Hallo David, On Sun, 2021-05-02 at 18:19 +0200, David Schledewitz wrote: > > > > #. type: textblock > > #: dh_installudev:46 > > msgid "Sets the priority the file. Default is 60." > > msgstr "setzt die Priorität der Datei. Vorgabe ist 60." > > FIXME: the file -> of the file
ist notiert. > > #. type: textblock > > #: dh_installxfonts:45 > > msgid "" > > "See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the > > Debian " > > "way." > > msgstr "" > > "Einzelheiten über die Debian-Art, mit Schriften umzugehen, finden > Sie > > in der " > > "Debian-Richtlinie im Abschnitt 11.8.5." > > Einzelheiten über die Debian-Art, mit Schriften umzugehen -> > Einzelheiten darüber, wie Debian mit Schriften umgeht > > Ich schlage das vor, weil ich das Wort "Debian-Art" noch nie gelesen > habe (deswegen kommt es mir komisch vor). Falls es aber ein > gebräuchlicher Ausdruck ist, kannst du es natürlich so lassen. Ich wüsste nicht, wo der gebräuchlich wäre. Der klingt auch nicht schön. > > #. type: textblock > > #: dh_installxfonts:31 > > msgid "" > > "Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-" > > ">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to > > B<${misc:" > > "Depends}>.)" > > msgstr "" > > "Ihr Paket sollte von B<xfonts-utils> abhängen, so dass die B<update-fonts-" > > ">I<*>-Befehle verfügbar sind. (Dieses Programm fügt diese Abhängigkeit B<" > > "${misc:Depends}> hinzu.)" > > Abhängigkeit → Abhängigkeit zu > > Ist zu »Abhängigkeit von« geändert (Grammatik, wissenschon). > > > > Grammatisch ist beides richtig, aber die Bedeutung unterscheidet sich: > > Fügt das Programm die Abhängigkeit von xfonts-utils zu ${misc:Depends} > hinzu? Dann ist Helges Vorschlag richtig und so verstehe ich das auch. > > Dein Vorschlag würde bedeuten: eine Abhängigkeit von ${misc:Depends} > wird zu irgendwas anderem hinzugefügt. Stimmt. Eigentlich ist die »zu«-Variante richtig. Nicht Kommentiertes hab ich übernommen, besten Dank dafür! Viele Grüße, Erik