Hi *, On Wed, Jun 26, 2024 at 10:14 PM Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no> wrote: > > I'm sure I'm not the only one who didn't know this beforehand. > > Have checked Norwegian Nynorsk for errors. 3 that were not changed > because Norwegian has a different ending compared to English, and one > because the file was blocked for changes.
I don't understand what you mean with blocked for changes > In what has to do with xml, there are so many errors that I am not > finished. As said many of the checks are not fatal errors, but the LibreOffice ones are. so the important checks: * Trailing newline this is a fatal error when building, so endling newline or no ending newline must match, all errors of this kind are in languages not being part of the default set of languages * LibreOffice formula * LibreOffice formula identifier * LibreOffice installer bar * LibreOffice Math symbol names * LibreOffice SQL function → all the LibreOffice ones cause the string to be discarded/ignored/not used for translation since they would cause runtime errors * XML-syntax → malformed xml is always a problem/should be looked into > Most error reported seems to be due to different word orders > in Norwegian and English. Some because I have used <emph></emph> where > the original text hasn't. So not "errors". Yes, xml markup is a hint and you can dismiss the warning. > I am grateful for this opportunity to correct mistakes even if it also > creates some extra work. https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriterguide/nn/?checksum=5c0d3c85096f2309 for example is xml-syntax error, there's "<</menuitem>" in there, note the additional < in front of the closing tag. The other checks can have many false positives (like unchanged translation or the xml-markup/different number of different order of the tags are usually intentional. ciao Christian > Den 26.06.2024 17:30, skreiv Christian Lohmaier: > > Hi *, > > > > On Thu, Jun 20, 2024 at 10:19 PM Kolbjørn Stuestøl > > <kolbjo...@stuestoel.no> wrote: > >> Thank you. I wasn't aware of this. Corrected in nn (Norwegian Nynorsk). > > .. but there even is a weblate-check for that (and just checked that > > it did trigger for the string, so sorry for the two reverts on that > > string)... > > > > https://translations.documentfoundation.org/search/libo_ui-master/formulamessages/?q=+check%3Alo-formula+OR+check%3Alo-identifier > > - as mentioned in the bug when that was first introduced the strings > > were batch-flagged as fuzzy, so they aren't used in translations / the > > list of active strings with those errors is empty: > > https://translations.documentfoundation.org/search/libo_ui-master/formulamessages/?q=+%28check%3Alo-formula+OR+check%3Alo-identifier%29+AND+NOT+state%3Aneeds-editing > > > > While there are some checks you can safely ignore, the LibreOffice * > > custom checks will cause the string to be discarded. > > https://translations.documentfoundation.org/checks/ > > > > Or for a specific language: > > https://translations.documentfoundation.org/checks/-/-/-/nn/ → there's > > stil one SQL function string for Nyorsk that is using spaces/is > > invalid. > > > > ciao > > Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy