Re: [RFR] po4a://devscripts/po4a/po/fr.po

2018-06-11 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- fr.po 2018-06-09 07:18:41.133274048 +0200 +++ jp_fr.po 2018-06-11 13:13:27.179687270 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-23 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:21+0200\

[RFR] po4a://devscripts/po4a/po/fr.po

2018-06-04 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, le fichier du manuel de devscripts a évolué. voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Le texte d'origine est là : https://salsa.debian.org/debian/devscripts/blob/master/po4a/po/fr.po Amicalement, jipege fr.diff.gz Description: application/gzip

Re: [RFR] po4a://devscripts

2014-09-27 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, relecture : #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:306 msgid "" -"If the upstream sources are modified because B contains " +"If the upstream sources are modified because I contains " "the B field, I will be appended to the upstream " Modification de la version anglaise ‽ Amical

[RFR] po4a://devscripts

2014-09-22 Par sujet David Prévot
Salut, Une rapide mise à jour de devscripts vient d’être réalisée, par avance merci pour vos relectures. Le fichier complet est en ligne : https://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/devscripts.git;a=blob_plain;f=po4a/po/fr.po;hb=HEAD Amicalement David diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po

Re: [RFR]po4a://devscripts 2469t 22f 22u

2014-07-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit David Prévot, le 29/07/2014 : >Par avance merci pour vos relecture de cette petite mise à jour des >manuels de devscripts. Relecture du diff, appliquée au fichier complet. Baptiste --- ds.po 2014-07-29 22:16:39.248129692 +0200 +++ ./ds-bj.po 2014-07-29 22:18:33.399631317 +0200

Re: [RFR] po4a://devscripts

2014-04-19 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. Amicalement. -- Jean-Paul --- fr.po 2014-04-19 10:56:32.122692044 +0200 +++ fr.po-jp 2014-04-19 13:37:26.201529051 +0200 @@ -6314,9 +6314,9 @@ "différents coresponsables d'un paquet sont gérés. Si une entrée est ajoutée " "à celles de la version actuelle et que le r

Re: [RFR] po4a://devscripts

2014-02-08 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Merci pour la relecture. Le 08/02/2014 10:20, JP Guillonneau a écrit : > interrogation : URL féminin ou masculin ? Une Localisation de Ressource Uniforme (URL) Un Identificateur de Ressource Uniforme (URI) Un Nom de Ressource Uniforme (URN

Re: [RFR] po4a://devscripts

2014-02-08 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestion + interrogation : URL féminin ou masculin ? http://jargonf.org/wiki/URL http://glossaire.traduc.org/index.php Cordialement. -- Jean-Paul --- devscripts.diff 2014-01-31 20:53:04.808861570 +0100 +++ devscripts.diff-jp 2014-02-08 15:09:01.292469087 +0100 @@ -357,7 +357,7 @@ +"

[RFR] po4a://devscripts

2014-01-31 Par sujet David Prévot
Salut, Une nouvelle page (sadt(1), jointe) a été ajoutée à devscripts, par avance merci pour vos relectures. Le fichier complet est en ligne : http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/devscripts.git;a=blob_plain;f=po4a/po/fr.po;hb=HEAD Amicalement David diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4

Re: [RFR] po4a://devscripts 2359t 15f 31u

2013-05-09 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, quelques suggestions sur les 7000 premières lignes. La suite viendra plus tard amicalement jipge -- Vous utilisez la version libre et gratuite d'OBM, développée et supportée par Linagora. Contribuez à la R&D du produit en souscrivant à une offre entreprise. http://pro.obm.org/ - http

Re: [RFR] po4a://devscripts 2359t 15f 31u

2013-05-09 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, relecture du diff. -- Jean-Paul --- devscripts.po 2013-05-09 09:18:28.0 +0200 +++ devscripts.po-jp 2013-05-09 09:21:06.0 +0200 @@ -9688,7 +9688,7 @@ "la commande « dch -a -- votre " "message ». (Alternativement, vous pouvez ne pas " "indiquer l'entrée du I dans l

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 2320t, 4f, 17u

2012-08-14 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour David, > Le 12/08/2012 16:36, David Prévot a écrit : >> Un nouveau programme vient d'être ajouté à devscript, et la petite page >> de manuel qui va avec vient d'être traduite, merci d'avance pour vos >> relectures. Quelques corrections appliquées au fichier complet après relecture du diff

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po

2011-11-21 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. -- JP--- devscript.po.diff 2011-11-21 15:50:22.0 +0100 +++ jp-devscript.po.diff 2011-11-21 19:09:16.0 +0100 @@ -120,7 +120,7 @@ "Use the specified tool for installing the dependencies of the package(s) to " "be installed. By default, B is used." msgstr

[RFR] po4a://devscripts/fr.po 10t

2011-07-08 Par sujet David Prévot
Salut, Une section EXEMPLES a été ajoutée à debsnap(1) : il n'y a que cinq lignes triviales, mais je joins tout de même un diff au cas où j'aurais introduit des bêtises. Par avance merci pour vos relectures. Amicalement David From a33ea9c7c104ec2947f5c1a33d7dc46985d957ac Mon Sep 17 00:00:00 20

[RFR] po4a://devscripts/fr.po 15t

2011-06-13 Par sujet David Prévot
Salut, Un nouveau script a été ajouté, une nouvelle (courte) page de manuel aussi, par avance merci pour vos relectures (je ne joins que ce qui sera ajouté au fichier complet accessible en ligne, et la page créée). http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=devscripts/devscripts.git;a=blob_plain;f=po4a/

[RFR] po4a://devscripts/fr.po 2027t;6f;29u

2010-09-22 Par sujet David Prévot
Salut, En pièce jointe le diff par rapport à la dernière version. Le fichier complet est en ligne [0]. 0 : http://debian.tilapin.org/devscripts_fr.po.gz Par avance merci pour vos relectures. Amicalement David devscripts_fr.po.diff.gz Description: GNU Zip compressed data signature.asc De

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 219f238u

2008-06-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > J'ai repris la version du LCFC de Julien et l'ai fusionnée dans la nouvelle > version de devscripts. > > Voici la mise à jour en partant de cette version fusionnée. > > Je ne joins que le diff. La version complète est...grosse. C'est

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 219f238u

2008-05-17 Par sujet Nicolas François
On Thu, May 15, 2008 at 11:38:22PM +0200, Simon Paillard wrote: > On Sun, May 11, 2008 at 01:23:06AM +0200, Nicolas François wrote: > > J'ai repris la version du LCFC de Julien et l'ai fusionnée dans la nouvelle > > version de devscripts. > > > > Voici la mise à jour en partant de cette version fu

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 219f238u

2008-05-17 Par sujet Nicolas François
On Thu, May 15, 2008 at 11:42:26PM +0200, Simon Paillard wrote: > On Sun, May 11, 2008 at 01:23:06AM +0200, Nicolas François wrote: > > J'ai repris la version du LCFC de Julien et l'ai fusionnée dans la nouvelle > > version de devscripts. > > J'oubliais une remarque non présente dans le diff : en

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 219f238u

2008-05-15 Par sujet Simon Paillard
On Sun, May 11, 2008 at 01:23:06AM +0200, Nicolas François wrote: > J'ai repris la version du LCFC de Julien et l'ai fusionnée dans la nouvelle > version de devscripts. J'oubliais une remarque non présente dans le diff : en parlant de paramètres, d'options, « renseigné » ou « indiqué » me semblent

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 219f238u

2008-05-15 Par sujet Simon Paillard
On Sun, May 11, 2008 at 01:23:06AM +0200, Nicolas François wrote: > J'ai repris la version du LCFC de Julien et l'ai fusionnée dans la nouvelle > version de devscripts. > > Voici la mise à jour en partant de cette version fusionnée. > > Je ne joins que le diff. La version complète est...grosse.

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 50f33u

2007-04-21 Par sujet Cyril Brulebois
Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]> (21/04/2007): > Voilà la traduction des pages de manuel de devscripts. Ci-joint une relecture, incluant les s/bug/bogue/ signalés sur IRC, des fois que tu n'aies pas encore corrigé en local. ;-) -- Cyril --- fr.po.diff.orig 2007-04-21 23:18:25.0 +0200 +

[RFR] po4a://devscripts/fr.po 50f33u

2007-04-21 Par sujet Julien Cristau
On Mon, Apr 9, 2007 at 05:17:23 +0200, Julien Cristau wrote: > oops, j'ai pas trop eu le temps la semaine dernière, mais je m'en > occupe... > Voilà la traduction des pages de manuel de devscripts. Le diff est attaché, la version complète est à http://people.debian.org/~jcristau/devscripts/fr.p

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 52f13u

2006-11-18 Par sujet Julien Cristau
On Sat, Nov 18, 2006 at 22:49:09 +0100, Stephane Blondon wrote: > Oups, j'ai oublié de dire un truc... > > Je me demande si c'est une erreur de typo ou si c'est un bug de po4a > mais il y a deux chevrons ouvrants dans la version originale qui ne > semble pas avoir de sens : j'imagine que tu veux

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 52f13u

2006-11-18 Par sujet Stephane Blondon
Oups, j'ai oublié de dire un truc... Je me demande si c'est une erreur de typo ou si c'est un bug de po4a mais il y a deux chevrons ouvrants dans la version originale qui ne semble pas avoir de sens : ligne 3062 : "occur.>" (qui se retrouve traduit à la ligne 3081 : "produire.>") ligne 7892 : "

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 52f13u

2006-11-18 Par sujet Stephane Blondon
Le 18/11/06, Julien Cristau<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Le po lui-même est gros (414k), vous pouvez le récupérer sur http://liafa.jussieu.fr/~jcristau/debian/devscripts/fr.po Le diff est basé sur le fichier complet. Je n'ai relu que les paragraphes qui ont subis des modifications. -- Stepha

[RFR] po4a://devscripts/fr.po 52f13u

2006-11-18 Par sujet Julien Cristau
Bonjour, j'en ai profité pour passer le fichier en utf8. Ci-joint le diff avec la version précédente, sans les différences de charset. Le po lui-même est gros (414k), vous pouvez le récupérer sur http://liafa.jussieu.fr/~jcristau/debian/devscripts/fr.po Julien --- fr.po.orig 2006-11-18 18:16:04.

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po

2006-07-14 Par sujet Nicolas François
Bonjour, Une relecture avec des corrections et propositions. -- Nekral devscripts.po.nf.diff.bz2 Description: Binary data

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po

2006-07-12 Par sujet Max
2006/7/8, Thomas Huriaux : Je vous invite à relire la totalité de cette mise à jour disponible à l'adresse suivante : http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/tmp/devscripts.po.gz J'ai profité de l'occasion de ce gros fichier pour faire un script qui fait quelques vérifications et détecte des er

[RFR] po4a://devscripts/fr.po

2006-07-08 Par sujet Thomas Huriaux
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (01/07/2006): > J'ai pris la relève de Cyril qui n'a finalement pas le temps. Le rfr ne > devrait pas tarder. Je vous invite à relire la totalité de cette mise à jour disponible à l'adresse suivante : http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/tmp/devscripts.po.gz