Hallo Helge, #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "" "You can specify the host architecture by providing one or both of the " "options B<--host-arch> and B<--host-type>. The default is determined by an " "external call to B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> " "or gcc are both not available. One out of B<--host-arch> and B<--host-type> " "is sufficient, the value of the other will be set to a usable default. " "Indeed, it is often better to only specify one, because B<dpkg-architecture> " "will warn you if your choice does not match the default." msgstr "" "Sie können die Host-Architektur (Wirt-Architektur) spezifizieren, indem Sie " "eine oder beide der Optionen B<--host-arch> oder B<--host-type> verwenden. " "Der Standardwert wird über einen externen Aufruf an B<gcc>(1) ermittelt oder " "ist identisch mit der Bauarchitektur, falls sowohl B<CC> als auch Gcc nicht " "verfügbar sind. Einer von B<--host-arch> oder B<--host-type> ist " "ausreichend, der Wert des anderen wird auf einen brauchbaren Wert gesetzt. " "Tatsächlich ist es oft besser, nur einen der beiden anzugeben, da B<dpkg-" "architecture> Sie warnen wird, falls Ihre Wahl nicht mit dem Standardwert " "übereinstimmt."
ggf. spezifizieren → angeben da B<dpkg-architecture> Sie warnen wird → da Sie B<dpkg-architecture> warnen wird (oder: da Sie von B<dpkg-architecture> gewarnt werden) #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "" "Print an export command. This can be used to set the environment variables " "using eval." msgstr "" "Zeigt einen Export-Befehl. Dies kann dazu verwendet werden, um " "Umgebungsvariablen mittels eval zu setzen." Vermutlich ist hier der POSIX-Systemaufruf eval(1p) oder etwas Ähnliches gemeint, vielleicht ein FIXME wegen fehlender Formatierung? #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man #: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-split.man dpkg-statoverride.man #: dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man update-alternatives.man msgid "Show the usage message and exit." msgstr "Zeigt den Bedienungshinweis und beende." In anderen Handbuchseitenübersetzungen ist das etwa so formuliert (in rcp.1.po und tar.1.po): msgstr "gibt eine kurze Meldung zur Verwendung aus." Gefällt mir besser als der »Bedienungshinweis«. Also würde es hier so lauten: msgstr "Gibt eine Meldung zur Verwendung aus und beendet das Programm." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man dpkg-buildflags.man dpkg-buildpackage.man #: dpkg-genbuildinfo.man dpkg-checkbuilddeps.man dpkg-distaddfile.man #: dpkg-deb.man dpkg-divert.man dpkg-genchanges.man dpkg-gencontrol.man #: dpkg-gensymbols.man dpkg-mergechangelogs.man dpkg-name.man #: dpkg-parsechangelog.man dpkg-query.man dpkg-scanpackages.man #: dpkg-scansources.man dpkg-shlibdeps.man dpkg-source.man dpkg-split.man #: dpkg-statoverride.man dpkg-trigger.man dpkg-vendor.man #: update-alternatives.man msgid "Show the version and exit." msgstr "Gibt die Version aus und beende sich." Ähnlich wie oben: msgstr "Gibt die Version aus und beendet das Programm." #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "Set the target Debian architecture (since dpkg 1.17.14)." msgstr "Setzt die Ziel-Debian-Architektur (seit Dpkg 1.17.14)." Ziel-Debian-Architektur → Debian-Zielarchitektur #. type: Plain text #: dpkg-architecture.man msgid "Set the target GNU system type (since dpkg 1.17.14)." msgstr "Setzt den Ziel-GNU-Systemtyp (seit Dpkg 1.17.14)." Ziel-GNU-Systemtyp → GNU-Zielsystemtyp Gruß Mario