Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Rhoslyn, *, On Fri, Nov 22, 2019 at 12:23 PM Rhoslyn Prys wrote: > > Yes, I'm getting the same messages: > > " Please fix errors in the form. > Error in parameter method: This field is required. " So I guess same cause here - not picking one of the upload modes. > I downloaded cu/messages an

Re: [libreoffice-l10n] Weblate; error uploading files

2019-11-26 Thread Christian Lohmaier
On Tue, Nov 26, 2019 at 10:38 AM Rhoslyn Prys wrote: > > Thanks Christian for the explanation. Weblate accepted the translation > file back without the 'fix' being made. FYI: created https://gerrit.libreoffice.org/#/c/83784/ to remove the wrong c-format label for one of the future template update

Re: [libreoffice-l10n] Dashboard link leads to project page for all languages instead to components page for language to be translated into

2019-12-12 Thread Christian Lohmaier
On Thu, Dec 12, 2019 at 7:48 PM Michael Wolf wrote: > > Hi, > > it seems that Weblate has been upgraded to 3.9.1 within the last hour. False. Update to 3.9.1 already happened on Tuesday. > Since then the Dashboard link leads to the project page for all > languages rather than to the components p

Re: [libreoffice-l10n] Character in LibreOffce UI Master

2019-12-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Dec 29, 2019 at 10:00 PM Stanislav Horáček wrote: > Dne 28. 12. 19 v 8:10 Berend Ytsma napsal(a): > > […] > > Is there a easy way to use " ▸" or must i copy it from the source. > > > > you can also add the character to the "keyboard" shown above the > translation field in Weblate. T

Re: [libreoffice-l10n] Composite string in Help

2020-01-01 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Tue, Dec 31, 2019 at 8:10 PM Olivier Hallot wrote: > > Actually, I broke the rule of not splitting sentences into pieces, which > is a bad practice translation-wise. My bad. > > %PRODUCTVERSION is a dynamic string that is updated each release, so it > doesn't serve to the purpose.

Re: [libreoffice-l10n] TM not working in Weblate

2020-01-16 Thread Christian Lohmaier
HI Mihail, *, On Tue, Jan 14, 2020 at 10:32 PM Mihail Balabanov wrote: > > Hello, > > I'm unable to access translation memory in Weblate: the Machine Translation > tab is empty and the Translation Memory tab shows 'The request for machine > translation has failed: error:'. Is this a known problem

Re: [libreoffice-l10n] Weblate file upload: "Request Entity Too Large"

2020-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Jan 20, 2020 at 12:39 PM sophi wrote: > > Hi Mihkel, > Le 20/01/2020 à 02:24, Mihkel Tõnnov a écrit : > > […] > > These are the only ones above the 1 MB mark (which I assume is currently > > set as max on Weblate). > > Could that limit be increased? (to at least 3 MB) > > We already

Re: [libreoffice-l10n] Keyboard shortcuts hard coded in UI?

2020-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Sat, Jan 18, 2020 at 6:15 PM Valter Mura wrote: > > In my copy of LibreOffice I see all the keyboard shortcuts in English, > but I cannot find them in the UI section (Weblate) in order to localize > them. > > Could be an issue of my system and LibreOffice version? Or are they > h

Re: [libreoffice-l10n] Weblate meeting at Fosdem, feedback needed

2020-01-30 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Wed, Jan 22, 2020 at 9:25 PM Valter Mura wrote: > Il 21/01/20 10:25, sophi ha scritto: > > - We could want to upload a TM, but they are very large in size (maybe > 10 MB and more). Is it possibile to work on this aspect? I got an error > while trying to upload one. Weblate's own

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-03 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 2:11 PM Tuomas Hietala wrote: > > I've been updating a lot of the Finnish translations of LO recently > (translated in Weblate on master branch, automatically propagated to 6.3 > and 6.4) However, I noticed many of them didn't make it to the 6.4.0 > release.

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-03 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 3:39 PM Tuomas Hietala wrote: >> > Thanks for the explanation. However, it's not explained on either of the > wiki pages mentioned earlier that tags are created already on the > previous week. Would you mind adding that bit of information? The times for each

Re: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines

2020-02-04 Thread Christian Lohmaier
Hi Євген, *, On Mon, Feb 3, 2020 at 6:35 PM Євген Кондратюк wrote: > > Please, tell me, why do we (somebody) mention about Pootle, while it is > no longer in use? In this case it was a mistake, it should have been "[…] didn't include all translations that were done in weblate […]". In other situ

[libreoffice-l10n] Weblate upgrade this Friday

2020-02-12 Thread Christian Lohmaier
Hi *, Weblate will be upgraded to 3.10.3 this Friday. Since this update includes some bigger changes to the database, the update will take quite a bit of time. The update starts around 10 UTC and will last until the evening. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.li

Re: [libreoffice-l10n] Behaviour of the "Needs editing" flag in Weblate

2020-02-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Fri, Feb 14, 2020 at 11:22 AM sophi wrote: > Le 14/02/2020 à 10:49, Tuomas Hietala a écrit : > > > > I already unflagged many of them as I saw what was happening, but here's > > an example that I can cofirm showing up in English in Finnish-language > > LO as of 6.4.0: > > https://weblate

Re: [libreoffice-l10n] Preventing translation submission without review

2020-02-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Sophi, *, On Tue, Feb 25, 2020 at 2:39 PM sophi wrote: > Le 25/02/2020 à 13:54, Naruhiko Ogasawara a écrit : > > > > We, Japanese translator community, noticed that a user [0] > > submit a lot of incorrect JA translations. > > […] > > So, in the Pootle era, Japanese project doesn't allow direc

Re: [libreoffice-l10n] The "Source change" field

2020-02-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Milos, *, On Tue, Feb 25, 2020 at 6:01 PM Milos Sramek wrote: > > are we sure that this is not a symptom of some serious problem? Symptom of a different problem: yes. Serious: not really (from my POV). The problem is that there is not much context in terms of sourcelocation in those strings.

Re: [libreoffice-l10n] Re: A new moderator of Japanese mailing lists

2020-03-08 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Mar 8, 2020 at 4:14 AM Naruhiko Ogasawara wrote: > > First of all, so many thanks for your long-term contribution, Abe-san! Yes, thanks a lot! > I'm Naruhiko Ogasawara from Japan (some of you already know me), > raised my hand to become a moderator of Japanese lists. > > And, anot

[libreoffice-l10n] Re: LO translation, some questions

2020-04-16 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Apr 16, 2020 at 2:23 PM Julien Nabet wrote: > > Christian: I understand now why my Slovenian fixes weren't taken into account. > […] > It could be useful to indicate what could be improved in Weblate (perhaps you > already did it?). I now added a note ("whiteboard message") to htt

Re: [libreoffice-l10n] Question about file download/upload on Weblate

2020-04-28 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Sat, Apr 25, 2020 at 5:30 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > > I have a question regarding updating the translations on Weblate using the > file downloading/uploading method. > > I usually just use the web interface of Weblate, and I appreciate the feature > of linking the "6

Re: [libreoffice-l10n] Weblate "quality" bar

2020-04-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Wed, Apr 29, 2020 at 12:44 PM Olivier Hallot wrote: > > When hovering the quality bar in weblate (when displaying the > translation memories), a tooltip pops showing 2 numbers. What is the > meaning of each? Do you have an example? If you mean a display like "31 / 100" - then just

Re: [libreoffice-l10n] Question about file download/upload on Weblate

2020-04-30 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Thu, Apr 30, 2020 at 5:58 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > […] > > > > Please don't use the same file twice. Please download the files for > > both branches separately and locally merge your changes before > > reuploading > > Yes I understand PO files are a bit tricky. I tri

[libreoffice-l10n] pocheck: Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec

2020-05-06 Thread Christian Lohmaier
Please address the following errors in your translation Pocheck error report for # am # Spreadsheet function name translations must be unique. መቀየሪያ መደበኛስርጭት áˆ˜á ˆáˆˆáŒŠá‹« ቀን አአስተኛ ዠጤት ዘዴ ዠአPocheck error report for # cy

Re: [libreoffice-l10n] KeyID change across branches for the same string

2020-05-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Ming, *, On Sat, May 2, 2020 at 4:23 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote: > > While doing translation for "UI - master" on Weblate today I came across the > following string, at the time untranslated, with KeyID BUn8M: > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/sfx

[libreoffice-l10n] Re: pocheck: Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec

2020-05-06 Thread Christian Lohmaier
Oups, that had bad encoding, here again with proper encoding, and in addition with links to the corresponding strings in weblate... Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec Pocheck error report for # am # Spreadsheet function name translations must be unique. መቀየሪያ

Re: [libreoffice-l10n] Re: pocheck: Langauges with errors: am cy dsb fy hsb mn nb nl nn szl vec

2020-05-07 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, May 7, 2020 at 8:20 AM wrote: > The error in nl is the translation of ISSER and ISERROR. In Dutch they > are both ISFOUT. > I do not understand why there are two differend items for that. Well, if in doubt it is always compatibility or historical reasons. > What is the difference

[libreoffice-l10n] pocheck (6-4): Langauges with errors: am cy dsb fy mn nb szl vec

2020-05-13 Thread Christian Lohmaier
Hi *, following a pocheck report for 6-4 branch specifically. Langauges with errors: am cy dsb fy mn nb szl vec I tweaked the link generation a bit to be more specific and also maps language codes to the ones used by weblate. Pocheck error report for # am # Spreadsheet function name

Re: [libreoffice-l10n] pocheck (6-4): Langauges with errors: am cy dsb fy mn nb szl vec

