Hallo David, On Sat, May 08, 2021 at 10:20:07PM +0200, David Schledewitz wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_link:106 > > msgid "Same as above but as content for a debian/I<package>.links file." > > msgstr "genau wie oben, jedoch als Inhalt für eine > > debian/I<Paket>.links-Datei." > > Ich würde den Punkt weglassen, weil es kein vollständiger Satz ist. Gilt > auch für das Original.
Darüber stolpern wir immer wieder. Aber dann haben wir einige Optione, wo ein Satz steht, andere, wo nicht. Ich finde das nicht sehr schön zu lesen. Daher neige ich mittlerweile dazu, in solchen Situationen durchgehend Punkte zu setzen. Wenn es wirklich wichtig ist, eine Satz zu bekommen, dann geht das zudem ganz einfach: genau wie → macht das gleiche wie Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature