Le 19/11/2013 16:13, Pieren a écrit :
> 2013/11/19 Christian Quest <cqu...@openstreetmap.fr>:
> 
>> Peut être qu'un tag qui précise la langue de name=* serait moins choquant
>> pour certains,
> 
> "is_in=France", par exemple :) Peut-être que certains les ont effacer
> et le regrettent maintenant :)


Aucun regret :)

Le principe d'une base de données est d'éviter la duplication d'information.
A partir du moment où l'on duplique une information, on peut considérer
cela comme un bug de conception.

Je suis contre dupliquer le name en name:fr en France.
Par ailleurs, il n'existe en France qu'une seule langue officielle, le
français. Les langues régionales sont des langues secondaires, et même
si elles apparaissent sur les panneaux de circulation, cela reste des
langues secondaires a inscrire dans name:oc, eu, ca, si il existe la
traduction en français, et dans name autrement.

Pour la commune de Saint-Palais on aura name=Saint-Palais et
name:eu=Donapaleu

On peut éventuellement envisager une exception au cas par cas par ex
pour "Herriko Etxea" qui ira dans la balise name si c'est ce qui est
écrit sur la facade de la Mairie et éventuellement un name:fr=Mairie ou
name=fr=Hôtel de Ville comme traduction...
http://www.jpdugene.com/images/pays_basque/helette/07_herriko_etxea.jpg
https://farm4.staticflickr.com/3597/3369345325_b4a7c5aa14_o.jpg


Au passage je viens de découvrir des captures d'OSM directement dans
Wikipedia !!

https://eu.wikipedia.org/wiki/Maule-Lextarreko_herriko_etxea
https://eu.wikipedia.org/wiki/Sarako_herriko_etxea
https://eu.wikipedia.org/wiki/Donibane_Garaziko_Herriko_Etxea




        Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à