On 03/15/13 14:45, Luca Saiu wrote:
In the italian language an informal way of rendering "to die" is "tirare il calzino", literally "to pull (one's?) sock". The complete translated sentence would be "Il computer ha tirato il calzino".
"tirare i cracchi". "Il computer ha tirato i cracchi" :) Right now I don't recall a German but there are nice ones I'm sure. Riccardo