Georg Baum wrote: > IMHO all these entries do still need an explicit OK from a native > speaker, but maybe I am misunderstanding something. Could you please explain > how you interpret the review file?
My feeling was that starting to track every and each word movement is overengineering, though strictly speaking you are right. The original idea about this file was to primarily have list of languages which need to have ack in case some new face appears on the list (so I can quickly check and ask him before he disappear as often happens). Before removal I went through those entries and checked that the changes were coming from reasonable source, but it indeed does not mean they got explicit ack. Now if people know what they are doing, the translations are correct and now you don't get mail that "translations are correct", if you are lucky then you get only response that something went wrong. So to me keeping list of unreviewed languages for 2.0 and visibly untranslated four new entries in 2.1 is more than enough. I don't have strong opinion about it so we can put your list back if you insists, but given than I'm already most obsessive person in our team when it comes to pushing random users and translators to check this file I wonder who is going to read through the database you started to create. Pavel