Hallo Mario, On Thu, Dec 26, 2019 at 10:39:05PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: dpkg.man > msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options." > msgstr "Gibt Hilfe über die B<--force->I<Sache>-Optionen aus." > > Gibt Hilfe über → Gibt Hilfe zu
und s/die/den/ > #. type: Plain text > #: dpkg.man > msgid "" > "When a package is removed, there is a possibility that another installed " > "package depended on the removed package. Specifying this option will cause " > "automatic deconfiguration of the package which depended on the removed " > "package." > msgstr "" > "Wenn ein Paket entfernt wird besteht die Möglichkeit, dass ein anderes " > "installiertes Paket von dem entfernten Paket abhängt. Die Angabe dieser " > "Option führt zur automatischen Dekonfiguration des Paketes, das von dem " > "entfernten Paket abhängt." > > Paket entfernt wird besteht die → Paket entfernt, wird besteht die Ich hätte das komma eher nach »wird« gesetzt? Die nicht zitierten Änderungsvorschläge habe ich übernommen. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature