Re: [HS] manuel de pslog.1.po

2025-01-31 Par sujet David Prévot
Salut, On 31/01/2025 15:30, JP Guillonneau wrote: […] cette page de manuel apparaît en français ici : […] Mais cette page n’apparaît pas dans le dépôt français : https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/tree/master/po/fr/man1 man pslog ⇒ français Parce qu’elle vient direte

[BTS#1076282] po4a://debhelper/fr.po

2024-07-13 Par sujet David Prévot
Correction du sujet pour le robot.

[DONE] po4a://manpages-fr/debhelper/fr.po

2024-07-13 Par sujet David Prévot
Fermeture du fil erroné pour le robot

[BTS#1036208] po-debconf://steam-installer/po.fr

2023-05-17 Par sujet David Prévot
Correction du sujet [1/2] Le 17/05/2023 à 11:42, bu...@no-log.org a écrit :

[DONE] po-debconf://steam-installer.po.fr

2023-05-17 Par sujet David Prévot
Correction du sujet [2/2] Le 17/05/2023 à 11:42, bu...@no-log.org a écrit : OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po://fr.po/shadow

2023-05-16 Par sujet David Prévot
une erreur ;). Amicalement David OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[done] po://ADDUSER/fr.po

2023-01-23 Par sujet David Prévot
Pour le robot [2/2] OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

[BTS#1029486] po://adduser/fr.po

2023-01-23 Par sujet David Prévot
Pour le robot [1/2] OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature

Bug#1014667: RM: doc-linux-fr -- ROM; Outdated documentation, FTBFS

2022-07-09 Par sujet David Prévot
Package: ftp.debian.org Severity: normal X-Debbugs-CC: French Localization Hi, This package was last seen in Stretch, there is little point keeping it around any longer. Thanks in advance Regards David signature.asc Description: PGP signature

Re: uif 1.99.0-4: Please update debconf PO translation for the package uif

2022-05-06 Par sujet David Kremer
Hello, Mike, unfortunately I'm not able to contribute for the time being. Have a nice day On 5/6/22 19:31, Mike Gabriel wrote: Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for uif. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your t

Re: Bug#956013: Fails to install

2020-04-07 Par sujet David Prévot
Le 07/04/2020 à 09:30, Dr. Tobias Quathamer a écrit : > Am 06.04.20 um 20:13 schrieb David Prévot: >> Anyway, you could simply upload a manpages-fr-extra update providing the >> dummy package instead of adding it in manpages-l10n (and be bugged by >> version handling and N

Re: Bug#956013: Fails to install

2020-04-06 Par sujet David Prévot
Hi, Le 06/04/2020 à 07:46, Mario Blättermann a écrit : > David Prévot schrieb am Mo., 6. Apr. 2020, 18:51: >> Le 06/04/2020 à 02:39, Dr. Tobias Quathamer a écrit : >> >>> I think that this bug is now fixed in git. If you have the time, I'd >>> value yo

Re: Bug#956013: Fails to install

2020-04-06 Par sujet David Prévot
r manpages-fr-extra (especially via a transnational dummy package). Anyway, adding a manpages-fr-extra package with a version lower the one currently in unstable will not supersede it. Regards David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#946622] po-debconf://rpki-trust-anchors/fr.po

2019-12-13 Par sujet David Prévot
e current thread, fixed now): the bot will gather author information from the BTS, so anyone can send the BTS mail (as I’m doing right now ;). Regards David

[DONE] po-debconf://rpki-trust-anchor/fr.po

2019-12-13 Par sujet David Prévot
Le 11/12/2019 à 23:10, Julien Patriarca a écrit : > Pour le robot. Avec le nom de fichier de la base de données. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po4a://project-history/po4a/po/fr.po 286t,30f,11u

2019-04-28 Par sujet David Prévot
Salut, Le 28/04/2019 à 01:11, Steve Petruzzello a écrit : > Et hop. Fermeture du sujet avec le sujet incorrect pour le robot. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#928109] po4a://debian-history/po4a/po/fr.po 286t,30f,11u

2019-04-28 Par sujet David Prévot
Salut, Le 28/04/2019 à 01:11, Steve Petruzzello a écrit : > Et hop. Correction du sujet (nom de paquet). signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#924079] po-debconf://minissdpd/fr.po 11t;3f;4u

2019-03-09 Par sujet David Prévot
Correction du sujet [2/2] : Ajout du « d » à la fin du nom de paquet. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://minissdp/fr.po 11t;3f;4u

2019-03-09 Par sujet David Prévot
Correction du sujet [1/2] : fermeture du fil inadéquat. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: deborphan 1.7.31: Please update the PO translation for the package deborphan

2018-12-09 Par sujet David Prévot
Salut, Le 09/12/2018 à 14:09, Alban Vidal a écrit : > Veux-tu que nous nous occupions de la traduction po4a de deborphan ? Oui (et n’importe quelle autre aussi). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Debian Policy Manual now accepting translations

2018-08-04 Par sujet David Prévot
Salut, Pour information, si des gens sont intéressés pour traduire la charte Debian, je me souviens qu’il existait sur alioth, dans un dépôt subversion, une vielle traduction qu’il vaudrait peut-être le coup de reprendre. Amicalement David Le 04/08/2018 à 14:28, Sean Whitton a écrit : > He

Fwd: Securing Debian Manual: new repository, format and handling of translations

2018-05-13 Par sujet David Prévot
Salut, Javier nous informe que le dépôt et le format du manuel de sécurisation Debian ont changé. N’hésitez pas à reprendre la main si vous voulez. Amicalement David Message transféré Sujet : Securing Debian Manual: new repository, format and handling of translations Date

Re: [BTS#891545] po-debconf://ucf/fr.po

2018-02-26 Par sujet David Prévot
ent David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] po4a://po4a/po/pod/fr.po

2017-02-19 Par sujet David Prévot
ur faire des espaces insécable (sauf en cas de rendu incorrect, bien sûr). > Et si on demandais à David (en copie exceptionnellement) ? Merci pour la copie. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://releases/stretch/{credits,installmanual,errata,releasenotes,reportingbugs}.wml

2017-01-23 Par sujet David Prévot
space était toujours présente dans le titre), en espérant que ce ne soit pas un problème de client de messagerie (je crois qu’on utilise le même…). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Mise à jour de manpages-fr-extra

2016-12-15 Par sujet David Prévot
Salut, Le 15/12/2016 à 10:17, Baptiste Jammet a écrit : > Dixit Laurent Bigonville, le 14/12/2016 : > >> J'ai fait quelques changements au package manpages-fr-extra > [...] > > C'est surtout David (en copie), je crois, qui s'occupe de ce paquet. > Mais j

[DONE] po://linux-base/fr.po

2016-06-29 Par sujet David Prévot
[ Fermeture du sujet inadéquat pour le robot. ] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[TAF] po://linux-base/fr.po 4.4 (Was: Please update debconf PO translation for the package linux-base)

2016-06-28 Par sujet David Prévot
Salut, Le 27/06/2016 à 05:03, Ben Hutchings a écrit : > The deadline for receiving the updated translation is > Thu, 07 Jul 2016 10:58:58 +0200. Comme pour les autres traductions, par avance merci de bien vouloir prendre la suite (le fichier est dans le message précédent). Amicalement

Re: Annonce de création d'un forum Debian en langue française

2016-05-19 Par sujet David Prévot
page. La partie « Quand ne JAMAIS utiliser les marques déposées Debian sans en demander la permission » contient explicitement « Vous ne pouvez pas utiliser les marques déposées Debian dans un nom de domaine, avec ou sans intention commerciale. » Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[TAF] po4a://devscript (2372t;180f;350u)

2016-04-24 Par sujet David Prévot
Salut, Le 24/04/2016 à 15:27, David Prévot a écrit : > The devscripts translation has not been updated, Est-que quelqu’un désire prendre la suite de cette traduction ? Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

devscript (translation) update (2372t;180f;350u)

