Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2024-11-07 Diskussionsfäden GMX
Hallo Dorle, #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:4 msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream" msgstr "annotate-output - annotiert Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom" s/annotiert/erläutert/ (auch nachfolgend) msgstr "B fÃŒhrt I mit I als Arg

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pgm.5.Teil1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 07.11.24 um 13:59 schrieb Christoph Brinkhaus: Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun der erste Teil der Vorlage mit 33 Zeichenketten. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Hallo Christoph, #.

Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Dorle, ich habe doch noch schnell den Rest gemacht. > #. type: Plain text > #: ../scripts/annotate-output.1:24 > msgid "" > "A format string that may use the conversion specifiers from the B(1)-" > "utility. The printed string is separated from the following stream indicator > " > "by a sin

Re: [RFR] po4a://adduser/doc/po4a/po/de.po (3/9)

2024-11-07 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Helge, unten sind meine Kommentare. Viele Grüße, Christoph > # WONTFIX the uid is chosen from → the numeric identity is chosen from // > applies to UID respective GID!! // > #. type: Plain text > #: ../adduser.8:361 > msgid "" > "Override the first UID / last UID / first GID / last GID in t

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pgm.5.Teil1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Am Thu, Nov 07, 2024 at 07:52:29PM + schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Mario, Hallo *Christoph* (sorry!) Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php

Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Doerle, Am Thu, Nov 07, 2024 at 05:24:28PM +0100 schrieb Dorle Osterode: > Moin, > > im Anhang die erste Manpage-Übersetzung für devscripts zum Review. > > Da devscripts sehr viele Manpages enthält, werde ich die Manpages > nacheinander übersetzen und jeweils einzeln ins Review geben. Sagt

[RFR] po4a://adduser/doc/po4a/po/de.po (3/9)

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, bei den Handbuchseiten rund um Adduser gab es umfangreiche Verbesserungen, ich kümmere mich mit darum. Daher stelle ich die Vorlage hier noch mal mit der Bitte um konstruktive Kritik vor. Ich stelle sie im Gesamten noch mal vor, da ich zusätzlich die Bitte habe, Verbesserungen am Original a

Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Dorle, vielen Dank für die Übersetzung. Am Thu, Nov 07, 2024 at 05:24:28PM +0100 schrieb Dorle Osterode: > im Anhang die erste Manpage-Übersetzung für devscripts zum Review. > > Da devscripts sehr viele Manpages enthält, werde ich die Manpages > nacheinander übersetzen und jeweils einzeln i

Re: [RFR] po4a://adduser/doc/po4a/po/de.po (2/9)

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe den Vorschlag übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered

Re: [RFR] man://manpages-l10n/checkpkg.1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs QS-Lesen, ich habe den Vorschlag übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered

Re: [RFR] man://manpages-l10n/checkpkg.1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Christoph. vielen Dank für das Korrekturlesen, die ersten zwei Punkte habe ich übernommen. Am Wed, Nov 06, 2024 at 09:50:10PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "" > > "I > "your best to provide a reproducible test case for bugs.>" > > msgst

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pgm.5.Teil1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, vielen Dank für die Übersetzungen. Ob ich beide heute Abend QS-Lesen werde können, weiß ich nicht, ggf. wird es für die zweite erst Samstag, nur als Vorwarnung. Am Thu, Nov 07, 2024 at 01:59:32PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > # FIXME is the transparency → uses the transparency

[RFR] man://manpages-l10n/pgm.5.Teil2.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun der zweite Teil der Vorlage mit 32 Zeichenketten. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund. #.

[RFR] man://manpages-l10n/pgm.5.Teil1.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Mitübersetzer, im Anhang ist nun der erste Teil der Vorlage mit 33 Zeichenketten. Viele Zeichenketten sind ähnlich zu denen der bisherigen Vorlagen. Kommentare, Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund. # G

[RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2024-11-07 Diskussionsfäden Dorle Osterode
Moin, im Anhang die erste Manpage-Übersetzung für devscripts zum Review. Da devscripts sehr viele Manpages enthält, werde ich die Manpages nacheinander übersetzen und jeweils einzeln ins Review geben. Sagt Bescheid, wenn der Workflow nicht gut ist :) Ansonsten freu ich mich auf Feedback! Viele