Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Cyrille Artho
How is the call to iconv implemented? On the application level, the interface is probably not flexible enough; it is easy to ignore non-convertible characters, but they are just removed from the output. The C library interface is probably richer. Is it possible to convert text word by word, fi

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-10 1:02 GMT+02:00 Cyrille Artho : > I think we have to use Unicode for all the given operations and (a) either > risk a mismatch for each word that is not learned/ignored, or (b) > up-convert words in the dictionary before they are matched. The latter > solution implies that the dictionary

Re: Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
Vincent van Ravesteijn wrote: > Vincent van Ravesteijn schreef op 9-4-2014 21:19: >> >> Pavel decided that the danish translation was on purpose, so I let him >> verify also the layouttranslations file. > > I checked it myself now, and commit 8dd5a6e24 indeed explicitly changes > multiple instanc

Re: [LyX/master] * ko.po : update from Dal Ho Park.

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
Vincent van Ravesteijn wrote: > Pavel Sanda schreef op 12-3-2014 8:41: >> commit 9f815ae033db1d5611d57293d82b89d572bb59a0 >> Author: Pavel Sanda >> Date: Wed Mar 12 00:41:18 2014 -0700 >> >> * ko.po : update from Dal Ho Park. > > > I appreciate the effort for the Korean translation, but ple

Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - de seems to be updated at 050c768eef.

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
Georg Baum wrote: > IMHO all these entries do still need an explicit OK from a native > speaker, but maybe I am misunderstanding something. Could you please explain > how you interpret the review file? My feeling was that starting to track every and each word movement is overengineering, though

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Cyrille Artho
Usually given names are not in a language dictionary, although many (translation) services have separate dictionaries for proper/given names. We have two problems here: (1) Language: I think most users are OK with proper names not being accepted by the spell checker (before learning them). How

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Stephan Witt
Am 09.04.2014 um 11:12 schrieb Jürgen Spitzmüller : > 2014-04-09 10:59 GMT+02:00 Stephan Witt : > > That's a good example. So, my parents are from Hungarian and named me István. > Let's assume the á isn't valid in german iso encoding. Then > * I can change my name to Stephan - to avoid to spell m

Re: request for decisions for the release of LyX 2.1

2014-04-09 Thread Georg Baum
Uwe Stöhr wrote: > Well, we only release a major version ever 2 - 3 years. So we should take > the time to bring it to a shape that we can advertise it. For example if > there is e.g. an issue with the installation, press people don't give a > program a good review. The same is with incomplete tra

Re: Last call for translations and layout translations review for LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 22:04 GMT+02:00 Georg Baum: > "Chart" => "Diagramm" > "Graph[[mathematical]]" => "Graph" > Makes sense. Got for it. Jürgen

Re: Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Vincent van Ravesteijn schreef op 9-4-2014 21:19: Pavel decided that the danish translation was on purpose, so I let him verify also the layouttranslations file. I checked it myself now, and commit 8dd5a6e24 indeed explicitly changes multiple instances of "Notat" to "Note", so it must be don

Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - de seems to be updated at 050c768eef.

2014-04-09 Thread Georg Baum
Pavel Sanda wrote: > commit 169858d8e041e540b1e54b1131b929d6ff63b9e5 > Author: Pavel Sanda > Date: Tue Apr 8 20:29:21 2014 -0700 > > * layouttranslations.review - de seems to be updated at 050c768eef. > > diff --git a/lib/layouttranslations.review b/lib/layouttranslations.review > index 4

Re: Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Georg Baum schreef op 9-4-2014 21:14: Vincent van Ravesteijn wrote: Vincent van Ravesteijn schreef op 9-4-2014 20:33: When running "make ../lib/layouttranslations" the "Note" string of the Danish translation was not updated in the layouttranslations file. because da.po translates "Note" to "N

Re: Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Georg Baum
Vincent van Ravesteijn wrote: > Vincent van Ravesteijn schreef op 9-4-2014 20:33: >> When running "make ../lib/layouttranslations" the "Note" string of the >> Danish translation was not updated in the layouttranslations file. because da.po translates "Note" to "Note". >> After deleting the file

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
I propose the following: Disable this feature for the 2.1 release. If you just comment out the language entry, Jamil can easily enable it again on his side (without recompiling) and help us testing and finishing the support for this language. I think this is a reasonable compromise. I

Re: Last call for translations and layout translations review for LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Pavel Sanda schreef op 9-4-2014 5:51: Vincent van Ravesteijn wrote: Dear translators, Vincent, most of the string in nl section seem to be translated, except of Listings - can you check? layouttranslations.review: nl: "Acknowledgement", "Case", "Chart", (same translation as "Graph") "Claim",

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Georg Baum
Jürgen Spitzmüller wrote: > 2014-04-09 9:52 GMT+02:00 Jean-Marc Lasgouttes : > >> I think the lyxerr message could be rewritten to be at least useful. Who >> found a use for the use hex dump anyways? >> > > Agreed. Me too. I think this output is still unchanged from the time when we had bugs i

Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - da - Note eems to be correct according to 9a3ba796d8f.

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Pavel Sanda schreef op 9-4-2014 6:00: commit 992ec33e421546a741a6e475cf2a9f4bbcc3f1ef Author: Pavel Sanda Date: Tue Apr 8 21:00:21 2014 -0700 * layouttranslations.review - da - Note eems to be correct according to 9a3ba796d8f. diff --git a/lib/layouttranslations.review b/lib/layouttran

Re: A small bug maybe and a small request

2014-04-09 Thread Georg Baum
Stephan Witt wrote: > Am 08.04.2014 um 22:30 schrieb Georg Baum > >> No, the small w is not the workaround. The workaround is to display the >> LaTeX command (e.g. "\omega") in red if the true symbol cannot be >> displayed. > > How should this be forced? I cannot find the code for it. Line 223

Re: Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Vincent van Ravesteijn schreef op 9-4-2014 20:33: When running "make ../lib/layouttranslations" the "Note" string of the Danish translation was not updated in the layouttranslations file. After deleting the file and rerunning the command, it was updated. This seems like a bug. Vincent Also t

Bug in layouttranslations update script

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
When running "make ../lib/layouttranslations" the "Note" string of the Danish translation was not updated in the layouttranslations file. After deleting the file and rerunning the command, it was updated. This seems like a bug. Vincent

Re: [LyX/master] * ko.po : update from Dal Ho Park.

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
Pavel Sanda schreef op 12-3-2014 8:41: commit 9f815ae033db1d5611d57293d82b89d572bb59a0 Author: Pavel Sanda Date: Wed Mar 12 00:41:18 2014 -0700 * ko.po : update from Dal Ho Park. I appreciate the effort for the Korean translation, but please note that it is still disabled. Does the

Re: Word to Lyx Converter

2014-04-09 Thread Sean Burke
> On Apr 9, 2014, at 12:37 PM, Richard Heck wrote: > > On 04/09/2014 07:58 AM, Sean Burke wrote: >>> On Apr 9, 2014, at 4:20 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: >>> >>> 08/04/2014 20:55, Sean Patrick Burke: I wonder if a better approach would be to write a converter-agnostic script? >

Re: Word to Lyx Converter

2014-04-09 Thread Nico Williams
On Mon, Apr 7, 2014 at 8:24 AM, stefano franchi wrote: > I haven't done any concrete coding in the area, but my favorite strategy > for the Word-->LyX step would tend to lean toward a direct parsing of the > XML format produced either by Word (the docx format) or by > {Open|Libre}Office (the odt

Re: Word to Lyx Converter

2014-04-09 Thread Richard Heck
On 04/09/2014 07:58 AM, Sean Burke wrote: On Apr 9, 2014, at 4:20 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: 08/04/2014 20:55, Sean Patrick Burke: I wonder if a better approach would be to write a converter-agnostic script? So for example, the script searches for the usual converters - soffice, textuti

Re: Re: Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
José Matos wrote: > On Wednesday 09 April 2014 08:34:29 Pavel Sanda wrote: > > Please check whether 64e2b3608 is correct I changed other math strings > > accordingly. > > > > Pavel > > Yes, it is. Thank you. :-) Time to ask Susana for the rest of pt.po :) P

Re: Re: Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread José Matos
On Wednesday 09 April 2014 08:34:29 Pavel Sanda wrote: > Please check whether 64e2b3608 is correct I changed other math strings > accordingly. > > Pavel Yes, it is. Thank you. :-) -- José Abílio

Re: Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
José Matos wrote: > With the following patch both Portuguese and Brazilian Portuguese are > reviewed and complete. Please check whether 64e2b3608 is correct I changed other math strings accordingly. Pavel

Re: Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread José Matos
On Wednesday 09 April 2014 11:14:15 Vincent van Ravesteijn wrote: > On Wed, Apr 9, 2014 at 6:34 AM, Pavel Sanda wrote: > > commit 7b48843c778a8f9c97bc676d01ad549579014060 > > Author: Pavel Sanda > > Date: Tue Apr 8 21:33:13 2014 -0700 > > > > * layouttranslations.review - review of all lang

Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread Pavel Sanda
Vincent van Ravesteijn wrote: > Kornel has reviewed Slovak, so this can be removed. Yep, overlook on my side. P

Re: Word to Lyx Converter

2014-04-09 Thread Sean Burke
> On Apr 9, 2014, at 4:20 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > > 08/04/2014 20:55, Sean Patrick Burke: >> I wonder if a better approach would be to write a converter-agnostic script? >> >> So for example, the script searches for the usual converters - soffice, >> textutil, writer2latex, rtf2latex an

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 12:47, Vincent van Ravesteijn: Urdu uses the same script, so the same arabic_table can be reused, just as the table is also used for Farsi. Some specific Urdu letters are not implemented in this table, but it is almost trivial to fix that. OK, so maybe is it possible to do something

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Wed, Apr 9, 2014 at 12:33 PM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > 09/04/2014 11:06, Vincent van Ravesteijn: > >> Am I misunderstanding or will we have a 90% solution if we just assume >> that the script is the same as arabic ? Then there are only a few >> exceptions that might need special attention

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 11:06, Vincent van Ravesteijn: Am I misunderstanding or will we have a 90% solution if we just assume that the script is the same as arabic ? Then there are only a few exceptions that might need special attention ? The problem is to have the equivalent of Encodings::transformChar (an

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 10:57 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > Yes. Thanks. > Done. Jürgen > > Vincent >

Re: [LyX/master] * layouttranslations.review - review of all langs.

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Wed, Apr 9, 2014 at 6:34 AM, Pavel Sanda wrote: > commit 7b48843c778a8f9c97bc676d01ad549579014060 > Author: Pavel Sanda > Date: Tue Apr 8 21:33:13 2014 -0700 > > * layouttranslations.review - review of all langs. > > This list is hard to get exactly, but tried my best according >

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 10:59 GMT+02:00 Stephan Witt : > > That's a good example. So, my parents are from Hungarian and named me > István. > Let's assume the á isn't valid in german iso encoding. Then > * I can change my name to Stephan - to avoid to spell my name on every > formal occasion > * if I don't like

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Wed, Apr 9, 2014 at 10:57 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > 08/04/2014 23:56, Uwe Stöhr: > >> So as Jamil stated, the output is correct. What is not working yet >> are the special ligatures in the font within LyX. As said Jamil >> volunteered to get that fixed soon. I am not the expert but JMar

LyX 2.1.0 -- Update

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Tue, Apr 8, 2014 at 11:19 AM, Vincent van Ravesteijn wrote: > At the moment I've a few issues left that I think need some consideration. > > - As it seems that nearly all communications with the translators are > going solely by private mail by Uwe, and as Uwe apparently left > without further

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Stephan Witt
Am 09.04.2014 um 08:53 schrieb Jürgen Spitzmüller : > 2014-04-09 8:40 GMT+02:00 Stephan Witt : > Can you provide an example, please? If the word cannot be converted to > Hunspell dictionary encoding > the dictionary is broken or the language is not correct, isn't it? > > Depends on how you defin

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Wed, Apr 9, 2014 at 10:57 AM, Jürgen Spitzmüller wrote: > 2014-04-09 10:55 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > >> Ok, I (or someone else) will proceed then. Thanks for the understanding. > > > I can do that. I will add a comment. OK? > > Jürgen > >> >> >> Vincent > > Yes. Thanks. Vincent

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 10:55 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > Ok, I (or someone else) will proceed then. Thanks for the understanding. > I can do that. I will add a comment. OK? Jürgen > > Vincent >

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
08/04/2014 23:56, Uwe Stöhr: So as Jamil stated, the output is correct. What is not working yet are the special ligatures in the font within LyX. As said Jamil volunteered to get that fixed soon. I am not the expert but JMarc said this could probably be done in the 2.1.x cycle. I have to retrac

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 10:49 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > I don't understand why you keep saying that only the RTL flag is > missing, while we have made it clear to you that there is so much more > missing. It's a bit shocking you didn't even know that arabic > characters change shape depending on whet

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Wed, Apr 9, 2014 at 10:44 AM, Jürgen Spitzmüller wrote: > 2014-04-09 10:09 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > >> I want to propose to disable this feature for now. Then, as soon as >> possible we replace the error by a warning when we detect a BibTeX >> error stating that in the future this wi

Re: [patch for master]: Urdu font not rendering properly in the editor

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Tue, Apr 8, 2014 at 11:56 PM, Uwe Stöhr wrote: > Am 04.04.2014 08:25, schrieb Vincent van Ravesteijn: > > >> Sorry, but there is nothing about Urdu that we support (except an >> entry in the languages file), > > > And with this we support hyphenations, automatic translations of words like > "fi

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 10:44, Jürgen Spitzmüller: I am fine with that: disable the feature and think how to resolve the problems with it within the next cycle (I think there are alternatives to what you propose, but it needs time and testing). Having support for warnings would be great in general. JMarc

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 10:09 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > I want to propose to disable this feature for now. Then, as soon as > possible we replace the error by a warning when we detect a BibTeX > error stating that in the future this will lead to an error. > > Then, if we succeed to quickly release th

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Jürgen Spitzmüller
2014-04-09 9:52 GMT+02:00 Jean-Marc Lasgouttes : > I think the lyxerr message could be rewritten to be at least useful. Who > found a use for the use hex dump anyways? > Agreed. Jürgen > > JMarc > >

Re: Word to Lyx Converter

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
08/04/2014 20:55, Sean Patrick Burke: I wonder if a better approach would be to write a converter-agnostic script? So for example, the script searches for the usual converters - soffice, textutil, writer2latex, rtf2latex and then cobbles together a chain of formats to get to lyx? Did you hav

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 10:09, Vincent van Ravesteijn: I want to propose to disable this feature for now. Then, as soon as possible we replace the error by a warning when we detect a BibTeX error stating that in the future this will lead to an error. Then, if we succeed to quickly release the next major rele

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Tue, Apr 8, 2014 at 11:56 AM, Jürgen Spitzmüller wrote: > 2014-04-08 11:19 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: > >> - Documents not compiling anymore because of BibTeX errors. We already >> received a lot of reports and this can prohibit people from updating. > > > You can still decide to disable

Re: LyX 2.1.0

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
On Tue, Apr 8, 2014 at 10:20 PM, Georg Baum wrote: > Jürgen Spitzmüller wrote: > >> 2014-04-08 11:19 GMT+02:00 Vincent van Ravesteijn: >> >> You can still decide to disable this feature (probably as easy as removing >> BIBTEX_ERROR from the ERROR declaration in LaTeX.h:142). Fiddling with the >> f

Re: request for decisions for the release of LyX 2.1

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 00:35, Uwe Stöhr: I started this thread for various reasons, one of the main reason is that I miss a concept for LyX and the 2.1 release. What is our plan for advertisement, when do we think it is a good time to release, who of the press people do we ant to inform, what do we think is

Re: A small bug maybe and a small request

2014-04-09 Thread Vincent van Ravesteijn
To slightly detail the response. The work-around is already in rc1 and that's probably the small w that is observed. There will be no change between 2.1.0 final and rc1. > > Why are you talking about the small w? The Omega problem is with unicode > 0x00ad. > That's the big omega. I'

Re: [patch for 2.2] silence iconv warnings

2014-04-09 Thread Jean-Marc Lasgouttes
09/04/2014 08:14, Jürgen Spitzmüller: 2014-04-08 22:42 GMT+02:00 Georg Baum: The change in src/support/unicode.cpp is problematic: It disables all error handling, not only the lyxerr output. Also, if you now throw an exception there, you need to make sure that all callers can