2016-04-24 Par sujet David Prévot
Hi Chris, French translators, The devscripts translation has not been updated, could you please take care of it? Thanks in advance. Regards David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po4a://refcard

2016-04-10 Par sujet David Prévot
de bogue à ce sujet (et je crois me souvenir utiliser les deux autres depuis, « shutdown » en tout cas. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[TAF] po4a://refcard (Was: Debian refcard: call to update translations)

2016-04-08 Par sujet David Prévot
j’assurais auparavant : merci d’avance à toutes les personnes qui pourront prendre la suite. Je ne disparais pas totalement, donc si vous avez des questions, n’hésitez pas, mais gardez moi en copie, je ne suis plus la liste de très près. Amicalement David P.-S. : le message auquel je réponds. Le 08

Re: Traduction d'aptitude

2016-01-06 Par sujet David Prévot
Salut, Le 06/01/2016 05:47, Steve Petruzzello a écrit : > Le 05-01-2016, à 23:48:00 -0400, David Prévot a écrit : > >>> État actuel : 13241 nouveaux paquets [+7]. >>> >>> C'est la signification de la ligne « État actuel » qui me pose >>> problème.

Re: Traduction d'aptitude

2016-01-05 Par sujet David Prévot
que tu as « Oubli[é] quels paquets sont nouveaux » (« f » dans l’interface interactive, « forget-new » en ligne de commande). > Par ailleurs, je ne comprends pas le [+7] sur cette ligne (+7 par > rapport à quoi ?) 7 nouveaux paquets supplémentaire depuis par rapport à avant l

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/{apps,evp}/po4a/po/fr.po 1027t1u, 323t1f

2015-12-31 Par sujet David Prévot
-extra.git/tree/openssl/po4a/evp/po/fr.po Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/{SSL_CTX,crypto}/po4a/po/fr.po 243t5f6u, 786t1f2u

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Le 31/12/2015 19:19, David Prévot a écrit : > Le 31/12/2015 19:12, David Prévot a écrit : >> Salut Jean-Pierre, >> >> Une mise à jour des pages de manuel d’openssl est disponible. Merci >> d’avance si tu peux t’occuper de ces deux fichiers. > > Avec le bon titre e

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/bn/po4a/po/fr.po 192t4f174u

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Fermeture du fil incorrect pour le robot (il y a sans doute des trucs plus intéressant à traduire que bn…) signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/tar/po4a/po/fr.po 374t 9f 6u

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Salut Thomas, Une mise à jour des pages de manuel de tar est disponible. Merci d’avance si tu peux t’en occuper. Amicalement David # Translation of tar manual pages to French # Copyright (C) 2006, 2007, 2009-2011, 2013, 2015 Debian French l10n team # This file is distributed under the same

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/grep/po4a/po/fr.po 205t 8f 17u

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Salut Cédric, Une mise à jour des pages de manuel grep est disponible. Merci d’avance si tu peux t’en occuper. Amicalement David # translation of the grep manpages to French # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Luc Froidefond , 2006. # Nicolas François , 2008. # Florentin

[TAF]po4a://manpages-fr-extra/at/po4a/po/fr.po 99t 1u

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Salut, Puisque Florentin n’a plus le temps de participer aux activités de traduction de Debian, quelqu’un d’autre peut répondre par un [ITT] pour prendre en charge cette petite mise à jour. Merci d’avance. Amicalement David # Julien Cristau , 2006, 2007, 2008. # Florentin Duneau , 2009. # David

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/d2i/po/fr.po

2015-12-31 Par sujet David Prévot
Salut, Le 17/06/2015 14:36, David Prévot a écrit : > Le 10/05/2015 17:55, JP Guillonneau a écrit : >> — s/B/NULL/ (non appliqué dans le diff). > > Bien vu, appliqué sur toutes les pages qui n’étaient pas en cours de > mise à jour par quelqu’un d’autre [2]. J’essaye de penser

