Le 19/11/2013 16:13, Pieren a écrit : > 2013/11/19 Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr>: > >> Peut être qu'un tag qui précise la langue de name=* serait moins choquant >> pour certains, > > "is_in=France", par exemple :) Peut-être que certains les ont effacer > et le regrettent maintenant :)
Aucun regret :) Le principe d'une base de données est d'éviter la duplication d'information. A partir du moment où l'on duplique une information, on peut considérer cela comme un bug de conception. Je suis contre dupliquer le name en name:fr en France. Par ailleurs, il n'existe en France qu'une seule langue officielle, le français. Les langues régionales sont des langues secondaires, et même si elles apparaissent sur les panneaux de circulation, cela reste des langues secondaires a inscrire dans name:oc, eu, ca, si il existe la traduction en français, et dans name autrement. Pour la commune de Saint-Palais on aura name=Saint-Palais et name:eu=Donapaleu On peut éventuellement envisager une exception au cas par cas par ex pour "Herriko Etxea" qui ira dans la balise name si c'est ce qui est écrit sur la facade de la Mairie et éventuellement un name:fr=Mairie ou name=fr=Hôtel de Ville comme traduction... http://www.jpdugene.com/images/pays_basque/helette/07_herriko_etxea.jpg https://farm4.staticflickr.com/3597/3369345325_b4a7c5aa14_o.jpg Au passage je viens de découvrir des captures d'OSM directement dans Wikipedia !! https://eu.wikipedia.org/wiki/Maule-Lextarreko_herriko_etxea https://eu.wikipedia.org/wiki/Sarako_herriko_etxea https://eu.wikipedia.org/wiki/Donibane_Garaziko_Herriko_Etxea Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr