Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- installing.po 2017-06-06 22:21:25.435898832 +0200 +++ - 2017-06-06 23:56:28.156483960 +0200 @@ -274,8 +274,8 @@ "L'installateur et les systèmes installés utilisent un nouveau schéma de " "nommage des interfaces réseau. Les noms <literal>ens0</literal> ou " "<literal>enp1s1</literal> (ethernet) ou <literal>wlp3s0</literal> (sans fil) " -"remplacent les anciens <literal>eth0</literal>, <literal>eth1</literal>, " -"etc. Consultez la <xref linkend=\"new-interface-names\"/> pour plus " +"remplacent les anciens <literal>eth0</literal>, <literal>eth1</literal>, etc. " +"Consultez la <xref linkend=\"new-interface-names\"/> pour plus " "d'informations." #. type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
--- whats-new.po 2017-06-06 20:25:41.813873823 +0200 +++ jp_whats-new.po 2017-06-06 22:11:40.127188364 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whats-new\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-05 22:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-06 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 22:11+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -76,7 +76,7 @@ #. type: Content of: <chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: en/whats-new.dbk:48 msgid "Support for 32-bit PCs no longer covers vanilla i586" -msgstr "La prise en charge des PC 32 bits ne couvre plus la saveur i586" +msgstr "La prise en charge des PC 32 bits ne couvre plus la version de base dâi586" #. type: Content of: <chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/whats-new.dbk:52 @@ -107,7 +107,7 @@ "&release;:" msgstr "" "Voici ci-dessous la liste des architectures officiellement prises en charge " -"par &debian; &release; :" +"par &debian; &release; :" #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/whats-new.dbk:87 @@ -702,7 +702,7 @@ "<systemitem role=\"package\">default-mysql-client</systemitem> will install " "<systemitem role=\"package\">mariadb-client-10.1</systemitem>." msgstr "" -"MariaDB est maintenant la variante par défaut de MySQL, en version 10.1. " +"MariaDB est maintenant la variante par défaut de MySQL, en version 10.1. " "Avec la publication de &Releasename;, un nouveau mécanisme est introduit " "pour choisir la variante par défaut. Celui-ci utilise les méta-paquets créés " "à partir du paquet source <systemitem role=\"package\">mysql-defaults</" @@ -726,8 +726,8 @@ "command>." msgstr "" "Veuillez noter que les formats de données binaires des bases de données ne " -"sont pas rétrocompatibles. Une fois que vous aurez mis à niveau vers MariaDB " -"10.1, vous ne pourrez plus revenir à une version antérieure de MariaDB ou " +"sont pas rétrocompatibles. Une fois que vous aurez mis à niveau vers MariaDB 10.1, " +"vous ne pourrez plus revenir à une version antérieure de MariaDB ou " "MySQL à moins d'avoir un export correct des bases de données. C'est pour " "cette raison qu'il est conseillé de faire une sauvegarde de vos bases de " "données importantes avant la mise à niveau, avec un outil approprié comme " @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "Les gestionnaires de paquets basés sur apt ont aussi reçu des améliorations " "qui permettent de supprimer le désagréable message « hash sum mismatch » qui " -"apparaît lorsque apt se synchronise avec un miroir. Cela est rendu possible " +"apparaît lorsque apt est exécuté lors de la synchronisation dâun miroir. Cela est rendu possible " "par le nouvel adressage <literal>by-hash</literal>, qui permet à apt de " "télécharger les fichiers de métadonnées suivant leur empreinte." @@ -831,10 +831,10 @@ "mirror described in <xref linkend=\"deb-debian-org-mirror\" />." msgstr "" "Bien que principalement intéressant pour les administrateurs de miroirs, apt " -"dans Stretch peut utiliser les enregistrements DNS (SRV) pour trouver un " -"backend HTTP. Cela est utile pour fournir un unique nom DNS et ensuite gérer " -"les backends par DNS plutôt que d'utiliser un service de redirection. Cette " -"fonctionnalité est aussi utilisée par le nouveau miroir Debian décrit à la " +"dans Stretch peut utiliser les enregistrements DNS (SRV) pour trouver une " +"dorsale HTTP. Cela est utile pour fournir un unique nom DNS et ensuite gérer " +"les dorsales par DNS plutôt que d'utiliser un service de redirection. Cette " +"fonctionnalité est aussi utilisée par le nouveau miroir Debian décrit dans " "<xref linkend=\"deb-debian-org-mirror\" />." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -875,7 +875,7 @@ "Thanks to Fastly and Amazon CloudFront for sponsoring the CDN backends " "behind this service." msgstr "" -"Merci à Fastly et Amazon CloudFront pour le parrainage des backends CDN de " +"Merci à Fastly et Amazon CloudFront pour le parrainage des dorsales CDN de " "ce service." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -1004,19 +1004,19 @@ "<literal>wlp3s0</literal> (wlan). USB devices, which can be added to the " "system at any time, will have names based upon their ethernet MAC addresses." msgstr "" -"L'installateur et les systèmes installés utilisent un nouveau schéma de " +"L'installateur et les systèmes fraichement installés utilisent un nouveau schéma de " "nommage des interfaces réseau à la place des anciens <literal>eth0</" -"literal>, <literal>eth1</literal>, etc. L'ancienne méthode souffrait de " -"nombreuse situations de compétition, rendant possible le changement des noms " +"literal>, <literal>eth1</literal>, etc. L'ancienne méthode souffrait de " +"situations de compétition pour lâénumération, rendant possible le changement des noms " "d'interfaces de manière inattendue. De plus, elle était incompatible avec le " -"montage du système de fichier racine en lecture seule. La nouvelle " +"montage du système de fichiers racine en lecture seule. La nouvelle " "nomenclature s'appuie sur un plus grand nombre de sources d'informations " "pour générer une sortie plus prévisible. Elle utilise les indices fournis " "par le BIOS ou le microcode, puis essaie les numéros d'emplacement des " "cartes PCI. Les noms produits sont du type <literal>ens0</literal> ou " "<literal>enp1s1</literal> (ethernet) ou <literal>wlp3s0</literal> (sans " "fil). Les périphériques USB, qui peuvent être ajoutés au système à n'importe " -"quel moment, auront un nom basés sur leur adresse MAC." +"quel moment, auront des noms basés sur leur adresse MAC." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/whats-new.dbk:620 @@ -1078,7 +1078,7 @@ "medical software available in Debian." msgstr "" "Pour installer les paquets maintenus par l'équipe debian Med, il suffit " -"d'installer les méta-paquets appelé med-*. Ceux-ci sont en version 3.0.1 pour " +"d'installer les méta-paquets appelés med-*. Ceux-ci sont en version 3.0.1 pour " "Debian Stretch. Vous pouvez aussi consulter les <ulink " "url=\"http://blends.debian.org/med/tasks\">pages des « tasks » Debian Med<" "/ulink> pour avoir un aperçu de l'étendue des logiciels de médecine et de "