Moin Mario,
On Sat, Apr 06, 2019 at 10:22:06AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Sa., 6. Apr. 2019 um 09:37 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <deb...@helgefjell.de>:
> >
> > Hallo Mario,
> > On Thu, Apr 04, 2019 at 10:05:16PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: tbl table
> > > #: archlinux debian-unstable
> > > #, no-wrap
> > > msgid "The manager is shutting down\\&."
> > > msgstr "Der Verwalter fährt sich herunter\\&."
> > >
> > > fährt sich herunter → wird heruntergefahren
> >
> > Klingt im passiv besser, aber im Original ist das aktiv.
> >
> Dir ist also wieder mal das groteske Kauderwelsch des Originals lieber als 
> eine
> besser klingende und logischere deutsche Übersetzung? Kann ich in keinster 
> Weise
> nachvollziehen, aber es ist deine Entscheidung…

Es ist inhaltlich ein Unterschied. Wenn er sich selber runterfährt,
steuert er es selbst. Wird er heruntergefahren, erfolgt das durch eine
Dritte Partei/Programm etc. Wir sind hier bei technischen Texten,
keiner Prosa. Das ist zwar manchmal schade, aber nicht zu ändern.

> Tja, langsam läuft mein Korrekturlesen nur noch auf Tippfehler und
> Rechtschreibfehler
> hinaus, schade eigentlich.

Bitte alles anmerken, ich bin Dir für jede Anmerkung dankbar. Wir
haben manchmal andere Ansichten, aber das ist normal und immer gut,
dass ich darüber nachdenke. Daher vielen Dank, dass Du Dich durch
diese nicht leichten Texte kämpfst.

Viele Grüße

                  Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Antwort per Email an