Hallo Mitübersetzer, ich habe die Handbuchseite für Python übersetzt und zur Durchsicht in neun Blöcke aufgeteilt. An wenigen Stellen sind noch Kommentarzeilen von mir selbst, eingeleitet mit dem '#'. Wie von Helge vorgeschlagen schicke ich die Teile nacheinander.
Hinsichtlich der Übersetzung habe ich mich an einem Buch aus dem O'Reilly Verlag und an den Seiten https://py-tutorial-de.readthedocs.io/de/python-3.3/ und https://www.python-kurs.eu/ orientiert. Ich bedanke mich schon vorab für die Korrekturen und Verbesserungsvorschläge. Hier ist nun Teil 9/9. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
#. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONUSERBASE" msgstr "PYTHONUSERBASE" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and installation paths for I<python -m pip " "install --user>." msgstr "" "Definiert das lokale Basisverzeichnis, welches verwendet wird, um das " "lokale Paketverzeichnis I<site-packages> und die Installationspfade für " "I<python -m pip install --user> zu bestimmen." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " "importtime> on the command line." msgstr "" "Wenn diese Umgebungsvariable auf eine nicht-leere Zeichenkette gesetzt ist, " "wird Python anzeigen, wie lange jeder Import dauert. Das entspricht genau " "dem Setzen von B<-X importtime> auf der Befehlszeile." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONBREAKPOINT" msgstr "PYTHONBREAKPOINT" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " "It can be set to the callable of your debugger of choice." msgstr "" "Wenn diese Umgebungsvariable auf 0 gesetzt ist, deaktiviert dies das " "standardmäßige Programm zur Fehlersuche. Es kann auf die ausführbare Datei des " "Fehlersuchprogramms Ihrer Wahl gesetzt werden." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHON_COLORS" msgstr "PYTHON_COLORS" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If this variable is set to 1, the interpreter will colorize various kinds of " "output. Setting it to 0 deactivates this behavior." msgstr "" "Wenn diese Variable auf 1 gesetzt ist, wird der Interpreter verschiedene " "Ausgaben farblich hervorheben. Setzen auf 0 deaktiviert dieses Verhalten." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHON_HISTORY" msgstr "PYTHON_HISTORY" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "This environment variable can be used to set the location of a history file " "(on Unix, it is I<~/.python_history> by default)." msgstr "" "Diese Umgebungsvariable kann verwendet werden, um den Ort einer History-Datei " "zu spezifizieren (unter Unix ist die Voreinstellung I<~/.python_history)." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHON_GIL" msgstr "PYTHON_GIL" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If this variable is set to 1, the global interpreter lock (GIL) will be " "forced on. Setting it to 0 forces the GIL off. Only available in builds " "configured with B<--disable-gil>." msgstr "" "Wenn diese Variable auf 1 gesetzt ist, wird das Global-Interpreter-Lock (GIL) " "gezwungenermaßen eingeschaltet. Das Setzen auf 0 schalter das GIL " "gezwungenermaßen aus. Nur verfügbar in Bauten, die mit B<--disable-gil> " "konfiguriert worden sind." #. type: SS #: debian-unstable #, no-wrap msgid "Debug-mode variables" msgstr "Variablen des Fehlersuchmodus" # Meiner Meinung nach unklares Original, deshalb frei übersetzt #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " "is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." msgstr "" "Das Setzen dieser Variablen hat nur eine Wirkung in einem Python mit " "aktivierter Fehlersuche, wenn Python mit der Bauoption B<--with-pydebug> " "konfiguriert worden ist." #. type: IP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDUMPREFS" msgstr "PYTHONDUMPREFS" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " "counts still alive after shutting down the interpreter." msgstr "" "Wenn diese Umgebungsvariable gesetzt ist, wird Python noch aktive Objekt- und " "Referenzzähler auch nach Herunterfahren des Interpreters ausgeben." #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" msgstr "Die Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "INTERNET RESOURCES" msgstr "INTERNETRESOURCEN" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Main website: https://www.python.org/" msgstr "Haupt-Website: https://www.python.org/" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Documentation: https://docs.python.org/" msgstr "Dokumentation: https://docs.python.org/" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" msgstr "Entwicklerressourcen: https://devguide.python.org/" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" msgstr "Downloads: https://www.python.org/downloads/" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Module repository: https://pypi.org/" msgstr "Modul-Depot: https://pypi.org/" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" msgstr "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "LICENSING" msgstr "LIZENSIERUNG" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Python is distributed under an Open Source license. See the file " "\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " "conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " "ALL WARRANTIES." msgstr "" "Python wird unter einer Open-Source-Lizenz verbreitet. Siehe die Datei " "»LICENSE« in the Python Quell-Distribution zu Informationen über " "Lizenzbedingungen zum Zugang zu Python und dessen anderweitiger Verwendung und " "zu einem HAFTUNGSAUSSCHLUSS."
signature.asc
Description: PGP signature