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/util-linux/po4a/po/fr.po 3646t 626f 329u

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 18/08/2015 03:03, JP Guillonneau a écrit : > suggestions appliquées au fichier entier. Intégrées, merci Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/x509/po/fr.po

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 21/06/2015 14:18, Baptiste Jammet a écrit : > Merci Jean-Paul, c'est corrigé. Et merci d'avance pour vos autres > relectures. Intégration de la mise à jour en cours, merci. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/openssl/po/fr.po

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 19/06/2015 04:22, Baptiste Jammet a écrit : > Relecture du diff, et une remarque l. 1795 Intégrée, merci. Je clos ce fil ouvert depuis trop longtemps et prépare une envoi de manpages-fr-extra. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{ciphers,dsa,pkey}/po/fr.po

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 17/06/2015 14:52, David Prévot a écrit : > Le 15/05/2015 17:01, JP Guillonneau a écrit : > >> relecture, suggestions sur ciphers. > > Appliquées [1], merci. Clôture du vieux fil en préparation de la mise à jour de manpages-fr-extra. Amicalement David signatu

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{bn,dh,smime}/po/fr.po

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 21/06/2015 17:05, JP Guillonneau a écrit : > relecture du diff, détail sur bn. Intégré, merci, et désolé du délai. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/asn1/po/fr.po

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Le 21/06/2015 14:24, jean-pierre giraud a écrit : > Quelques détails. Intégrés avec l’autre correction de Jean-Paul, merci à vous deux. Clôture de ce vieux fil en préparant le paquet. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/apps/po/fr.po 996t 9f 25u

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 08/07/2015 04:21, JP Guillonneau a écrit : > dernière chance pour vos remarques. Mise à jour intégrée (localement pour l’instant, je pousse la totale après), merci, et désolé pour le retard. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 621t 5f 5u

2015-12-23 Par sujet David Prévot
Salut, Le 18/07/2015 15:07, JP Guillonneau a écrit : > Le fichier joint est le fichier corrigé avec application de msgcat. Puisque tu l’as déjà mis dans le dépôt, je ferme le fil, merci. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[TAF] po-debconf://xsp/fr.po

2015-11-30 Par sujet David Prévot
bien passer la main si possible. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#747253] po4a://java-policy

2015-10-07 Par sujet David Prévot
Le 22/05/2014 14:30, David Prévot a écrit : > Correction du sujet pour le robot Bis signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po4a://java-common

2015-10-07 Par sujet David Prévot
Le 22/05/2014 14:30, David Prévot a écrit : > Correction du sujet pour le robot Bogue réassigné signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [MAJ] po4a://debhelper/fr.po 31f 51u

2015-10-05 Par sujet David Prévot
your translation or are missing. > David, tu continues à t'en occuper ? Merci Baptiste (y compris pour la copie explicite, je ne suis effectivement la liste que de loin en ce moment). Je suis peut-être une des dernières personnes à avoir mis à jour cette traduction, même si c’est Valery qui s’en o

Re: [DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 202t 10f 28u

2015-08-01 Par sujet David Prévot
Salut, Le 31/07/2015 19:24, jean-pierre giraud a écrit : > Le 31/07/2015 18:03, David Prévot a écrit : >> Le 29/07/2015 00:16, jean-pierre giraud a écrit : >> >>> Terminé. >> >> Je n’ai pas vu passer la mise à jour dans le dépôt >> David (avec un

Re: [DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 202t 10f 28u

2015-07-31 Par sujet David Prévot
Salut, Le 29/07/2015 00:16, jean-pierre giraud a écrit : > Terminé. Je n’ai pas vu passer la mise à jour dans le dépôt, si ce n’est pas fait, peux-tu t’en occuper ou repasser le fil en LCFC histoire de ne pas oublier de le faire ? Amicalement David (avec un accès à Internet limité, et

[RFR3]po4a://manpages-fr-extra/util-linux/po4a/po/fr.po 3646t 626f 329u

2015-07-22 Par sujet David Prévot
ttp://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/plain/util-linux/po4a/po/fr.po?h=tmp/openssl sulogin.8 transférée de sysvinit est aussi jointe. Par avance merci pour vos relectures. Amicalement David .\" Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg. .\" Copyright (C) 2

Re: Faute de frappe dans le manuel de "chpasswd"

2015-07-21 Par sujet David Prévot
g-shadow/shadow.git;a=blob;f=man/po/fr.po;hb=HEAD > Il y a une faute de frappe dans la section « Avertissements » du manuel > de « chpasswd(8) », un "d'" ou un "les" de trop. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: reportbug

2015-07-19 Par sujet David Prévot
rès au message suivant : https://lists.debian.org/20101206122219.gb24...@an3as.eu Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: Bug#737552: manpage formatting issues

2015-07-12 Par sujet David Prévot
Hi Brian, and French translators, On Sun, Jul 12, 2015 at 05:26:15PM +0100, Brian Potkin wrote: > On Mon 03 Feb 2014 at 13:17:36 -0400, David Prévot wrote: > > > Jean-Paul, the manpage French translator, noticed formatting issues in > > ipptool.1, patch attache

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/e2fsprogs/po4a/po/fr.po 1288t 9f 39u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Salut Cédric, e2fsprogs a été mis à jour le mois dernier dans experimental, et j’ai oublié de te prévenir. C’’est dans la branche « next » du dépôt, mais je ne sais pas quand ce sera envoyé dans unstable. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{bn,dh,smime}/po/fr.po

2015-06-17 Par sujet David Prévot
-extra.git/tree/openssl/po4a/bn/po/fr.po?h=tmp/openssl https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/dh/po/fr.po?h=tmp/openssl https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/smime/po/fr.po?h=tmp/openssl Amicalement David

Re: [ITT]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/ssl/po/fr.po 422t 2f 167u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
n’es pas à l’aise avec les outils gettext. https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/ssl/po/fr.po?h=tmp/openssl Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/pkcs/po/fr.po 370t 1f 1u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Salut, Le 09/05/2015 14:01, Thomas Blein a écrit : > Je m'en occupe; Certainement après le weekend de l'ascension Ping ? Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/evp/po/fr.po 293t 2f 29u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
supplémentaire [2]. 1: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/commit/?id=fbb15e511617ee1e3d24e764c1ebb3a99f5675d4 2: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/commit/?h=tmp/openssl&id=df2252c123e3d0a3eefb3045806abe86ed134f

Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/crypto/po/fr.po 746t 7f 32u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
ère version. Amicalement David P.-S. : La petite modification > #. type: textblock > -#: C/crypto/pem.pod:241 > +#: C/crypto/pem.pod:263 > +#, fuzzy > +#| msgid "" > +#| "The B functions process DSA parameters using a DSA structure. > " > +#| "

[TAF]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/apps/po/fr.po 996t 9f 25u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Salut, Sans nouvelles de Celia, par avance merci à la ou au volontaire qui voudra bien prendre en charge cette mise à jour. Le 06/05/2015 17:53, David Prévot a écrit : > La nouvelle version d’openssl a ajouté de nouvelles chaînes. Comme > d’habitude, le fichier est dans le dépôt et en

Re: [RFR2]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 546t 16f 70u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
fichier dès que possible à partir de ta dernière version. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 202t 10f 28u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Salut Jean-Pierre, Le 18/05/2015 07:54, JP Guillonneau a écrit : > suggestions. RFR2 ou LCFC avec prise en compte des suggestions ? Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[RFR2]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/openssl/po/fr.po

2015-06-17 Par sujet David Prévot
nsi que les fichiers à jour des modifications sont joints. Le fichier complet est en ligne : https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/openssl/po/fr.po Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/openssl/po/fr.po b/openssl/po4a/openssl/po/fr.po in

[RFR2]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{ciphers,dsa,pkey}/po/fr.po

2015-06-17 Par sujet David Prévot
o4a/ciphers/po/fr.po?h=tmp/openssl https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/dsa/po/fr.po https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/pkey/po/fr.po?h=tmp/openssl Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/ciph

[RFR2]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/d2i/po/fr.po

2015-06-17 Par sujet David Prévot
gne : https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/d2i/po/fr.po Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/d2i/po/fr.po b/openssl/po4a/d2i/po/fr.po index 09b9f67..eef334a 100644 --- a/openssl/po4a/d2i/po/fr.po +++ b/openssl/po4a/d2i/po/fr.po @@ -6,11 +6,11

[LCFC]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/asn1/po/fr.po

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Salut, Le 11/05/2015 15:31, Baptiste Jammet a écrit : > Dixit David Prévot, le 07/05/2015 : > >> La nouvelle version d’openssl a ajouté de nouvelles pages, y compris >> ASN1_TIME_set.3ssl. Par avance merci pour vos relectures de cette >> petite mise à jour. >

[BTS#789078]po4a://kernel-package 266t 7f 3u

2015-06-17 Par sujet David Prévot
Merci Jean-Paul et Jean-Pierre. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[Lexique] handshake (was: [RFR2]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 546t 16f 70u)

2015-05-21 Par sujet David Prévot
peut-être devrais-je dire « fonte ») ÀMHA. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: devis flyers et dépliants

2015-05-18 Par sujet David Delacroix - service commercial
Pour visualiser correctement ce message, accèdez à la version en ligne.  FAITES BONNE IMPRESSION !.   250 cartes de visite   1.000 flyers format a6   250 dépliants commerciaux   Copyright © 2009 Numerifives, All rights reserved. 77 rue Pierre Legrand, 59000 Lille Fran

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/openssl/po/fr.po

2015-05-10 Par sujet David Prévot
ainsi que les pages de manuels concernées dans cette section. Le fichier complet est en ligne : https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/openssl/po/fr.po Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/openssl/po/fr.po b/openssl/po4a/openssl/po/fr.po index

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/d2i/po/fr.po

2015-05-07 Par sujet David Prévot
ainsi que les pages de manuels concernées dans cette section. Le fichier complet est en ligne : https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/d2i/po/fr.po Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/d2i/po/fr.po b/openssl/po4a/d2i/po/fr.po index 09b9f67

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/asn1/po/fr.po

2015-05-07 Par sujet David Prévot
/po4a/asn1/po/fr.po Amicalement David # French translations for the openssl package # Copyright (C) 2002, 2008, 2009, 2012, 2013, 2015 Debian French l10n team . # This file is distributed under the same license as the openssl package. # # stolck, 2002. # Nicolas François , 2008, 2009. # David Pré

Re: Installer la traduction française de la page de manuel de fbi / exiftran

2015-05-07 Par sujet David Prévot
des pages de manuel (qui sont compressées) justifie-t-elle de ne pas les distribuer dans le même paquet que les pages de manuel en version originale ? As-tu déjà contacté les mainteneurs à ce sujet ? Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[RFR]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/{ciphers,dsa,pkey}/po/fr.po

2015-05-06 Par sujet David Prévot
/tree/openssl/po4a/ciphers/po/fr.po https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/dsa/po/fr.po https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/pkey/po/fr.po Amicalement David diff --git a/openssl/po4a/ciphers/po

[LCFC]po4a://kernel-package 266t 7f 3u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
Salut, Le 11/03/2015 07:51, David Prévot a écrit : > Le 24/12/2014 08:02, jean-pierre giraud a écrit : >> Le 23/12/2014 22:48, David Prévot a écrit : > Merci à vous deux, et désolé du temps de réaction. [ Temps de réaction toujours long. Je croise les doigts en espérant qu’il n’y

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/x509/po/fr.po 784t 1f 31u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
charge la mise à jour (ou un TAF si tu préfères céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/ssl/po/fr.po 424t 165u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
Salut Thomas, Le 31/05/2013 04:15, Thomas Blein a écrit : > Le jeudi 30 mai 2013 à 15:01:52 (-0400), David Prévot a écrit : >>>> po4a/ssl/po/fr.po >>>> 419 messages traduits, 162 messages non traduits. > > Je pense qu'il n'y a pas d'urgence donc

