Hallo Christoph,
vielen Dank für Deine Arbeit, die ich im manpages-l10n-Depot
eingespielt habe. Wahrscheinlich werden sie dann im September 
die verschiedenen Distributionen erreichen.

Wie angekündigt, gibt es von den älteren Versionen bzw. anderen
Distros noch ein paar Absätze. Wenn Du die noch übersetzen
könntest, wäre das super, sonst kümmere ich mich später drum.

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Defines the user base directory, which is used to compute the path of the "
"user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for "
"I<python setup.py install --user>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If this environment variable is set, Python will print threading debug "
"info.  The feature is deprecated in Python 3.10 and will be removed in "
"Python 3.12."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"These are subject to difference depending on local installation conventions; "
"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be "
"interpreted as for GNU software; they may be the same.  The default for both "
"is I</usr/local>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Run Python in isolated mode. This also implies B<-E> and B<-s>. In isolated "
"mode sys.path contains neither the script's directory nor the user's site-"
"packages directory. All PYTHON* environment variables are ignored, too.  "
"Further restrictions may be imposed to prevent the user from injecting "
"malicious code."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> "
"file as a script."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Warning control.  Python sometimes prints warning message to I<sys.stderr>.  "
"A typical warning message has the following form: I<file>B<:>I<line>B<: "
">I<category>B<: >I<message.> By default, each warning is printed once for "
"each source line where it occurs.  This option controls how often warnings "
"are printed.  Multiple B<-W> options may be given; when a warning matches "
"more than one option, the action for the last matching option is performed.  "
"Invalid B<-W> options are ignored (a warning message is printed about "
"invalid options when the first warning is issued).  Warnings can also be "
"controlled from within a Python program using the I<warnings> module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The simplest form of I<argument> is one of the following I<action> strings "
"(or a unique abbreviation): B<ignore> to ignore all warnings; B<default> to "
"explicitly request the default behavior (printing each warning once per "
"source line); B<all> to print a warning each time it occurs (this may "
"generate many messages if a warning is triggered repeatedly for the same "
"source line, such as inside a loop); B<module> to print each warning only "
"the first time it occurs in each module; B<once> to print each warning only "
"the first time it occurs in the program; or B<error> to raise an exception "
"instead of printing a warning message."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The full form of I<argument> is I<action>B<:>I<message>B<:>I<category>B<:"
">I<module>B<:>I<line.> Here, I<action> is as explained above but only "
"applies to messages that match the remaining fields.  Empty fields match all "
"values; trailing empty fields may be omitted.  The I<message> field matches "
"the start of the warning message printed; this match is case-insensitive.  "
"The I<category> field matches the warning category.  This must be a class "
"name; the match test whether the actual warning category of the message is a "
"subclass of the specified warning category.  The full class name must be "
"given.  The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this "
"match is case-sensitive.  The I<line> field matches the line number, where "
"zero matches all line numbers and is thus equivalent to an omitted line "
"number."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set implementation specific option. The following options are available:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional 
runtime\n"
"        checks which are too expensive to be enabled by default. It will not 
be\n"
"        more verbose than the default if the code is correct: new warnings 
are\n"
"        only emitted when an issue is detected. Effect of the developer 
mode:\n"
"           * Add default warning filter, as -W default\n"
"           * Install debug hooks on memory allocators: see the 
PyMem_SetupDebugHooks() C function\n"
"           * Enable the faulthandler module to dump the Python traceback on a 
crash\n"
"           * Enable asyncio debug mode\n"
"           * Set the dev_mode attribute of sys.flags to True\n"
"           * io.IOBase destructor logs close() exceptions\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"    -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree 
rooted at the\n"
"         given directory instead of to the code tree.\n"
msgstr ""

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an