2012/5/20 Dora Scilipoti <d...@gnu.org>:
> ¿Tengo que poner el nombre del traductor original? Ya sé que se pone en
> el PO, en forma de comentarios, al igual que el nombre de los revisores,

En el fichero PO, hasta la fecha, sólo ponía el nombre del autor de la
traducción. Y, si la traducción ya existía, la persona que lideró, por
decirlo de algún modo, la actualización de la página. Que yo sepa no
se ponen los nombres de los revisores (los que aportan comentarios y
sugerencias).

> me refiero a la página publicada. A mí me gustaría ponerlo, como hacen
> en otros grupos,

No le veo inconveniente ponerlo en la página web. De hecho hubo un
tiempo, por allá 1999, que se hacía así.

Mi única sugerencia es establecer una nomenclatura:
Traducción: para la persona que la lidera.
Actualización: para la persona que lidera la actualización de una
página que ya existe.
Revisión: quien comenta o aporta sugerencias.

También se debería indicar, por algún lado, el año.


Saludos,

Xavi

_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a