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/pkcs/po/fr.po 370t 1f 1u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[TAF]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/ec/po/fr.po 103t 171u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
-extra.git/tree/openssl/po4a/ec/po/fr.po Par avance merci de répondre par un ITT si vous avez l’intention de prendre en charge cette mise à jour. Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/crypto/po/fr.po 746t 7f 32u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
prends en charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/apps/po/fr.po 996t 1f 10u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX_set/po/fr.po 546t 16f 70u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
prends en charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/evp/po/fr.po 293t 2f 29u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/evp/po/fr.po Par avance merci de répondre par un RFR si tu prends en charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[MAJ]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 202t 10f 28u

2015-05-06 Par sujet David Prévot
dépôt et en ligne : https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/tree/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po Par avance merci de répondre par un RFR si tu prends en charge la mise à jour (ou un TAF si tu prèféres céder la main). Amicalement David signature.asc Description:

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/cron 158t 4f 2u

2015-03-11 Par sujet David Prévot
Le 13/11/2014 10:50, David Prévot a écrit : > Le 06/11/2014 18:25, David Prévot a écrit : >> Le 30/10/2014 18:53, jean-pierre giraud a écrit : >> >>> Une relecture globale. >> >> Merci beaucoup signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE]po4a://manpages-fr-extra/util-linux/po4a/po/fr.po 4245t 9f 9u

2015-03-11 Par sujet David Prévot
Merci Jean-Paul et Jean-Pierre. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_CTX/po/fr.po 100t 1f 104u

2015-03-11 Par sujet David Prévot
’eux même avec un coup de msgmerge ou de po4a de toute façon (donc automatiquement lors de la mise à jour des chaînes dans le paquets), ne vous embêtez pas pour ça ;). Amicalement David signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR4] ddp://release-notes/whats-new.po

2015-01-09 Par sujet David Prévot
Salut, Le 01/01/2015 14:51, Baptiste Jammet a écrit : > #. type: Content of: > #: en/whats-new.dbk:488 > msgid "" > "Next to the older MySQL 5.5, &Releasename; ships the new MariaDB 10.0. " > "Percona XtraDB Cluster is not shipped with &Releasename;, it will likely get > " > "shipped with &Next

Re: [DONE]po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/evp/EVP_{DigestInit,DigestSignInit}/po/fr.po

2014-12-01 Par sujet David Prévot
nternational/l10n/po4a/fr#i18n Cette page indique ce qu’il y a dans l’archive et ce que connaît le robot. Dans l’archive c’est trop tard (<54470e8e.6020...@tilapin.org>) pour Jessie, et pour le robot, il n’y a effectivement aucun fichier qui correspond au sujet. Amicalement David signatu

Re: gnupg: Please update the PO translation for the package gnupg

2014-11-15 Par sujet David Prévot
Salut, Le 15/11/2014 11:39, David Prévot a écrit : > You are noted as the last translator of the translation for gnupg > (GnuPG in STABLE-BRANCH-1-4). Pour information, c’est déjà prêt (d’où le « [BTS#769571] po://gnupg » précédent), je voulais juste m’assurer que je n’étais pas trop r

gnupg: Please update the PO translation for the package gnupg

2014-11-15 Par sujet David Prévot
2:28 -0400. That’s short, but we’re in freeze, sorry about it (do not hesitate to provide a partial update in time, and a complete one latter, to make sure some improvement will be included in Debian, and all of them upstream when ready). Thanks in advance, regards. David P.-S.: Other calls will follow

[BTS#769574] po://gnupg2

2014-11-14 Par sujet David Prévot
Pour le robot (suivi de mise à jour de la traduction amont). signature.asc Description: Digital signature

[BTS#769571] po://gnupg

2014-11-14 Par sujet David Prévot
Pour le robot (suivi de la mise à jour de traductions amont) signature.asc Description: Digital signature

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >