changeset: 6477:711708700602 user: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net> date: Fri Aug 07 03:38:48 2015 +0200 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/711708700602
Updated French translation. diffs (truncated from 1228 to 950 lines): diff -r 34ca1c5fdd45 -r 711708700602 po/fr.po --- a/po/fr.po Wed Jul 29 09:26:19 2015 -0700 +++ b/po/fr.po Fri Aug 07 03:38:48 2015 +0200 @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-07 03:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-07 03:26+0200\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language-Team: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language: fr\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Sélectionner" #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3954 curs_main.c:489 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489 #: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 msgid "Help" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" # , c-format -#: buffy.c:487 +#: buffy.c:504 msgid "New mail in " msgstr "Nouveau(x) message(s) dans " @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s : cet attribut n'existe pas" -#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 +#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908 msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "erreur lors de la création de l'objet gpgme : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2192 +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239 #, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "erreur lors de l'allocation de l'objet : %s\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'objet : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3568 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "L'adresse du signataire vérifiée par PKA est : " -#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3406 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441 msgid "Fingerprint: " msgstr "Empreinte : " @@ -1005,7 +1005,7 @@ #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids #. such an attack by separating the meta information from the #. data. -#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2408 +#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Début des informations sur la signature --]\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Fin de la note ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2421 +#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -1041,20 +1041,20 @@ "[-- Erreur : le déchiffrage a échoué : %s --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2199 +#: crypt-gpgme.c:2246 msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "Erreur d'extraction des données de la clé !\n" -#: crypt-gpgme.c:2384 +#: crypt-gpgme.c:2431 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "Erreur : le déchiffrage/vérification a échoué : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2429 +#: crypt-gpgme.c:2476 msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n" -#: crypt-gpgme.c:2450 pgp.c:480 +#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1062,11 +1062,11 @@ "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2452 pgp.c:482 +#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2455 pgp.c:484 +#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1074,19 +1074,19 @@ "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2482 pgp.c:527 +#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2484 pgp.c:534 +#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2486 pgp.c:536 +#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2509 pgp.c:569 +#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1094,19 +1094,11 @@ "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2540 pgp.c:1001 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2552 crypt-gpgme.c:2618 pgp.c:1014 +#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2564 +#: crypt-gpgme.c:2599 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1114,7 +1106,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2565 pgp.c:1023 +#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1122,15 +1114,15 @@ "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2587 +#: crypt-gpgme.c:2622 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2588 pgp.c:1043 +#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2630 +#: crypt-gpgme.c:2665 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1138,7 +1130,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées avec S/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2631 +#: crypt-gpgme.c:2666 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1146,318 +1138,318 @@ "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec S/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2661 +#: crypt-gpgme.c:2696 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- Fin des données signées avec S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2662 +#: crypt-gpgme.c:2697 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3246 +#: crypt-gpgme.c:3281 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]" -#: crypt-gpgme.c:3248 +#: crypt-gpgme.c:3283 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]" -#: crypt-gpgme.c:3253 +#: crypt-gpgme.c:3288 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]" -#: crypt-gpgme.c:3332 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid " aka ......: " msgstr "alias ......: " -#: crypt-gpgme.c:3332 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid "Name ......: " msgstr "Nom ........: " # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3335 crypt-gpgme.c:3474 +#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509 msgid "[Invalid]" msgstr "[Invalide]" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3355 crypt-gpgme.c:3498 +#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533 #, c-format msgid "Valid From : %s\n" msgstr "From valide : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3368 crypt-gpgme.c:3511 +#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546 #, c-format msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "To valide ..: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3381 crypt-gpgme.c:3524 +#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "Type de clé : %s, %lu bits %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3383 crypt-gpgme.c:3526 +#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561 #, c-format msgid "Key Usage .: " msgstr "Utilisation : " -#: crypt-gpgme.c:3388 crypt-gpgme.c:3531 +#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566 msgid "encryption" msgstr "chiffrage" -#: crypt-gpgme.c:3389 crypt-gpgme.c:3394 crypt-gpgme.c:3399 crypt-gpgme.c:3532 -#: crypt-gpgme.c:3537 crypt-gpgme.c:3542 +#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567 +#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577 msgid ", " msgstr ", " -#: crypt-gpgme.c:3393 crypt-gpgme.c:3536 +#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571 msgid "signing" msgstr "signature" -#: crypt-gpgme.c:3398 crypt-gpgme.c:3541 +#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3576 msgid "certification" msgstr "certification" -#: crypt-gpgme.c:3438 +#: crypt-gpgme.c:3473 #, c-format msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "N° de série : 0x%s\n" -#: crypt-gpgme.c:3446 +#: crypt-gpgme.c:3481 #, c-format msgid "Issued By .: " msgstr "Publiée par : " # , c-format #. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:3465 +#: crypt-gpgme.c:3500 #, c-format msgid "Subkey ....: 0x%s" msgstr "Sous-clé ...: 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3469 +#: crypt-gpgme.c:3504 msgid "[Revoked]" msgstr "[Révoquée]" -#: crypt-gpgme.c:3479 +#: crypt-gpgme.c:3514 msgid "[Expired]" msgstr "[Expirée]" -#: crypt-gpgme.c:3484 +#: crypt-gpgme.c:3519 msgid "[Disabled]" msgstr "[Désactivée]" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3571 +#: crypt-gpgme.c:3606 msgid "Collecting data..." msgstr "Récupération des données..." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3597 +#: crypt-gpgme.c:3632 #, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Erreur en cherchant la clé de l'émetteur : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3607 +#: crypt-gpgme.c:3642 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" msgstr "Erreur : chaîne de certification trop longue - on arrête ici\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3618 pgpkey.c:581 +#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID de la clé : 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3701 +#: crypt-gpgme.c:3736 #, c-format msgid "gpgme_new failed: %s" msgstr "gpgme_new a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3740 crypt-gpgme.c:3815 +#: crypt-gpgme.c:3775 crypt-gpgme.c:3850 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_start a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3802 crypt-gpgme.c:3846 +#: crypt-gpgme.c:3837 crypt-gpgme.c:3881 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_next a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3917 +#: crypt-gpgme.c:3952 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées." -#: crypt-gpgme.c:3946 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:3981 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515 #: smime.c:420 msgid "Exit " msgstr "Quitter " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3948 pgpkey.c:517 smime.c:422 +#: crypt-gpgme.c:3983 pgpkey.c:517 smime.c:422 msgid "Select " msgstr "Sélectionner " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:520 +#: crypt-gpgme.c:3986 pgpkey.c:520 msgid "Check key " msgstr "Vérifier clé " -#: crypt-gpgme.c:3967 +#: crypt-gpgme.c:4002 msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "clés PGP et S/MIME correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3969 +#: crypt-gpgme.c:4004 msgid "PGP keys matching" msgstr "clés PGP correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3971 +#: crypt-gpgme.c:4006 msgid "S/MIME keys matching" msgstr "clés S/MIME correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3973 +#: crypt-gpgme.c:4008 msgid "keys matching" msgstr "clés correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3976 +#: crypt-gpgme.c:4011 #, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s <%s>." -#: crypt-gpgme.c:3978 +#: crypt-gpgme.c:4013 #, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:4005 pgpkey.c:601 +#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:601 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée." -#: crypt-gpgme.c:4019 pgpkey.c:613 smime.c:452 +#: crypt-gpgme.c:4054 pgpkey.c:613 smime.c:452 msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "L'ID est expiré/désactivé/annulé." -#: crypt-gpgme.c:4027 pgpkey.c:617 smime.c:455 +#: crypt-gpgme.c:4062 pgpkey.c:617 smime.c:455 msgid "ID has undefined validity." msgstr "L'ID a une validité indéfinie." -#: crypt-gpgme.c:4030 pgpkey.c:620 +#: crypt-gpgme.c:4065 pgpkey.c:620 msgid "ID is not valid." msgstr "L'ID n'est pas valide." -#: crypt-gpgme.c:4033 pgpkey.c:623 +#: crypt-gpgme.c:4068 pgpkey.c:623 msgid "ID is only marginally valid." msgstr "L'ID n'est que peu valide." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4042 pgpkey.c:627 smime.c:462 +#: crypt-gpgme.c:4077 pgpkey.c:627 smime.c:462 #, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" -#: crypt-gpgme.c:4103 crypt-gpgme.c:4237 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 +#: crypt-gpgme.c:4138 crypt-gpgme.c:4272 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4392 pgp.c:1226 +#: crypt-gpgme.c:4427 pgp.c:1256 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4450 pgp.c:1275 smime.c:776 smime.c:882 +#: crypt-gpgme.c:4485 pgp.c:1305 smime.c:776 smime.c:882 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " -#: crypt-gpgme.c:4527 pgpkey.c:725 +#: crypt-gpgme.c:4562 pgpkey.c:725 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Veuillez entrer l'ID de la clé : " -#: crypt-gpgme.c:4540 +#: crypt-gpgme.c:4575 #, c-format msgid "Error exporting key: %s\n" msgstr "Erreur à l'export de la clé : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4556 +#: crypt-gpgme.c:4591 #, c-format msgid "PGP Key 0x%s." msgstr "Clé PGP 0x%s." -#: crypt-gpgme.c:4598 +#: crypt-gpgme.c:4633 msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" msgstr "GPGME : protocole OpenPGP non disponible" -#: crypt-gpgme.c:4608 +#: crypt-gpgme.c:4641 msgid "GPGME: CMS protocol not available" msgstr "GPGME : protocole CMS non disponible" -#: crypt-gpgme.c:4647 +#: crypt-gpgme.c:4678 msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "Signer s/mime, En tant que, Pgp, Rien, ou mode Oppenc inactif ? " -#: crypt-gpgme.c:4648 +#: crypt-gpgme.c:4679 msgid "sapfco" msgstr "seprro" -#: crypt-gpgme.c:4653 +#: crypt-gpgme.c:4684 msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "Signer pgp, En tant que, s/Mime, Rien, ou mode Oppenc inactif ? " -#: crypt-gpgme.c:4654 +#: crypt-gpgme.c:4685 msgid "samfco" msgstr "semrro" -#: crypt-gpgme.c:4666 +#: crypt-gpgme.c:4697 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" "Chiffrer s/mime, Signer, En tant que, les Deux, Pgp, Rien, ou mode Oppenc ? " -#: crypt-gpgme.c:4667 +#: crypt-gpgme.c:4698 msgid "esabpfco" msgstr "csedprro" -#: crypt-gpgme.c:4672 +#: crypt-gpgme.c:4703 msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" "Chiffrer pgp, Signer, En tant que, les Deux, s/Mime, Rien, ou mode Oppenc ? " -#: crypt-gpgme.c:4673 +#: crypt-gpgme.c:4704 msgid "esabmfco" msgstr "csedmrro" -#: crypt-gpgme.c:4684 +#: crypt-gpgme.c:4715 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? " msgstr "Chiffrer s/mime, Signer, En tant que, les Deux, Pgp, ou Rien ? " -#: crypt-gpgme.c:4685 +#: crypt-gpgme.c:4716 msgid "esabpfc" msgstr "csedprr" -#: crypt-gpgme.c:4690 +#: crypt-gpgme.c:4721 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? " msgstr "Chiffrer pgp, Signer, En tant que, les Deux, s/Mime, ou Rien ? " -#: crypt-gpgme.c:4691 +#: crypt-gpgme.c:4722 msgid "esabmfc" msgstr "csedmrr" #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:4716 pgp.c:1736 smime.c:2162 smime.c:2177 +#: crypt-gpgme.c:4747 pgp.c:1766 smime.c:2162 smime.c:2177 msgid "Sign as: " msgstr "Signer en tant que : " -#: crypt-gpgme.c:4851 +#: crypt-gpgme.c:4882 msgid "Failed to verify sender" msgstr "Impossible de vérifier l'expéditeur" -#: crypt-gpgme.c:4854 +#: crypt-gpgme.c:4885 msgid "Failed to figure out sender" msgstr "Impossible de trouver l'expéditeur" @@ -1490,20 +1482,20 @@ msgid "Mail not sent." msgstr "Message non envoyé." -#: crypt.c:408 +#: crypt.c:469 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" "Les messages S/MIME sans indication sur le contenu ne sont pas supportés." -#: crypt.c:627 crypt.c:671 +#: crypt.c:689 crypt.c:733 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "Tentative d'extraction de clés PGP...\n" -#: crypt.c:651 crypt.c:691 +#: crypt.c:713 crypt.c:753 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "Tentative d'extraction de certificats S/MIME...\n" -#: crypt.c:858 +#: crypt.c:920 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -1511,7 +1503,7 @@ "[-- Erreur : Structure multipart/signed incohérente ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:879 +#: crypt.c:941 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1520,7 +1512,7 @@ "[-- Erreur : Protocole multipart/signed %s inconnu ! --]\n" "\n" -#: crypt.c:918 +#: crypt.c:980 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1530,7 +1522,7 @@ "\n" #. Now display the signed body -#: crypt.c:930 +#: crypt.c:992 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1538,7 +1530,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées --]\n" "\n" -#: crypt.c:936 +#: crypt.c:998 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1546,7 +1538,7 @@ "[-- Attention : Impossible de trouver des signatures. --]\n" "\n" -#: crypt.c:942 +#: crypt.c:1004 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2096,36 +2088,32 @@ msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- et l'access-type %s indiqué n'est pas supporté --]\n" -#: handler.c:1652 +#: handler.c:1624 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" + +#: handler.c:1770 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole." -#: handler.c:1662 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramètre de protocole !" - -#: handler.c:1719 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" - -# , c-format -#: handler.c:1792 +# , c-format +#: handler.c:1821 msgid "[-- This is an attachment " msgstr "[-- Ceci est un attachement " # , c-format -#: handler.c:1794 +#: handler.c:1823 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible " # , c-format -#: handler.c:1801 +#: handler.c:1830 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)" -#: handler.c:1803 +#: handler.c:1832 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)" @@ -2174,18 +2162,27 @@ msgid "Bad history file format (line %d)" msgstr "Mauvais format de fichier d'historique (ligne %d)" -#: hook.c:250 +#: hook.c:93 +msgid "current mailbox shortcut '^' is unset" +msgstr "le raccourci de boîte aux lettres courante '^' n'a pas de valeur" + +#: hook.c:104 +msgid "mailbox shortcut expanded to empty regexp" +msgstr "" +"le raccourci de boîte aux lettres a donné une expression rationnelle vide" + +#: hook.c:267 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook : impossible de faire un unhook * à l'intérieur d'un hook." # , c-format -#: hook.c:262 +#: hook.c:279 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook : type hook inconnu : %s" -#: hook.c:268 +#: hook.c:285 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook : impossible de supprimer un %s à l'intérieur d'un %s." @@ -2240,7 +2237,7 @@ msgid "SASL authentication failed." msgstr "L'authentification SASL a échoué." -#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:567 +#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:566 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s