On 03/15/13 14:45, Luca Saiu wrote:

In the italian language an informal way of rendering "to die" is "tirare
il calzino", literally "to pull (one's?) sock".  The complete translated
sentence would be "Il computer ha tirato il calzino".
"tirare i cracchi". "Il computer ha tirato i cracchi" :)

Right now I don't recall a German but there are nice ones I'm sure.

Riccardo


Reply via email to