2020-05-14 Thread Christian Lohmaier
Hi Berend, *, On Thu, May 14, 2020 at 12:50 AM Berend Ytsma wrote: > > Hi, > > For Frisia (fy) i can't locatie wat is wrong. The link gives my no matching > strings found. Ah damn, leftover curly braces in the string... e.g. context:STR_POOLCOLL_ language:fy} target:r"^Byskrift$" → remove the

Re: [libreoffice-l10n] Re: Request for Hausa language translation Project

2020-06-10 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Jun 8, 2020 at 10:18 AM sophi wrote: > Le 08/06/2020 à 05:31, Shinji Enoki a écrit : > > […] > > I couldn't find the Hausa language project. > > Does anyone know a contributor to the Hausa language? > There is currently no contributor, but the language exist in Weblate, > I'll take

Re: [libreoffice-l10n] Some typos in strings (Weblate)

2020-07-03 Thread Christian Lohmaier
On Thu, Jul 2, 2020 at 5:55 PM Valter Mura wrote: > > PS: I'm still wondering why strings "already translated" in 6.3 and 6.4 are > again new to > translate in Master... The examples are many, our time short. If this is a serious question and not a rhetorical one you already know the answer to (

Re: [libreoffice-l10n] Some typos in strings (Weblate)

2020-07-07 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, On Sat, Jul 4, 2020 at 10:38 PM Valter Mura wrote: > yes, this is a serious question and I know also the answer. But: > […] > So, my question is: why all this strings cannot be *auto-inserted* in > Weblate, eventually > with a "confirmation needed" (for security reasons), in order to

Re: [libreoffice-l10n] Combine Weblate glossaries?

2020-07-07 Thread Christian Lohmaier
On Tue, Jul 7, 2020 at 10:52 AM Tuomas Hietala wrote: > > In TDF Weblate, LO UI master and LO Online are different projects. This > means the glossaries could not be shared previously. > > Weblate 4.1, however, introduced the ability to use glossaries across > projects. TDF Weblate admins should j

Re: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7

2020-07-22 Thread Christian Lohmaier
Hi Jwtiyar, On Tue, Jul 21, 2020 at 6:02 PM Jwtiyar ali wrote: > > Hey Ming > Thank you for answer > My concern clearly is I have two branches 7 and master, Now master is 42% > and 7 is 41%, why they are different? I use po-editor most time for > translation, I want all my translation goes to off

Re: [libreoffice-l10n] Central kurdish not available in language picker

2020-08-06 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Aug 5, 2020 at 11:05 PM Jwtiyar ali wrote: > > Hey > Why Central kurdish not available here? > https://www.libreoffice.org/download/download/?type=mac-x86_64&version=7.0.0&lang=pick Fixed. (was available, but with empty label, so effectively invisible, manually specifying ...lang=c

Re: [libreoffice-l10n] Strange Help strings in Weblate

2020-10-27 Thread Christian Lohmaier
HI Stanislav, *, On Sun, Oct 25, 2020 at 8:33 PM Stanislav Horáček wrote: > > Hi, > > did anything go wrong with the Friday's update of Help master strings in > Weblate? It seems there is an old version now: many still not translated > strings disappeared and for instance, there is this string [1

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: Error server in discharging the zip files for offline translation

2020-12-16 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Wed, Dec 16, 2020 at 12:09 PM Valter Mura wrote: > In data mercoledì 16 dicembre 2020 12:00:38 CET, Valter Mura ha scritto: > > Hi All > > > > I get the following error when trying in discharging the zipped files for UI > > and Help (sorry for the Italian version): > […] > BTW, t

[libreoffice-l10n] ANN: weblate update this weekend (start on Fri evening)

2020-12-16 Thread Christian Lohmaier
Hi *, I'll update our instance of weblate to the latest 4.4 version this weekend, starting Friday evening. There'll be a multi-hour downtime since one of the updates require larger database operations. The updatepath (4.1.1 we use currently → 4.2.2 → 4.3.3 (that step is the one that takes a while

[libreoffice-l10n] Re: ANN: weblate update this weekend (start on Fri evening)

2020-12-19 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Dec 16, 2020 at 8:03 PM Christian Lohmaier wrote: > I'll update our instance of weblate to the latest 4.4 version this > weekend, starting Friday evening. There'll be a multi-hour downtime > since one of the updates require larger database operations. Th

Re: [libreoffice-l10n] Weblate

2020-12-30 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Wed, Dec 30, 2020 at 11:24 AM Ilmari Lauhakangas wrote: > > On 30.12.2020 10.58, Leo Moons wrote: > > Not sure whether this is correct list for asking improvements to the > > Weblate process. So I will not post my issue here, but just ask where to > > post an improvement demand for Webla

Re: [libreoffice-l10n] Incomplete Polish translation file

2021-01-18 Thread Christian Lohmaier
On Mon, Jan 18, 2021 at 2:51 PM Adam Rak wrote: > > I've noticed that '/sw/inc/strings.hrc:138/' is missing from > 'https://github.com/LibreOffice/translations/blob/master/source/pl/sw/messages.po' > unlike > 'https://github.com/LibreOffice/translations-weblate/blob/master/pl/sw/messages.po'. > Wi

Re: [libreoffice-l10n] How can stop anonymous translation suggestions in Weblate?

2021-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Jun, *, On Fri, Jan 22, 2021 at 3:52 AM Jun Nogata wrote: > > How can I stop anonymous translation suggestions in Weblate? You cannot configure it yourself, but I now removed Japanese from the list of languages where anonymous (Guest) users can add suggestions. FYI: suggestions were enabled f

Re: [libreoffice-l10n] Bulk translation of new " stock" strings

2021-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, On Sat, Jan 23, 2021 at 12:44 AM Olivier Hallot wrote: > 1) The recent additions of LibreOffice UI has some "stock" strings > repeated in many files. For example > > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt_BR/?q=state:%3Ctranslated > >

Re: [libreoffice-l10n] How can stop anonymous translation suggestions in Weblate?

2021-01-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Shinji, *, On Tue, Jan 26, 2021 at 1:28 PM Shinji Enoki wrote: > > I tried to make a suggestion without logging in, but it seems that I > could still make a suggestion. > https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=c684be7a63a452e1#suggestions >

Re: [libreoffice-l10n] Bulk translation of new " stock" strings

2021-01-27 Thread Christian Lohmaier
On Wed, Jan 27, 2021 at 11:02 AM Rhoslyn Prys wrote: > > Question: Is there a way to something similar with failing checks? > > The Welsh translation has between 706 and 1387 failing checks each > across 6.3 to 7.1 and master. These were mainly introduced with the > transfer to Weblate. Clearing t

Re: [libreoffice-l10n] Error message when transslating

2021-02-11 Thread Christian Lohmaier
Hi Berend, On Thu, Feb 11, 2021 at 1:56 PM wrote: > > I get a loads of error when I am translating. > They look like the one below > > The request for machine translation using tmserver has failed: HTTPError: 500 > Server Error: INTERNAL SERVER ERROR for url: > http://127.0.0.1:/api/v1/en/f

Re: [libreoffice-l10n] Sentence not found in Function list page (online help - Italian)

2021-02-24 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, On Tue, Feb 23, 2021 at 8:34 PM Valter Mura wrote: > I found an error in this online Help page for Italian: > > https://help.libreoffice.org/latest/it/text/scalc/01/04060100.html? > &DbPAR=CALC&System=UNIX > > Error: "D'oh! You found a bug (text/scalc/01/04060105.xhp#logicaltext not >

Re: [libreoffice-l10n] Luganda Localization Project(New)

2021-02-24 Thread Christian Lohmaier
On Wed, Feb 24, 2021 at 3:26 AM toki wrote: > On 19/02/2021 15:09, Phillip Samuel wrote: > […] > > I don't know how long translating the UI will take, probably a while, > > It isn't uncommon for a12n projects to take two or three years to a12n? I know l10n, i18n & a11y, so I have to add Africani

Re: [libreoffice-l10n] "Translation temporarily closed"?

2021-03-12 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihail, *, On Fri, Mar 12, 2021 at 1:23 PM Mihail Balabanov wrote: > > 7.1 is OK now but the master help project started exhibiting similar > behavior. :) I see lock icons for all languages but the message is a bit > different. It reads only: > > The translation is temporarily closed for contr

Re: [libreoffice-l10n] Glossary: strange additions & weakened discoverability

2021-06-10 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Jun 3, 2021 at 7:09 PM sophi wrote: > Le 03/06/2021 à 18:21, Tuomas Hietala a écrit : > > > > On Weblate just a moment ago, an unknown user added three strings to > > glossaries of at least several (I suspect all) languages. These are > > "Apply", "_OK" and "_Apply". How is this pos

Re: [libreoffice-l10n] Questions about strings for sidebar customization

2021-06-29 Thread Christian Lohmaier
Hi Heiko, *, On Tue, Jun 29, 2021 at 8:52 AM Heiko Tietze wrote: > > Looks like this/those strings have been taken accidentally into weblate. Only > the "Title" needs to be translated. values that should not be made available for translations should use the pseudo-language identifier x-no-transl

Re: [libreoffice-l10n] Minutes of the ESC - l10n part

2021-09-13 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Sep 13, 2021 at 2:22 PM sophi wrote: > > Hi Annabelle, all, > Le 12/09/2021 à 10:10, Annabelle Wübbelsmann a écrit : > > Hello Sophie, > > > > thanks for the update. > > I noticed that Weblate was updated and now I now get notification mails > > again. > Great, happy that it is solv

[libreoffice-l10n] Languages with errors: af am ca-valencia ckb gl kk lv mn nb nl oc pa-IN ro szl tr vec

2022-04-05 Thread Christian Lohmaier
The following languages have errors that need to be corrected. Strings affected by those errors will ignore the translation. Many of the checks are reflected in weblate now, so what the remaining check still finds is strings having the same translation and hence being indistinguishable. That affec

[libreoffice-l10n] prepping 7-4 projects, some slowless of weblate expected for a while...

2022-09-28 Thread Christian Lohmaier
See title. I'm creating the 7-4 projects in weblate atm. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihail, On Mon, Feb 6, 2023 at 11:46 AM Mihail Balabanov wrote: >> > I noticed two unusual things working with Weblate lately: > - There are sporadic 'Delete entry' buttons. Why do they appear only for a > small percentage of the entries and what do they actually do? I assume you refer to the

Re: [libreoffice-l10n] Weblate upgraded to 4.15.2

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
Hi Valter, *, On Sat, Feb 4, 2023 at 5:12 PM Valter Mura wrote: > > I've made some test on 4.15.2 and I noticed a delay in saving of about > *8 seconds*. I'm talking of the commands: Acceps a suggestion and > Modify, and after Save. During FOSDEM I got a chance to talk to the weblate developers

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-06 Thread Christian Lohmaier
On Mon, Feb 6, 2023 at 1:44 PM Mihail Balabanov wrote: > > I guess regenerating Weblete's TM from the latest one or two project versions > (7.4 and master) would be a good way to clean it up. Can I request such a > thing for Bulgarian? Doing it per language would be a pain/no easy button to cli

Re: [libreoffice-l10n] Unusual behavior of Weblate

2023-02-07 Thread Christian Lohmaier
Hi Allan, *, On Mon, Feb 6, 2023 at 4:01 PM Allan Nordhøy wrote: > On 06.02.2023 14:05, sophi wrote: > > > That does work. Wouldn't have expected it to since I had to request > permission to change anything in the language I have. > At the time I think there was a policy of making suggestions fir

Re: [libreoffice-l10n] Weblate Server Error with Glossary Strings

2023-07-04 Thread Christian Lohmaier
Hi Michael, *, On Sun, Jul 2, 2023 at 5:30 PM Michael Wolf wrote: > > there are some new Glossary strings. When I want to translate and save > them following error message is displayed: > > " Internal Server Error I think I solved it yesterday evening, there were some incompatible strings in

Re: [libreoffice-l10n] No suggestions on similar strings

2023-09-18 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, *, On Wed, Sep 13, 2023 at 3:43 PM Olivier Hallot wrote: > > It happens so often that it becomes tiresome. > > On the 2 strings below of the same XHP file, Please always provide links, every string has a permalink option to share a link. At least provide the component / what help fil

Re: [libreoffice-l10n] Possible bug in Weblate - Search on TMs in the Automatic Suggestions tab

2023-12-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, FYI: search/the request from the server actually contains the source and target texts, so what is broken is filling in that info into the table/listing. ciao Christian On Thu, Dec 14, 2023 at 12:50 PM Valter Mura wrote: > > Il 08/12/23 12:14, sophi ha scritto: > > Hi Valter, > > > > Le 05

[libreoffice-l10n] pocheck errors for master/24-2 affected: af am ast ca-valencia fa gl hy lv mn nb nl oc pa-IN szl tr vec

2024-01-10 Thread Christian Lohmaier
Pocheck errors are enforced by pocheck, translations running into the issues mentioned below are ignored. Make sure to fix those please. Most of the enforced/problematic errors are already enforced by weblate, however the check to prevent having the same translated string for two strings that need

Re: [libreoffice-l10n] Making use of Weblate's new features

2024-02-28 Thread Christian Lohmaier
HI Tuomas, *, On Mon, Feb 26, 2024 at 5:31 PM Tuomas Hietala wrote: > > First, there's the Category feature: > https://docs.weblate.org/en/weblate-5.0/admin/projects.html#category Categories aren't completely new, but were improved, previously there was the option to create component lists/aggre

Re: [libreoffice-l10n] Insufficient privileges for saving translations

2024-04-05 Thread Christian Lohmaier
Hi Regis, *, On Fri, Apr 5, 2024 at 9:03 AM Regis Perdreau wrote: > > The problem arises in all languages, and in many languages, sugesters > remain sugesters forever. Each language team is free to handle it how they feel fit. Some allow anonymous suggestions, some require users to be registered

Re: [libreoffice-l10n] Weblate UI dark and light modes

2024-06-05 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, *, On Tue, Jun 4, 2024 at 9:03 PM Olivier Hallot wrote: > When working with the light mode, weblate shows XML tags in mid gray > shadow. > > However, in dark mode the mid-gray shadow is almost invisible. > > Can we change the color in dark mod so the XML tags are better highlighted?

Re: [libreoffice-l10n] blocked items on Weblate

2024-06-05 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Mon, May 20, 2024 at 3:44 PM Tuomas Hietala wrote: > > Also, could we have Weblate updated to the latest version? 5.5.5 is the > latest and greatest and there are useful fixes and improvements there as > usual. The update to 5.5.x will have to wait until we update our baseline t

Re: [libreoffice-l10n] Share TMX file for the local team

2024-06-05 Thread Christian Lohmaier
Hi Olivier, *, On Tue, Jun 4, 2024 at 9:08 PM Olivier Hallot wrote: > > I can upload TMX files for my use in weblate. > > But I would like to share these TMX files to all the pt-BR team. > > How can I proceed? Depends (as always I guess :-)) https://docs.weblate.org/en/weblate-5.4.3/admin/memory

Re: [libreoffice-l10n] Strings for LibreOffice websites

2024-06-26 Thread Christian Lohmaier
Hi Tuomas, *, On Thu, Jun 20, 2024 at 5:32 PM Tuomas Hietala wrote: > > Hello Sophie & all, > > It appears that the glossary "LibreOffice UI - master" is not in use in > the website project on Weblate. It would be nice to have it active > there, too. Enabled it for website project now ciao Chri

Re: [libreoffice-l10n] Wrong translations of formula function names and identifiers

2024-06-26 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Jun 20, 2024 at 10:19 PM Kolbjørn Stuestøl wrote: > > Thank you. I wasn't aware of this. Corrected in nn (Norwegian Nynorsk). .. but there even is a weblate-check for that (and just checked that it did trigger for the string, so sorry for the two reverts on that string)... https:/

Re: [libreoffice-l10n] Wrong translations of formula function names and identifiers

2024-06-27 Thread Christian Lohmaier
lse positives (like unchanged translation or the xml-markup/different number of different order of the tags are usually intentional. ciao Christian > Den 26.06.2024 17:30, skreiv Christian Lohmaier: > > Hi *, > > > > On Thu, Jun 20, 2024 at 10:19 PM Kolbjørn Stuestøl > &g

Re: [libreoffice-l10n] Where do I find the strings for referencing figures etc. as "above" and "below"?

2024-07-16 Thread Christian Lohmaier
Hi Lars, *, On Sat, Jul 13, 2024 at 11:56 AM Lars Jødal wrote: > > In the Danish LO, these strings are not quite correctly translated, but I > have not been able to locate the strings. There are some source strings > 'Above' and some source strings 'Below', but they are all with uppercase > in

Re: [libreoffice-l10n] Where do I find the strings for referencing figures etc. as "above" and "below"?

2024-07-16 Thread Christian Lohmaier
Hi Andika, *, On Tue, Jul 16, 2024 at 4:04 PM Andika Triwidada wrote: > On Tue, Jul 16, 2024 at 8:04 PM Christian Lohmaier > wrote: >> On Sat, Jul 13, 2024 at 11:56 AM Lars Jødal wrote: >> [cross-reference above/below strings] >> so not really tied to the UI >>

Re: [libreoffice-l10n] Where do I find the strings for referencing figures etc. as "above" and "below"?

2024-07-17 Thread Christian Lohmaier
Hi Lars, *, On Wed, Jul 17, 2024 at 8:04 AM Lars Jødal wrote: > > So, to change the way a cross-reference like "as shown in the figure _above_" > or "see the table _below_", it is necessary to make a commit for > and in > https://git.libreoffice.org/core/+/refs/heads/master/i18npool/source/lo

[libreoffice-l10n] Help creating the initial content of libreoffice.org - in terms of structure and content

2010-11-13 Thread Christian Lohmaier
Hi *, soon the libreoffice.org website is meant to be moved from the temporary test.libreoffice.org name to libreoffice.org - but at the moment we're lacking a structure and content. At the last marketing conference call the lack of content was mentioned, and people did suggest to create a templa

Re: [libreoffice-l10n] Help creating the initial content of libreoffice.org - in terms of structure and content

2010-11-13 Thread Christian Lohmaier
Hi Alexandro, *, On Sat, Nov 13, 2010 at 6:26 PM, Alexandro Colorado wrote: > On Sat, 13 Nov 2010 10:48:23 -0600, Christian Lohmaier > wrote: > > I guess I would need editor > rights or something since after registering I couldnt find a place to edit > the content of the site

[libreoffice-l10n] Mailing list postings now with Archived-At header (direkt links to the corresponding message in the archive)

2010-11-14 Thread Christian Lohmaier
Hi *, starting from now, all mails posted to the libreoffice mailinglists will have an Archived-At header pointing to the corresponding message in the archive at mail-archive.com. No need to search in the the archive by date/by author or by summary if you want to point others to the mail. If you

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Re: Help creating the initial content of libreoffice.org - in terms of structure and content

2010-11-15 Thread Christian Lohmaier
Hi Alexander, On Mon, Nov 15, 2010 at 10:11 AM, Alexander Thurgood wrote: > Le 13/11/10 17:48, Christian Lohmaier a écrit : > > As already requested a few days ago on the German list, please give me > "Publisher" rights for the FR subproject and Author rights for the mai

Re: [libreoffice-l10n] Proposed Drupal Frontpage and Genral pages theme -- Drupal Web. Dev. Team

2010-11-23 Thread Christian Lohmaier
Hi *, please see my reply on the website list - but to mention it here as well: I'd like to remind all that the website is still lacking content. Time is passing by and only a handful of people are actually putting up content to the site. I'm puzzled as to how this is. If you need/want/miss any

Re: [libreoffice-l10n] Error in NLPSolver string

2010-12-17 Thread Christian Lohmaier
Hi Oliver, On Sat, Dec 18, 2010 at 1:13 AM, Olivier Hallot wrote: > I have another one which I suspect is wrong: > > "Process stopped at iteration %d of %d." > > Usually %d is replaced by a value at runtime, so it may show to the user as > "100 of 100", "234 of 234" i.e. the two numbers will

Re: [libreoffice-l10n] Instruction to get an area on Silverstripe in your language

2010-12-27 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Dec 27, 2010 at 2:19 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2010/12/27 Sophie Gautier > >> - if there is a team already: list all members that should be added in >> the mail (preferably using the email-address used to register), and >> state whether to grant author or publisher right, who

[libreoffice-l10n] Re: Slovenian site for LO

2010-12-27 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, I send this to the website and l10n lists as well, as it might be interesting for other users as well. a "how to get the CMS interface in your language" On Mon, Dec 27, 2010 at 3:43 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2010/12/27 Christian Lohmaier > > It seems to me t

Re: [libreoffice-l10n] To all NL site maintainers: about the new libreoffice.org theme

2011-01-15 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, *; On Sat, Jan 15, 2011 at 5:50 PM, Martin Srebotnjak wrote: > > regarding the new theme - it appears to me that the Slovenian site compared > to the English one uses a different and smaller font. How can that be if it > is using the same theme? If a different font is used, then it is

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, *, On Fri, Jan 21, 2011 at 8:29 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2011/1/21 Sophie Gautier > > I have recently fully localized the LO English site into Slovenian. But then > changes seem to have started (there was also a "why" sub-menu, that > disappeared in just a few hours What happen

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-21 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, *, On Fri, Jan 21, 2011 at 8:29 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2011/1/21 Sophie Gautier > > and as sl site maintainer I cannot see > what were the changes on the English pages so I have to go through all the > pages and compare to localized ones to see, if there was something changed.

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-23 Thread Christian Lohmaier
Hi David, *. On Sat, Jan 22, 2011 at 5:22 AM, David Nelson wrote: > On Sat, Jan 22, 2011 at 03:29, Martin Srebotnjak wrote: > [...] > Temporarily publishing pages and then unpublishing them again is not > actually an ideal way to develop and preview content, but I'm unaware > of another method o

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-23 Thread Christian Lohmaier
Hi Nino, *; On Sat, Jan 22, 2011 at 11:22 AM, Nino Novak wrote: > > The problem hereby seems to be, that there is only one common draft > space. So if you choose to browse the Draft Site, you see *all* of the > drafted pages simultaneously. You can not preview the current live > pages with just o

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-23 Thread Christian Lohmaier
Hi Martin, *; On Sat, Jan 22, 2011 at 1:34 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2011/1/22 Nino Novak >> > I thought by getting Slovenian web author role I would have the right to see > English pages. But since this was not the case I thought that the policy > about the English site is more secretive a

Re: [libreoffice-l10n] Preparing Native Lang sites for the release

2011-01-23 Thread Christian Lohmaier
Hi Nino, *, On Sun, Jan 23, 2011 at 4:14 PM, Nino Novak wrote: > On Sunday 23 January 2011 15:45, Christian Lohmaier wrote: >> On Sat, Jan 22, 2011 at 11:22 AM, Nino Novak > wrote: > [...] >> Do you have a more concrete example of what you had in mind? > > Look at t

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi *, for the libreoffice.org website, please create logins at https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register then you'll be granted the access rights. ciao Christian -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi * both Greek as well as Polish sites have been setup. login using https://el.libreoffice.org/admin and https://pl.libreoffice.org/admin respectively. If the URL-Segment of your homepage (the one that should displayed when visiting el.libreoffice.org / pl.libreoffice.org) is not "home" (on th

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi David, On Tue, Jan 25, 2011 at 4:53 PM, David Nelson wrote: > Hi Sophie, :-) > > Please do not just revert content without contacting me to discuss it. > I would remind you of the Steering Committee decision to put me in > charge of written content on the site for an interim period. Remember

Re: [libreoffice-l10n] Bosnian not included in 3.3 :(

2011-01-27 Thread Christian Lohmaier
Hi Vedran, *; 2011/1/27 Vedran Ljubović : > > I'm saddened to notice that Bosnian language isn't available in any > version of LibO 3.3 release. This page: > http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3 > says "All", while download page redirects to "Multi". Which download page? The one

Re: [libreoffice-l10n] Direct link to localized version

2011-01-27 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Thu, Jan 27, 2011 at 8:51 AM, Erdal Ronahi wrote: > > is there a possibility to bypass the language detection of system/browser > and link to the LibreOffice download page in a way so that a certain > language appears in the dropdown menu? Now there is: When a query parameter "lang" is

Re: [libreoffice-l10n] Estonian translation for main page

2011-01-31 Thread Christian Lohmaier
Hi Mihkel, On Tue, Jan 25, 2011 at 5:40 PM, Mihkel Tõnnov wrote: > Hi, > I hereby request :) creation of Estonian main page ( > http://et.libreoffice.org) and editing rights for myself there (have > registered on the forum, username "Mihkel", email "mihh...@gmail.com"). The project is setup - lo

Re: [libreoffice-l10n] Direct link to localized version

2011-01-31 Thread Christian Lohmaier
Hi Sergios, *, On Thu, Jan 27, 2011 at 2:58 PM, Sergios T.S.(aka linuxman) wrote: > Στις 27/01/2011 03:39 μμ, ο/η Christian Lohmaier έγραψε: >> On Thu, Jan 27, 2011 at 8:51 AM, Erdal Ronahi >>  wrote: >>>[...] >>> There is no Kurdish Windows and no Kurdish IE

[libreoffice-l10n] [pootle] access rights for turkish

2011-02-01 Thread Christian Lohmaier
Hi Recep, On Tue, Feb 1, 2011 at 10:55 AM, Recep Ogras [2RUN coding labs] wrote: > > here is Recep. I want to do the translation for turkish. i am already > registred at pootle but have no permission. Can anyone help in this case. Translation of the office suite is handled in pootle - what Mihke

Re: [libreoffice-l10n] Direct link to localized version

2011-02-01 Thread Christian Lohmaier
Hi Sergios, *, 2011/2/1 Sergios T.S.(aka linuxman) : > Στις 01/02/2011 02:05 πμ, ο/η Christian Lohmaier έγραψε: >> On Thu, Jan 27, 2011 at 2:58 PM, Sergios T.S.(aka linuxman) >>  wrote: >>> Στις 27/01/2011 03:39 μμ, ο/η Christian Lohmaier έγραψε: >>>> On

Re: [libreoffice-l10n] Hebrew Localization Site for LibreOffice

2011-02-01 Thread Christian Lohmaier
Hi Uri, *, On Tue, Feb 1, 2011 at 9:47 AM, Uri Shabtay wrote: > > anyone willing to help me throw up the gauntlet and create a Hebrew > Localization site for Libre? > > for the time being asking for the domain http://he.libreoffice.org/ will be > helpful. > > i'll do the translations ASAP (hopefu

Re: [libreoffice-l10n] A bug that could be a stopper for the L10N community

2011-02-07 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Mon, Feb 7, 2011 at 10:58 AM, Martin Srebotnjak wrote: > > I already mentioned this bug some time ago on this list, I think: It helps to at least mention what you're talking about in the subject. Please choose a more telling subject next time. > http://qa.openoffice.org/issues/show_bug

Re: [libreoffice-l10n] A bug that could be a stopper for the L10N community

2011-02-07 Thread Christian Lohmaier
On Mon, Feb 7, 2011 at 3:52 PM, Martin Srebotnjak wrote: > 2011/2/7 Christian Lohmaier > >> It helps to at least mention what you're talking about in the subject. >> Please choose a more telling subject next time. >> > > Thanks for your free lesson, but there

Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Mac builds / lang-packs ...

2011-02-08 Thread Christian Lohmaier
Hi *, On Sun, Feb 6, 2011 at 3:22 PM, Nguyen Vu Hung wrote: > On Sun, Feb 6, 2011 at 3:19 PM, Michael Meeks > wrote: >> >>        Would it not be better in 3.4 (when we have solved the size issues) to >> have a single download (like Windows) that includes all the languages, > +1 > It is fine, O

Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Mac builds / lang-packs ...

2011-02-08 Thread Christian Lohmaier
Hi Rimas, On Tue, Feb 8, 2011 at 5:05 PM, Rimas Kudelis wrote: > 2011.02.08 17:46, Christian Lohmaier rašė: >> On Sun, Feb 6, 2011 at 3:22 PM, Nguyen Vu Hung >>  wrote: >>> On Sun, Feb 6, 2011 at 3:19 PM, Michael Meeks >>>  wrote: >> [...] >> And

<    1   2   3   4   5   6   7   8   >