Hola:

¿Qué les gusta más para traducir la fórmula «all rights reversed» del
copyleft?

* todos los derechos revertidos
* todos los derechos al revés
* todos los derechos invertidos (?)


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education


_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a