n'est pas un chemin IMAP valide" @@ -2298,95 +2295,95 @@ msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Ce serveur IMAP est trop ancien. Mutt ne marche pas avec." -#: imap/imap.c:432 pop_lib.c:294 smtp.c:424 +#: imap/imap.c:431 pop_lib.c:295 smtp.c:424 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "Connexion sécurisée avec TLS ?" -#: imap/imap.c:441 pop_lib.c:314 smtp.c:436 +#: imap/imap.c:440 pop_lib.c:315 smtp.c:436 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Impossible de négocier la connexion TLS" -#: imap/imap.c:457 pop_lib.c:335 +#: imap/imap.c:456 pop_lib.c:336 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Connexion chiffrée non disponible" # , c-format -#: imap/imap.c:599 +#: imap/imap.c:598 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Sélection de %s..." -#: imap/imap.c:754 +#: imap/imap.c:753 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:806 imap/message.c:859 muttlib.c:1540 +#: imap/imap.c:805 imap/message.c:859 muttlib.c:1540 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" -#: imap/imap.c:1179 +#: imap/imap.c:1178 msgid "Expunge failed" msgstr "Expunge a échoué" # , c-format -#: imap/imap.c:1191 +#: imap/imap.c:1190 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Marquage de %d messages à effacer..." # , c-format -#: imap/imap.c:1223 +#: imap/imap.c:1222 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" msgstr "La sauvegarde a changé des messages... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1272 +#: imap/imap.c:1271 msgid "Error saving flags. Close anyway?" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs. Fermer tout de même ?" -#: imap/imap.c:1280 +#: imap/imap.c:1279 msgid "Error saving flags" msgstr "Erreur en sauvant les indicateurs" -#: imap/imap.c:1292 +#: imap/imap.c:1301 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Effacement des messages sur le serveur..." -#: imap/imap.c:1297 +#: imap/imap.c:1306 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox : EXPUNGE a échoué" -#: imap/imap.c:1747 +#: imap/imap.c:1756 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" msgstr "Recherche d'en-tête sans nom d'en-tête : %s" -#: imap/imap.c:1818 +#: imap/imap.c:1827 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Mauvaise boîte aux lettres" # , c-format -#: imap/imap.c:1842 +#: imap/imap.c:1851 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnement à %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1844 +#: imap/imap.c:1853 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." msgstr "Désabonnement de %s..." # , c-format -#: imap/imap.c:1854 +#: imap/imap.c:1863 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" # , c-format -#: imap/imap.c:1856 +#: imap/imap.c:1865 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Désabonné de %s" @@ -2649,68 +2646,68 @@ msgid "out of arguments" msgstr "à court d'arguments" -#: keymap.c:530 +#: keymap.c:532 msgid "Macro loop detected." msgstr "Boucle de macro détectée." -#: keymap.c:831 keymap.c:839 +#: keymap.c:833 keymap.c:841 msgid "Key is not bound." msgstr "Cette touche n'est pas affectée." # , c-format -#: keymap.c:843 +#: keymap.c:845 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Cette touche n'est pas affectée. Tapez '%s' pour avoir l'aide." -#: keymap.c:854 +#: keymap.c:856 msgid "push: too many arguments" msgstr "push : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:884 +#: keymap.c:886 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s : ce menu n'existe pas" -#: keymap.c:899 +#: keymap.c:901 msgid "null key sequence" msgstr "séquence de touches nulle" -#: keymap.c:986 +#: keymap.c:988 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:1009 +#: keymap.c:1011 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table" -#: keymap.c:1033 +#: keymap.c:1035 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro : séquence de touches vide" -#: keymap.c:1044 +#: keymap.c:1046 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro : trop d'arguments" -#: keymap.c:1080 +#: keymap.c:1082 msgid "exec: no arguments" msgstr "exec : pas d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:1100 +#: keymap.c:1102 #, c-format msgid "%s: no such function" msgstr "%s : cette fonction n'existe pas" # , c-format -#: keymap.c:1121 +#: keymap.c:1123 msgid "Enter keys (^G to abort): " msgstr "Entrez des touches (^G pour abandonner) : " -#: keymap.c:1126 +#: keymap.c:1128 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"