Le 11/10/2011 21:17, Guillaume Allegre a écrit : > Le mar. 11 oct. 2011 à 21:02 +0200, Jean-Francois Nifenecker a ecrit : >> Le 11/10/2011 20:52, Jocelyn Jaubert a écrit : >>> - "way" a-t-il une traduction officielle ? J'ai vu que tu as choisi >>> "route" ici, mais ça me parait bizarre. >> -> chemin > ah non ! pitié ! Ba oui, mais sur cette liste, personnellement, j'ai plus vu « chemin » pour « way » qu'autre chose… Après, pour l'argument des débutants, je ne pense pas qu'ils iront beaucoup de fois sur cet outil. Autant faire un tuto pour décrire la structure des données des OSM, en insistant bien sur la différence entre path et way ;) JonathanMM
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr