changeset: 6405:a0a5e505463e user: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net> date: Tue Jan 27 00:52:02 2015 +0100 link: http://dev.mutt.org/hg/mutt/rev/a0a5e505463e
Updated French translation. diffs (truncated from 1801 to 950 lines): diff -r aa67709a73ce -r a0a5e505463e po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Jan 26 13:07:25 2015 +0100 +++ b/po/fr.po Tue Jan 27 00:52:02 2015 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # French messages for Mutt. -# Copyright (C) 1998-2014 Marc Baudoin <baba...@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net> -# Marc Baudoin <baba...@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>, 1998-2014 +# Copyright (C) 1998-2015 Marc Baudoin <baba...@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net> +# Marc Baudoin <baba...@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>, 1998-2015 # # Note [VL]. In case you need it, you may find the latest temporary version # at this URL: https://www.vinc17.net/mutt/fr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-25 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-27 00:47+0100\n" "Last-Translator: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language-Team: Vincent Lefevre <vinc...@vinc17.net>\n" "Language: fr\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Effacer" -#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43 msgid "Undel" msgstr "Récup" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Sélectionner" #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412 -#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3941 curs_main.c:489 +#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:956 pager.c:1630 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s" -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180 -#: curs_lib.c:551 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:182 +#: curs_lib.c:555 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Erreur en exécutant \"%s\" !" @@ -324,62 +324,62 @@ msgstr "Nouveau(x) message(s) dans " # , c-format -#: color.c:326 +#: color.c:327 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s : couleur non disponible sur ce terminal" # , c-format -#: color.c:332 +#: color.c:333 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s : cette couleur n'existe pas" # , c-format -#: color.c:378 color.c:584 color.c:595 +#: color.c:379 color.c:585 color.c:596 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s : cet objet n'existe pas" # , c-format -#: color.c:391 +#: color.c:392 #, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "%s : commande valide uniquement pour les objets index, body et header" # , c-format -#: color.c:399 +#: color.c:400 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s : pas assez d'arguments" -#: color.c:572 +#: color.c:573 msgid "Missing arguments." msgstr "Arguments manquants." -#: color.c:611 color.c:622 +#: color.c:612 color.c:623 msgid "color: too few arguments" msgstr "color : pas assez d'arguments" -#: color.c:645 +#: color.c:646 msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono : pas assez d'arguments" # , c-format -#: color.c:665 +#: color.c:666 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s : cet attribut n'existe pas" -#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 +#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" -#: color.c:714 hook.c:83 +#: color.c:715 hook.c:83 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: color.c:730 +#: color.c:731 msgid "default colors not supported" msgstr "La couleur default n'est pas disponible" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer l'unique attachement." -#: compose.c:593 send.c:1598 +#: compose.c:593 send.c:1620 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Mauvais IDN dans « %s » : '%s'" @@ -807,132 +807,137 @@ msgstr "PGP déjà sélectionné. Effacer & continuer ? " # , c-format -#: crypt-gpgme.c:347 +#: crypt-gpgme.c:382 #, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" msgstr "erreur lors de la création du contexte gpgme : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:357 +#: crypt-gpgme.c:392 #, c-format msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" msgstr "erreur lors de l'activation du protocole CMS : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:377 +#: crypt-gpgme.c:412 #, c-format msgid "error creating gpgme data object: %s\n" msgstr "erreur lors de la création de l'objet gpgme : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453 +#: crypt-gpgme.c:478 crypt-gpgme.c:496 crypt-gpgme.c:1520 crypt-gpgme.c:2181 #, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "erreur lors de l'allocation de l'objet : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:479 +#: crypt-gpgme.c:514 #, c-format msgid "error rewinding data object: %s\n" msgstr "erreur lors du retour au début de l'objet : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548 +#: crypt-gpgme.c:536 crypt-gpgme.c:589 #, c-format msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'objet : %s\n" -# , c-format -#: crypt-gpgme.c:609 +#: crypt-gpgme.c:562 crypt-gpgme.c:3566 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" + +# , c-format +#: crypt-gpgme.c:672 #, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" msgstr "erreur lors de l'ajout du destinataire « %s » : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:647 +#: crypt-gpgme.c:712 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" msgstr "clé secrète « %s » non trouvée : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:657 +#: crypt-gpgme.c:722 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" msgstr "spécification de la clé secrète « %s » ambiguë\n" -#: crypt-gpgme.c:669 +#: crypt-gpgme.c:734 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" msgstr "erreur lors de la mise en place de la clé secrète « %s » : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:686 +#: crypt-gpgme.c:751 #, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" msgstr "erreur lors de la mise en place de la note de signature PKA : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:742 +#: crypt-gpgme.c:807 #, c-format msgid "error encrypting data: %s\n" msgstr "erreur lors du chiffrage des données : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:860 +#: crypt-gpgme.c:926 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" msgstr "erreur lors de la signature des données : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:871 +#: crypt-gpgme.c:937 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" -msgstr "$pgp_sign_as non renseigné et pas de clé par défaut dans ~/.gnupg/gpg.conf" - -#: crypt-gpgme.c:1066 +msgstr "" +"$pgp_sign_as non renseigné et pas de clé par défaut dans ~/.gnupg/gpg.conf" + +#: crypt-gpgme.c:1133 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" msgstr "Attention ! Une des clés a été révoquée\n" -#: crypt-gpgme.c:1075 +#: crypt-gpgme.c:1142 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " msgstr "Attention ! La clé utilisée pour créer la signature a expiré à :" -#: crypt-gpgme.c:1081 +#: crypt-gpgme.c:1148 msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" msgstr "Attention ! Au moins une clé de certification a expiré\n" -#: crypt-gpgme.c:1097 +#: crypt-gpgme.c:1164 msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "Attention ! La signature a expiré à :" -#: crypt-gpgme.c:1103 +#: crypt-gpgme.c:1170 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" msgstr "Impossible de vérifier par suite d'une clé ou certificat manquant\n" -#: crypt-gpgme.c:1108 +#: crypt-gpgme.c:1175 msgid "The CRL is not available\n" msgstr "La CRL n'est pas disponible.\n" -#: crypt-gpgme.c:1114 +#: crypt-gpgme.c:1181 msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "La CRL disponible est trop ancienne\n" -#: crypt-gpgme.c:1119 +#: crypt-gpgme.c:1186 msgid "A policy requirement was not met\n" msgstr "Désaccord avec une partie de la politique\n" -#: crypt-gpgme.c:1128 +#: crypt-gpgme.c:1195 msgid "A system error occurred" msgstr "Une erreur système s'est produite" -#: crypt-gpgme.c:1162 +#: crypt-gpgme.c:1229 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " msgstr "" "ATTENTION : l'entrée PKA ne correspond pas à l'adresse du signataire : " -#: crypt-gpgme.c:1169 +#: crypt-gpgme.c:1236 msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "L'adresse du signataire vérifiée par PKA est : " -#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333 +#: crypt-gpgme.c:1253 crypt-gpgme.c:3404 msgid "Fingerprint: " msgstr "Empreinte : " -#: crypt-gpgme.c:1246 +#: crypt-gpgme.c:1313 msgid "" "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " "as shown above\n" @@ -940,11 +945,11 @@ "ATTENTION ! Nous n'avons AUCUNE indication informant si la clé appartient à " "la personne nommée ci-dessus\n" -#: crypt-gpgme.c:1253 +#: crypt-gpgme.c:1320 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" msgstr "ATTENTION ! La clé N'APPARTIENT PAS à la personne nommée ci-dessus\n" -#: crypt-gpgme.c:1257 +#: crypt-gpgme.c:1324 msgid "" "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " "above\n" @@ -952,24 +957,24 @@ "ATTENTION ! Il n'est PAS certain que la clé appartienne à la personne nommée " "ci-dessus\n" -#: crypt-gpgme.c:1290 +#: crypt-gpgme.c:1357 msgid "aka: " msgstr "aka : " -#: crypt-gpgme.c:1300 +#: crypt-gpgme.c:1367 msgid "KeyID " msgstr "ID de la clé " # , c-format -#: crypt-gpgme.c:1308 +#: crypt-gpgme.c:1375 msgid "created: " msgstr "créée : " -#: crypt-gpgme.c:1378 +#: crypt-gpgme.c:1445 msgid "Error getting key information for KeyID " msgstr "Erreur en récupérant les informations de la clé pour l'ID " -#: crypt-gpgme.c:1380 +#: crypt-gpgme.c:1447 msgid ": " msgstr " : " @@ -977,45 +982,45 @@ #. signature, so we display what a PGP user expects: The name, #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or #. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402 +#: crypt-gpgme.c:1454 crypt-gpgme.c:1469 msgid "Good signature from:" msgstr "Bonne signature de :" -#: crypt-gpgme.c:1394 +#: crypt-gpgme.c:1461 msgid "*BAD* signature from:" msgstr "*MAUVAISE* signature de :" -#: crypt-gpgme.c:1410 +#: crypt-gpgme.c:1477 msgid "Problem signature from:" msgstr "Signature problématique de :" -#: crypt-gpgme.c:1414 +#: crypt-gpgme.c:1481 msgid " expires: " msgstr " expire : " #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids #. such an attack by separating the meta information from the #. data. -#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328 +#: crypt-gpgme.c:1528 crypt-gpgme.c:1746 crypt-gpgme.c:2397 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Début des informations sur la signature --]\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:1470 +#: crypt-gpgme.c:1540 #, c-format msgid "Error: verification failed: %s\n" msgstr "Erreur : la vérification a échoué : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1519 +#: crypt-gpgme.c:1589 #, c-format msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" msgstr "*** Début de la note (signature par : %s) ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1541 +#: crypt-gpgme.c:1611 msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Fin de la note ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341 +#: crypt-gpgme.c:1619 crypt-gpgme.c:1759 crypt-gpgme.c:2410 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -1023,7 +1028,7 @@ "[-- Fin des informations sur la signature --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:1644 +#: crypt-gpgme.c:1714 #, c-format msgid "" "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" @@ -1032,21 +1037,20 @@ "[-- Erreur : le déchiffrage a échoué : %s --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2124 -#, c-format +#: crypt-gpgme.c:2188 msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "Erreur d'extraction des données de la clé !\n" -#: crypt-gpgme.c:2304 +#: crypt-gpgme.c:2373 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "Erreur : le déchiffrage/vérification a échoué : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2349 +#: crypt-gpgme.c:2418 msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Erreur : la copie des données a échoué\n" -#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436 +#: crypt-gpgme.c:2439 pgp.c:457 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1054,11 +1058,11 @@ "[-- DÉBUT DE MESSAGE PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438 +#: crypt-gpgme.c:2441 pgp.c:459 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- DÉBUT DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440 +#: crypt-gpgme.c:2444 pgp.c:461 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1066,19 +1070,19 @@ "[-- DÉBUT DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471 +#: crypt-gpgme.c:2471 pgp.c:492 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478 +#: crypt-gpgme.c:2473 pgp.c:499 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480 +#: crypt-gpgme.c:2475 pgp.c:501 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513 +#: crypt-gpgme.c:2498 pgp.c:534 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1086,7 +1090,7 @@ "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945 +#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:966 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -1094,11 +1098,11 @@ "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958 +#: crypt-gpgme.c:2541 crypt-gpgme.c:2607 pgp.c:979 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2482 +#: crypt-gpgme.c:2553 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1106,7 +1110,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967 +#: crypt-gpgme.c:2554 pgp.c:988 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1114,15 +1118,15 @@ "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2505 +#: crypt-gpgme.c:2576 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données signées et chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987 +#: crypt-gpgme.c:2577 pgp.c:1008 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2548 +#: crypt-gpgme.c:2619 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1130,7 +1134,7 @@ "[-- Les données suivantes sont signées avec S/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2549 +#: crypt-gpgme.c:2620 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1138,236 +1142,247 @@ "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec S/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2579 +#: crypt-gpgme.c:2650 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- Fin des données signées avec S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2580 +#: crypt-gpgme.c:2651 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Fin des données chiffrées avec S/MIME --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3173 +#: crypt-gpgme.c:3244 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage inconnu)]" -#: crypt-gpgme.c:3175 +#: crypt-gpgme.c:3246 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (encodage invalide)]" -#: crypt-gpgme.c:3180 +#: crypt-gpgme.c:3251 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Impossible d'afficher cet ID d'utilisateur (DN invalide)]" -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3330 msgid " aka ......: " msgstr "alias ......: " -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3330 msgid "Name ......: " msgstr "Nom ........: " # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401 +#: crypt-gpgme.c:3333 crypt-gpgme.c:3472 msgid "[Invalid]" msgstr "[Invalide]" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425 +#: crypt-gpgme.c:3353 crypt-gpgme.c:3496 #, c-format msgid "Valid From : %s\n" msgstr "From valide : %s\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438 +#: crypt-gpgme.c:3366 crypt-gpgme.c:3509 #, c-format msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "To valide ..: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451 +#: crypt-gpgme.c:3379 crypt-gpgme.c:3522 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "Type de clé : %s, %lu bits %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453 +#: crypt-gpgme.c:3381 crypt-gpgme.c:3524 #, c-format msgid "Key Usage .: " msgstr "Utilisation : " -#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458 +#: crypt-gpgme.c:3386 crypt-gpgme.c:3529 msgid "encryption" msgstr "chiffrage" -#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459 -#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469 +#: crypt-gpgme.c:3387 crypt-gpgme.c:3392 crypt-gpgme.c:3397 crypt-gpgme.c:3530 +#: crypt-gpgme.c:3535 crypt-gpgme.c:3540 msgid ", " msgstr ", " -#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463 +#: crypt-gpgme.c:3391 crypt-gpgme.c:3534 msgid "signing" msgstr "signature" -#: crypt-gpgme.c:3325 crypt-gpgme.c:3468 +#: crypt-gpgme.c:3396 crypt-gpgme.c:3539 msgid "certification" msgstr "certification" -#: crypt-gpgme.c:3365 +#: crypt-gpgme.c:3436 #, c-format msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "N° de série : 0x%s\n" -#: crypt-gpgme.c:3373 +#: crypt-gpgme.c:3444 #, c-format msgid "Issued By .: " msgstr "Publiée par : " # , c-format #. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:3392 +#: crypt-gpgme.c:3463 #, c-format msgid "Subkey ....: 0x%s" msgstr "Sous-clé ...: 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3396 +#: crypt-gpgme.c:3467 msgid "[Revoked]" msgstr "[Révoquée]" -#: crypt-gpgme.c:3406 +#: crypt-gpgme.c:3477 msgid "[Expired]" msgstr "[Expirée]" -#: crypt-gpgme.c:3411 +#: crypt-gpgme.c:3482 msgid "[Disabled]" msgstr "[Désactivée]" -#: crypt-gpgme.c:3495 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire" - -# , c-format -#: crypt-gpgme.c:3498 +# , c-format +#: crypt-gpgme.c:3569 msgid "Collecting data..." msgstr "Récupération des données..." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3524 +#: crypt-gpgme.c:3595 #, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Erreur en cherchant la clé de l'émetteur : %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3534 +#: crypt-gpgme.c:3605 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" msgstr "Erreur : chaîne de certification trop longue - on arrête ici\n" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3545 pgpkey.c:580 +#: crypt-gpgme.c:3616 pgpkey.c:580 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID de la clé : 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3628 +#: crypt-gpgme.c:3699 #, c-format msgid "gpgme_new failed: %s" msgstr "gpgme_new a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3667 crypt-gpgme.c:3730 +#: crypt-gpgme.c:3738 crypt-gpgme.c:3803 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_start a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3717 crypt-gpgme.c:3758 +#: crypt-gpgme.c:3790 crypt-gpgme.c:3833 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_next a échoué : %s" -#: crypt-gpgme.c:3829 +#: crypt-gpgme.c:3904 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Toutes les clés correspondantes sont marquées expirées/révoquées." -#: crypt-gpgme.c:3858 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:902 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:3933 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:954 pgpkey.c:515 #: smime.c:420 msgid "Exit " msgstr "Quitter " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3860 pgpkey.c:517 smime.c:422 +#: crypt-gpgme.c:3935 pgpkey.c:517 smime.c:422 msgid "Select " msgstr "Sélectionner " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3863 pgpkey.c:520 +#: crypt-gpgme.c:3938 pgpkey.c:520 msgid "Check key " msgstr "Vérifier clé " -#: crypt-gpgme.c:3879 +#: crypt-gpgme.c:3954 msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "clés PGP et S/MIME correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3881 +#: crypt-gpgme.c:3956 msgid "PGP keys matching" msgstr "clés PGP correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3883 +#: crypt-gpgme.c:3958 msgid "S/MIME keys matching" msgstr "clés S/MIME correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3885 +#: crypt-gpgme.c:3960 msgid "keys matching" msgstr "clés correspondant à" -#: crypt-gpgme.c:3888 +#: crypt-gpgme.c:3963 #, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s <%s>." -#: crypt-gpgme.c:3890 +#: crypt-gpgme.c:3965 #, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:600 +#: crypt-gpgme.c:3992 pgpkey.c:600 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Cette clé ne peut pas être utilisée : expirée/désactivée/annulée." -#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:612 +#: crypt-gpgme.c:4006 pgpkey.c:612 msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "L'ID est expiré/désactivé/annulé." -#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:616 +#: crypt-gpgme.c:4026 pgpkey.c:616 msgid "ID has undefined validity." msgstr "L'ID a une validité indéfinie." -#: crypt-gpgme.c:3954 pgpkey.c:619 +#: crypt-gpgme.c:4029 pgpkey.c:619 msgid "ID is not valid." msgstr "L'ID n'est pas valide." -#: crypt-gpgme.c:3957 pgpkey.c:622 +#: crypt-gpgme.c:4032 pgpkey.c:622 msgid "ID is only marginally valid." msgstr "L'ID n'est que peu valide." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:3965 pgpkey.c:626 +#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:626 #, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Voulez-vous vraiment utiliser la clé ?" -#: crypt-gpgme.c:4022 crypt-gpgme.c:4134 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939 +#: crypt-gpgme.c:4097 crypt-gpgme.c:4210 pgpkey.c:834 pgpkey.c:940 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Recherche des clés correspondant à \"%s\"..." # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4296 pgp.c:1194 +#: crypt-gpgme.c:4381 pgp.c:1216 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" # , c-format -#: crypt-gpgme.c:4332 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775 +#: crypt-gpgme.c:4417 pgp.c:1250 smime.c:650 smime.c:775 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " -#: crypt-gpgme.c:4415 +#: crypt-gpgme.c:4485 pgpkey.c:724 +msgid "Please enter the key ID: " +msgstr "Veuillez entrer l'ID de la clé : " + +#: crypt-gpgme.c:4498 +#, c-format +msgid "Error exporting key: %s\n" +msgstr "Erreur à l'export de la clé : %s\n" + +# , c-format +#: crypt-gpgme.c:4514 +#, c-format +msgid "PGP Key 0x%s." +msgstr "Clé PGP 0x%s." + +#: crypt-gpgme.c:4557 msgid "" "\n" "Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" @@ -1375,36 +1390,36 @@ "\n" "Utilisation du service GPGME, mais pas de gpg-agent qui tourne" -#: crypt-gpgme.c:4445 +#: crypt-gpgme.c:4587 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" msgstr "" "(c)hiffrer S/MIME, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, (p)gp ou en clai(r) ?" -#: crypt-gpgme.c:4446 +#: crypt-gpgme.c:4588 msgid "esabpfc" msgstr "csedpor" -#: crypt-gpgme.c:4449 +#: crypt-gpgme.c:4591 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" msgstr "" "(c)hiffrer PGP, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, s/(m)ime ou en clai(r) ?" -#: crypt-gpgme.c:4450 +#: crypt-gpgme.c:4592 msgid "esabmfc" msgstr "csedmor" #. sign (a)s #. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); #. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036 +#: crypt-gpgme.c:4608 pgp.c:1649 smime.c:2024 smime.c:2036 msgid "Sign as: " msgstr "Signer en tant que : " -#: crypt-gpgme.c:4592 +#: crypt-gpgme.c:4734 msgid "Failed to verify sender" msgstr "Impossible de vérifier l'expéditeur" -#: crypt-gpgme.c:4595 +#: crypt-gpgme.c:4737 msgid "Failed to figure out sender" msgstr "Impossible de trouver l'expéditeur" @@ -1509,32 +1524,32 @@ msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Appel de S/MIME..." -#: curs_lib.c:194 +#: curs_lib.c:196 msgid "yes" msgstr "oui" -#: curs_lib.c:195 +#: curs_lib.c:197 msgid "no" msgstr "non" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:300 +#: curs_lib.c:304 msgid "Exit Mutt?" msgstr "Quitter Mutt ?" -#: curs_lib.c:503 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:404 +#: curs_lib.c:507 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:404 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: curs_lib.c:523 +#: curs_lib.c:527 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: curs_lib.c:567 +#: curs_lib.c:572 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pour avoir la liste) : " -#: curs_main.c:52 curs_main.c:611 curs_main.c:641 +#: curs_main.c:52 curs_main.c:695 curs_main.c:725 msgid "No mailbox is open." msgstr "Aucune boîte aux lettres n'est ouverte." @@ -1560,250 +1575,250 @@ msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL" msgstr "Impossible %s : opération non permise par les ACL" -#: curs_main.c:251 +#: curs_main.c:328 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "" "Impossible de rendre inscriptible une boîte aux lettres en lecture seule !" -#: curs_main.c:258 +#: curs_main.c:335 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Les modifications du dossier seront enregistrées à sa sortie." -#: curs_main.c:263 +#: curs_main.c:340 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Les modifications du dossier ne seront pas enregistrées."