaires/conseils. Normalement, le responsable attitré envoie les mises à jour, et n'importe qui peut faire des remarques sur les traductions, qu'il in

Re: Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-08 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour tout le monde, J'essaierai d'y penser. C'est une mauvaise habitude que j'ai, liée aux problèmes qu'a (qu'avait) le BTS avec les pièces jointes... Merci pour la remarque. Tant mieux ;-) Les fichiers t'appartenaient donc c bon normalement. ??? Là, par contre, je comprends pas... Ils n'appar

Re: Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-08 Par sujet Nicolas Boullis
Salut Thomas ! > >Les modifications sont vraiment triviales, mais ça évite que les pages > >soient marquées comme n'étant pas à jour. Voici les deux patch > >(correctifs ?) que je propose : > > pour patch, on utilise correctif ou rustine. cf la faq de debian et de > traduc.org. Quand tu mets à jo

Petites mises à jour dans webwml/french/devel/join

2002-06-08 Par sujet Nicolas Boullis
Salut ! Bon, comme j'avais vaguement annoncé mon intention de m'occuper un peu de cette partie, je voudrais proposer deux petites mises à jour pour resynchroniser devel/join/index.wml et devel/join/newmaint.wml avec les versions anglaises. Les modifications sont vraiment triviale

Mises à jour du répertoire international

2001-11-26 Par sujet Christian Couder
J'ai mis à jour les fichiers suivants : international/Japanese.wml international/Turkish.wml et comme il n'y avait pas de responsable de ces fichiers je me suis mis responsable. Merci d'avance pour les relectures et a+, Christian#use wml::debian::template title="Les pages Debian en japonais" #u

Re: Mises à jour du répertoire releases/potato

2001-11-18 Par sujet Denis Barbier
On Sun, Nov 18, 2001 at 01:40:05PM +0100, Christian Couder wrote: > Voici aussi des mises à jour du fichier suivant : > > releases/potato/index.wml > > A+, > Christian > #use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian > GNU/Linux 2.2 (« potato

Mises à jour du répertoire releases/potato

2001-11-18 Par sujet Christian Couder
Voici aussi des mises à jour du fichier suivant : releases/potato/index.wml A+, Christian#use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian GNU/Linux 2.2 (« potato »)" BARETITLE=yes #use wml::debian::release #include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release

Mises à jour du répertoire international

2001-11-18 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des mises à jour des fichiers suivants : international/Italian.wml international/Korean.wml international/Spanish.wml Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian.#use wml::debian::template title="Les pages Debian en italien" #use wml::debian::tr

Re: Mises à jour du répertoire intro

2001-09-30 Par sujet Christian Couder
Salut, Denis Barbier a écrit : > > On Sat, Sep 29, 2001 at 07:28:16PM +0200, Christian Couder wrote: > > Salut, > > > > Voici des mises à jours des fichiers suivants : > > > > intro/about.wml > > Gros boulot merci. Pense à te resynchroniser, il manquait un ligne 30. Ok, maintenant que je suis

Re: Mises à jour du répertoire intro

2001-09-29 Par sujet Denis Barbier
On Sat, Sep 29, 2001 at 07:28:16PM +0200, Christian Couder wrote: > Salut, > > Voici des mises à jours des fichiers suivants : > > intro/about.wml Gros boulot merci. Pense à te resynchroniser, il manquait un ligne 30. > intro/cn.wml Enregistré. Denis

Mises à jour du répertoire Bugs

2001-09-29 Par sujet Christian Couder
Voici des mises à jour des fichiers suivants : Bugs/server-control.wml Bugs/server-refcard.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check transla

Mises à jour du répertoire intro

2001-09-29 Par sujet Christian Couder
Salut, Voici des mises à jours des fichiers suivants : intro/about.wml intro/cn.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.43" translation_maintainer="Christian Couder" Qu'est-ce que Debian finalement ? Est-ce q

Corrections des mises à jour du répertoire Bugs

2001-09-23 Par sujet Christian Couder
Voici les fichiers corrigés suite à la relecture de Philippe Batailler (merci): Bugs/Access.wml Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - moyens d'accès" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check tran

Mises à jour du répertoire Bugs

2001-09-22 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des mises à jour des fichiers suivants : Bugs/Access.wml Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian.#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - moyens d'accès" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=tr

Mises à jour

2001-07-28 Par sujet Christian Couder
Voici quelques mises à jour : vote/index.wml international/index.wml international/Chinese/index.wml Bugs/index.wml A+, Christian.#use wml::debian::basic title="Information sur les votes Debian" BARETITLE="true" #use wml::debian::votebar #use wml::debian::translation-che

Mises à jour diverses

2001-06-29 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici quelques mises à jour supplémentaires : mirror/webmirror.wml releases/slink/running-kernel-2.2.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Miroirs du site web Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/mirror/webmirrors.data" #use wml::debian::translati

Re: Mises à jour diverses

2001-06-27 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jun 26, 2001 at 11:31:16PM +0200, Christian Couder wrote: [...] > > Après mûre réflexion, il me semble logique d'utiliser une des 2 > > options suivantes : > > - traduire la version originale, en ajoutant original= sur la ligne > > avec wml::debian::translation-check, et en indiquant

Re: Mises à jour diverses

2001-06-26 Par sujet Christian Couder
Denis Barbier a écrit : > > On Tue, Jun 26, 2001 at 07:41:31PM +0200, Christian Couder wrote: > [...] > > Comme il n'y a pas eu de réponses à mon message « Traduction de > > traduction » j'ai fait ce que je pensais être correct pour le fichier > > Finnish.wml. > [...] > > Après mûre réflexion, il

Re: Mises à jour diverses

2001-06-26 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Jun 26, 2001 at 07:41:31PM +0200, Christian Couder wrote: [...] > Comme il n'y a pas eu de réponses à mon message « Traduction de > traduction » j'ai fait ce que je pensais être correct pour le fichier > Finnish.wml. [...] Après mûre réflexion, il me semble logique d'utiliser une des 2 opt

Mises à jour diverses

2001-06-26 Par sujet Christian Couder
Voici des mises à jour des fichiers suivants: Bugs/pseudo-packages.wml international/Finnish.wml intro/about.wml intro/cooperation.wml Comme il n'y a pas eu de réponses à mon message « Traduction de traduction » j'ai fait ce que je pensais être correct pour le fichier Finnish.wm

Corrections des mises à jour

2001-06-21 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici les corrections des fichiers que j'ai mis à jour il y a un certain temps déjà. Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml Bugs/server-control.wml Bugs/server-refcard.wml Bugs/server-request.wml international/Korean.wml intro/free.wml intro/license_disc.wml mirror/push_server.wml vo

Re: Mises à jour durépertoireBugs

2001-06-18 Par sujet Alain Reinhardt
Salut, > « La Belle et la Bête »). Mais la traduction des pages Web de Debian > et de sa documentation entre dans la catégorie des ouvrages techniques, > il me semble. D'accord. > Oui, sans doute, tous les titres sont d'ailleurs en italique dans ce > guide, mais c'est difficile à faire passer d

Re: Mises à jour du répertoireBugs

2001-06-18 Par sujet Michel Beland
Bonjour, > > Atomes et liaisons > > Non ! C'est faux. C'est majuscule à Atomes et majuscule à Liaisons à > cause du «et» et seulement à cause du «et». C'est une règle qui est > d'ailleurs bien suivie par les rédacteurs de l'administration > canadienne qui

Re: Mises à jour du répertoireBugs - amande honorable

2001-06-18 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, > > Atomes et liaisons > > > Non ! C'est faux. C'est majuscule [blabla] > > Pour les oeuvres littéraires ou artistiques, noms de journaux, > > revues, périodiques, les règles sont plus compliquées, mais ça ne > > nous concerne pas

Re: Mises à jour durépertoireBugs

2001-06-18 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Alain Reinhardt écrivait: > Coup de gueule en passant : > > Là je lis un Spécial Debian 2.2 dans *Linux magazine*. Qu'est-ce > que je vois > : la reprise de l'ancien texte *Qu'est-ce que Debian finalement? quid de la > révision qui a été faite de ce même texte ici même sur cette liste. En

Re: Mises à jour durépertoireBugs

2001-06-18 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, > Atomes et liaisons Non ! C'est faux. C'est majuscule à Atomes et majuscule à Liaisons à cause du «et» et seulement à cause du «et». C'est une règle qui est d'ailleurs bien suivie par les rédacteurs de l'administration canadienne qui sont, c'e

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-06-18 Par sujet Michel Beland
Bonjour, > > > Les Niveaux de gravité > > > ^^^ > > Tu veux dire qu'il faut mettre «grâvité» ? > > Surement pas. Il doit y avoir eu décalage des . J'ai dû vouloir > dire que le titre prend majuscule à «Les» et majuscule à «Niveaux». > Logiquement, je vois pas une autre correct

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-06-17 Par sujet Christian Couder
Salut, Alain Reinhardt a écrit : > > Salut, > > > > --- > > > Les Niveaux de gravité > > > ^^^ > > > > Tu veux dire qu'il faut mettre «grâvité» ? > > Surement pas. Il doit y avoir eu décalage des . J'ai dû vouloir dire > que le titre prend majusc

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-06-17 Par sujet Alain Reinhardt
Salut, > > --- > > Les Niveaux de gravité > > ^^^ > > Tu veux dire qu'il faut mettre «grâvité» ? Surement pas. Il doit y avoir eu décalage des . J'ai dû vouloir dire que le titre prend majuscule à «Les» et majuscule à «Niveaux». Logiquement, je

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-06-17 Par sujet Nicolas Bertolissio
On Sun, Jun 17, 2001 at 02:20:01PM +0200, Christian Couder wrote: > Bonjour, Bonsoir, > Et désolé de répondre si tard, mais je n'ai pas pu me mttre aux > corrections avant. > > Alain Reinhardt a écrit : > > > > Bonsoir, > > [...] > > Les Niveaux de gravité > > ^^^ > > Tu veux

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-06-17 Par sujet Christian Couder
Bonjour, Et désolé de répondre si tard, mais je n'ai pas pu me mttre aux corrections avant. Alain Reinhardt a écrit : > > Bonsoir, > > Corrections éventuelles : > > --- > Les Niveaux de gravité > ^^^ Tu veux dire qu'il faut mettre «grâvité» ? > -

Re: Mises à jour dans /international et nouveau mainteneur

2001-06-04 Par sujet Christian Couder
Denis Barbier a écrit : > > Je ne comprends absolument pas le point de vue de ces équipes de > traduction, cette demande doit dater d'avant la mise en place de > wml::debian::translation-check. > Est-ce que tu pourrais vérifier auprès des responsables si ils > souhaitent toujours que les pages ne

Re: Mises à jour dans /international et nouveau mainteneur

2001-06-04 Par sujet Denis Barbier
On Mon, Jun 04, 2001 at 07:35:51AM +0200, Christian Couder wrote: [...] > Dans le fichier Italian.wml, les titres sont traduits. Si le reste n'est > pas traduit, c'est parce que l'équipe de traduction italienne souhaite > que ce ne soit pas traduit (probablement pour être certain que ceux qui > les

Re: Mises à jour dans /international et nouveau mainteneur

2001-06-04 Par sujet Christian Couder
Denis Barbier a écrit : > > On Sat, Jun 02, 2001 at 08:20:09AM +0200, Christian Couder wrote: > > Salut à tous, > > > > J'ai mis à jour les fichier suivants du répertoire international et je > > me suis inscrit comme mainteneur de ses fichiers (car ils n'en avaient > > pas) : > > > > international

Re: Mises à jour dans /international et nouveau mainteneur

2001-06-03 Par sujet Denis Barbier
On Sat, Jun 02, 2001 at 08:20:09AM +0200, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > J'ai mis à jour les fichier suivants du répertoire international et je > me suis inscrit comme mainteneur de ses fichiers (car ils n'en avaient > pas) : > > international/Italian.wml > international/Korean.wml

Mises à jour dans /international et nouveau mainteneur

2001-06-02 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, J'ai mis à jour les fichier suivants du répertoire international et je me suis inscrit comme mainteneur de ses fichiers (car ils n'en avaient pas) : international/Italian.wml international/Korean.wml international/Spanish.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Les pag

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-05-28 Par sujet Christian Couder
Martin Quinson wrote: > > Hello, > > C'est fait, j'ai tout commite. (Desole, j'ai tjs pas d'accents). > > Tant que tu es en train de t'occuper de ce repertoire, voudrais tu adopter > le fichier suivant ? > Missing french/Bugs/pseudo-packages.wml version 1.6 Ok, je vais m'en occuper. A+, Christ

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-05-28 Par sujet Martin Quinson
M +0200, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > Voici des mises à jour des fichiers suivants : > > Bugs/Access.wml > Bugs/Developer.wml > Bugs/Reporting.wml > Bugs/server-control.wml > Bugs/server-refcard.wml > Bugs/server-request.wml > > A+, > Christian.

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-05-26 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, Corrections éventuelles : --- Les Niveaux de gravité ^^^ --- casse des logiciels non liés au logiciel sur le système je comprend pas ? --- il me semble d'avoir

Re: Mises à jour diverses

2001-05-26 Par sujet Sebastien Kalt
Bonsoir, Le Sat, May 26, 2001 at 03:41:58PM +0200, Christian Couder a écrit: > > Voici encore des mises à jours de fichiers dans divers répertoires: > > intro/free.wml [...] >Note : En février 1998, un groupe a décidé de >remplacer le "Note" ou "Remarque" ? >(Open Source Software). Comme cela a

Mises à jour diverses

2001-05-26 Par sujet Christian Couder
Voici encore des mises à jours de fichiers dans divers répertoires: intro/free.wml intro/license_disc.wml mirror/push_server.wml vote/howto_proposal.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Que signifie libre?" NOHEADER="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.12" t

Mises à jour du répertoire Bugs

2001-05-26 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des mises à jour des fichiers suivants : Bugs/Access.wml Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml Bugs/server-control.wml Bugs/server-refcard.wml Bugs/server-request.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - moyens d'accès&quo

Re: Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-16 Par sujet Christian Couder
Alain Reinhardt a écrit : > > Bonsoir, > > > > la création de nouveaux site web miroir de Debian. > > ^s ^s ^s ? > > Je ne sais si "web" doit s'accorder, pas plus que "miroir". > > je pense à première vue qu'il faut garder web invariable mais accorder miroir > s

Re: Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-15 Par sujet Denis Barbier
On Tue, May 15, 2001 at 07:50:07PM +0200, Alain Reinhardt wrote: > Bonsoir, > > > > la création de nouveaux site web miroir de Debian. > > ^s ^s ^s ? > > Je ne sais si "web" doit s'accorder, pas plus que "miroir". > > je pense à première vue qu'il faut garder

Re: Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-15 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, > > la création de nouveaux site web miroir de Debian. > ^s ^s ^s ? > Je ne sais si "web" doit s'accorder, pas plus que "miroir". je pense à première vue qu'il faut garder web invariable mais accorder miroir selon le sens : nouveaux sites we

Mises à jour du répertoire international

2001-05-15 Par sujet Christian Couder
Voici des mises à jour du répertoire international: international/index.wml international/German.wml international/Finnish.wml international/Chinese/index.wml Comme il n'y avait plus de mainteneur, mais que c'est moi qui les avais traduites, je me suis permit de me les (re)att

Corrections des mises à jour du répertoire release

2001-05-14 Par sujet Christian Couder
pages de manuel de apt-get(8) et de sources.list(5) pour plus d'information. Nouvelles installations Les instructions d'installation, ainsi que les fichiers téléchargeables, sont séparés suivants l'architecture : <:= &permute_as_list('install', 'Installat

Corrections des mises à jour du répertoire mirror

2001-05-14 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, et en particulier aux nombreux relecteurs grâce auxquels voici les corrections des fichiers suivants: mirror/size.wml mirror/index.wml mirror/submit.wml mirror/webmirror.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Taille d'un miroir" #use wml::debian::translation-check tra

Re: Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-13 Par sujet Denis Barbier
On Sun, May 13, 2001 at 10:29:07PM +0200, Jean-Philippe Georget wrote: [...] > > Négociation de Contenu > contenu ? Oui, Alain a posté des explications (mais je ne sais plus si c'est sur cette liste) sur les majuscules dans les titres. Mais même si je traduis moi

Re: Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-13 Par sujet Jean-Philippe Georget
Voici quelques suggestions. Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]> writes: [...] [4. text/plain; submit.wml] > #use wml::debian::template title="Taille d'un Miroir" #use > wml::debian::translation-check translation="1.11" > translation_maintainer="Christian Couder @club-internet.fr>" [...] > S'

Mises à jour du répertoire mirror

2001-05-13 Par sujet Christian Couder
Voici d'autres mises à jour: mirror/size.wml mirror/index.wml mirror/submit.wml mirror/webmirror.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Taille d'un Miroir" #use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Christian C

Corrections des mises à jour du répertoire releases

2001-04-08 Par sujet Christian Couder
c/apt/sources.list pour accéder aux paquets pour potato : deb http://http.us.debian.org/debian potato main contrib non-free deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free Lisez les pages de manuel de apt-get(8) et de sources.list(5) pour plus d'information. Nouvelles ins

Mises à jour des répertoires mirror

2001-04-08 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des mises à jour des fichiers suivant: mirror/size.wml mirror/index.wml mirror/push_server.wml mirror/submit.wml mirror/webmirror.wml Désolé mais je n'ai pas eu le temps de faire les corrections de certaines mises à jour précédentes. Je vais m'en occuper b

Re: Mises à jour du répertoire releases

2001-04-01 Par sujet Denis Barbier
On Sun, Apr 01, 2001 at 12:24:07PM +0200, Christian Couder wrote: > Suite à un échange avec Denis, j'ai pris la responsabilité de des pages > suivantes dont voici des mises à jour : > > releases/index.wml > releases/potato/index.wml Tes fichiers ont été enregistrés, merci

Mises à jour du répertoire releases

2001-04-01 Par sujet Christian Couder
Suite à un échange avec Denis, j'ai pris la responsabilité de des pages suivantes dont voici des mises à jour : releases/index.wml releases/potato/index.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="Informations de version sur Debian GNU/Linux 2.2 (« potato »)" #use wml::

Re: Corrections de mises à jour du répertoire Bugs et nouvelle traduction

2001-04-01 Par sujet Christian Couder
à partir du CVS, tu peux faire un update quand les > fichiers sont intégrés, pour vérifier que ta version est identique à > celle qui est dans le CVS (et m'engueuler si j'ai fait des changements > intempestifs). En fait je fais souvent les mises à jour à partir de la version que

Re: Corrections de mises à jour du répertoire Bugs et nouvelle traduction

2001-03-31 Par sujet Denis Barbier
On Sat, Mar 31, 2001 at 04:37:01PM +0200, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > Merci encore à Nicolas Bertolissio pour sa relecture des pages > suivantes: J'avais enlevé partout les majuscules dans « Système de Gestion des Bogues » et « Développeur » Je les ai enlevé de nouveau, mais si

Corrections de mises à jour du répertoire Bugs et nouvelle traduction

2001-03-31 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Merci encore à Nicolas Bertolissio pour sa relecture des pages suivantes: Bugs/Access.wml Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml Bugs/index.wml Bugs/server-control.wml Bugs/server-refcard.wml Bugs/server-request.wml Un problème cependant je n'ai pas pu dézipper le diff du fichier Bu

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-28 Par sujet Christian Couder
Désolé, j'avais envoyé ce message seulement à Denis... --- Begin Message --- On Tue, Mar 27, 2001 at 12:47:55PM +0200, Denis Barbier wrote: > On Tue, Mar 27, 2001 at 11:49:21AM +0200, Christian Couder wrote: > > > > > > Je t'échange un baril de releases contre ton paquet de devel, ça te va ? > > >

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-27 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Mar 27, 2001 at 11:49:21AM +0200, Christian Couder wrote: > > > > S'il y a des volontaires, qu'ils n'hésitent pas. > > > > > > S'il y a aussi des volontaires pour reprendre certaines des pages dont > > > je m'occupe, qu'ils n'hésitent pas non plus. > > > > Je t'échange un baril de release

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-27 Par sujet Christian Couder
On Tue, Mar 27, 2001 at 11:10:04AM +0200, Denis Barbier wrote: > On Tue, Mar 27, 2001 at 10:46:19AM +0200, Christian Couder wrote: > [...] > > > Et pendant que j'y suis, les traductions dans le répertoire /releases/ > > > sont très en retard, particulièrement > > > /releases/index.wml > > >

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-27 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Mar 27, 2001 at 10:46:19AM +0200, Christian Couder wrote: [...] > > Et pendant que j'y suis, les traductions dans le répertoire /releases/ > > sont très en retard, particulièrement > > /releases/index.wml > > /releases/potato/index.wml > > S'il y a des volontaires, qu'ils n'hésitent

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-27 Par sujet Christian Couder
il me semble que je m'occupe de tous les autres fichiers de ce répertoire, à moins qu'en échange quelqu'un veuille bien reprendre des mises à jours de certains répertoires dans lesquels je traduit aussi des fichiers par exemple: devel, international, intro, mirror, ... J'a

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-27 Par sujet Christian Couder
On Mon, Mar 26, 2001 at 10:32:23PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote: > Christian Couder écrivait: > > Salut à tous, > > > > Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart, > > Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers > > suivants: > > >

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-26 Par sujet Denis Barbier
On Mon, Mar 26, 2001 at 10:30:37PM +0200, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart, > Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers > suivants: > > intro/about.wml > intro/cn.wml Enregistré. Au fait,

Re: Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-26 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Christian Couder écrivait: > Salut à tous, > > Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart, > Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers > suivants: > Quel honneur: je suis le seul à avoir droit aux majuscules ;-) Cela sent le copier-col

Correction des mises à jour du répertoire intro

2001-03-26 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Merci à Nicolas Bertolissio, Jacques L'helgoualc'h, Alain Reinhart, Patrice KARATCHENTZEFF et les autres pour leurs relectures des fichiers suivants: intro/about.wml intro/cn.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian" #use wml::debian::translation-che

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-03-26 Par sujet Sebastien Kalt
Bonjour, Le Sun, Mar 25, 2001 at 06:21:44PM +0200, Christian Couder a écrit: > Voici des mises à jour de traductions: > > Bugs/Access.wml Rien à redire. > Bugs/Developer.wml => Un développeur qui reçoit un bogue du système de gestion, ou qui le => voit sur => debian-b

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-03-26 Par sujet Christian Couder
On Mon, Mar 26, 2001 at 01:21:27AM +0200, Denis Barbier wrote: > Salut Christian, > > j'ai mis tes fichiers dans le CVS, ce qui n'empêche pas les corrections > après relectures. Au passage, j'ai supprimé beaucoup de majuscules sur > des noms communs (« Système de Gestion de Bogues », « Vendredi »

Re: Mises à jour du répertoire Bugs

2001-03-25 Par sujet Denis Barbier
On Sun, Mar 25, 2001 at 06:21:44PM +0200, Christian Couder wrote: > Salut à tous, > > Voici des mises à jour de traductions: > > Bugs/Access.wml > Bugs/Developer.wml > Bugs/Reporting.wml > Bugs/index.wml > Bugs/server-control.wml > Bugs/server-refcard.wml > B

Mises à jour du répertoire Bugs

2001-03-25 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des mises à jour de traductions: Bugs/Access.wml Bugs/Developer.wml Bugs/Reporting.wml Bugs/index.wml Bugs/server-control.wml Bugs/server-refcard.wml Bugs/server-request.wml Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian.#use wml::debian::template title="Le

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-21 Par sujet Nicolas Bertolissio
On Wed, Mar 21, 2001 at 07:45:28AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: > "nico.bertol#o#OU#061#internet#o#DD.RFC-822#061#nico.bertol"@[EMAIL PROTECTED] > wrote: > > On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: > > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > [...] > > > > Bien que Deb

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-21 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
"nico.bertol#o#OU#061#internet#o#DD.RFC-822#061#nico.bertol"@[EMAIL PROTECTED] wrote: > > On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > [...] > > > Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens > >

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-20 Par sujet Nicolas Bertolissio
On Tue, Mar 20, 2001 at 02:00:22PM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: > [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] > > Bien que Debian croie au logiciel libre, il y a des cas où les gens > ^t ??? Non , c'est bien « croie », subj. prés. de croire, tableau 74 du Bescherelle conjugaison

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-20 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
Christian Couder a écrit, mardi 20 mars 2001, à 15:15 : > Patrice KARATCHENTZEFF a écrit: [...] > > > dans votre arrière-cours, vous pourriez vouloir donner le sable > > > gratuitement. arrière-cour [...] > > > fabriquants de CD qui fabricants -- Jacques L'helgoualc'h

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-20 Par sujet Christian Couder
Patrice KARATCHENTZEFF a écrit: > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > Désolé pour le format, j'ai fait cela du boulot :-) Le format ne me gène pas trop, éventuellement ce qui peut m'arranger c'est d'indiquer dans lequel des fichiers se trouvent les corrections. > > Vous avez dit libre, mais les CD s

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-20 Par sujet Patrice KARATCHENTZEFF
[EMAIL PROTECTED] wrote: Désolé pour le format, j'ai fait cela du boulot :-) > Vous avez dit libre, mais les CD sont payant ! ^s CD-ROM ou cédérom mais pas d'abréviation. Pour toutes les questions, j'ajouterai un  ? pour être sûr de

Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-19 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Suite à une relecture de Nicolas Bertolissio, merci à lui, voici des mises à jour corrigées des fichiers suivants: intro/about.wml intro/cn.wml A+, Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian" #use wml::debian::translation-check transla

Mises à jour du répertoire intro

2001-03-16 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Voici des fichiers mis à jour: intro/about.wml intro/cn.wml Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian.#use wml::debian::template title="A propos de Debian" #use wml::debian::translation-check translation="1.25" translation_maintainer="Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]>

Re: pas besoin de +sing/pl [ét ait : Mises à jour]

2001-03-15 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, > Le problème c'est que le sens de la note est différent. C'est de miroir Mes excuses. Comme quoi, il faut vraiment se plonger dans le bon contexte. > Oui, mais bon, moi je n'ai pas une formation de littéraire. Je ne pense > pas être capable avec le peu de temps que je peux y consac

Re: pas besoin de +sing/pl [ét ait : Mises à jour]

2001-03-15 Par sujet Martin Quinson
On Thu, Mar 15, 2001 at 08:10:15AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote: > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > > Bonsoir, > > > > > Note: en ce moment nous n'avons pas besoin de miroir Debian > > > supplémentaire. > > > Nous n'encourageons donc pas la création de nouveaux sites web miroirs de > >

Re: pas besoin de +sing/pl [ét ait : Mises à jour]

2001-03-15 Par sujet Christian Couder
Patrice KARATCHENTZEFF a écrit : > > J'aurai pour la fin de la semaine (j'espère...) un script qui va > automatiser (au moins pour le format debiandoc, pour le wml, on > verra...) la correction automatique « à la française » de la typo, > c'est-à-dire, que les nbsp; vont se mettre automatiquement

Re: [miroirs] Correction des mises à jour

2001-03-15 Par sujet Christian Couder
Georges Mariano a écrit: > > > > > ... Si vous n'êtes pas intéressé en ce que votre miroir devienne un > > > > miroir officiel... > > > > > > Moi je trouve la formulation un peu pompeuse, donc j'ai laissé tel > > > quel, > > > même si c'est moins beau. > > > > Ce qui me gêne ici, c'est cette expre

Re: [miroirs] Correction des mises à jour

2001-03-15 Par sujet Georges Mariano
> > > ... Si vous n'êtes pas intéressé en ce que votre miroir devienne un > > > miroir officiel... > > > > Moi je trouve la formulation un peu pompeuse, donc j'ai laissé tel > > quel, > > même si c'est moins beau. > > Ce qui me gêne ici, c'est cette expression, comme quoi la personne > "devienne"

  1   2   >