CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 11/08/14 09:05:34
Modified files: licenses/po : license-list.it.po Log message: Translation updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8 Patches: Index: license-list.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- license-list.it.po 13 Aug 2011 08:38:16 -0000 1.7 +++ license-list.it.po 14 Aug 2011 09:05:28 -0000 1.8 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: license-list.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-12 20:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-25 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:05+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,11 +560,11 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5" -"\"> Modified BSD license</a>" +"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#5\"> Modified BSD license</a>" msgstr "" -"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5" -"\"> Licenza BSD modificata</a>" +"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#5\"> Licenza BSD modificata</a>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1273,11 +1273,12 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1" -"\">Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and Software</a>" +"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright." +"html#Exhibit1\">Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and Software</" +"a>" msgstr "" -"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1" -"\">Accordo di licenza per dati e software di Unicode, Inc.</a>" +"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright." +"html#Exhibit1\">Accordo di licenza per dati e software di Unicode, Inc.</a>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1449,11 +1450,11 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3" -"\"> X11 License</a>" +"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#3\"> X11 License</a>" msgstr "" -"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3" -"\"> La licenza di X11</a>" +"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#3\"> La licenza di X11</a>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1715,11 +1716,11 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6" -"\"> Original BSD license</a>" +"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#6\"> Original BSD license</a>" msgstr "" -"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6" -"\"> licenza BSD originale</a>" +"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#6\"> licenza BSD originale</a>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1883,17 +1884,18 @@ # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" -"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10" -"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to " -"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent " -"retaliation language regarding patent infringement suits specifically " -"against Contributors to the EPL'd program." -msgstr "" -"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=\"#CommonPublicLicense10" -"\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti sulla CPL si applicano " -"nella stessa misura in questo caso. L'unica differenza è che la EPL elimina " -"le frasi sulle azioni legali per violazioni di brevetti nei confronti di chi " -"contribuisce al programma rilasciato sotto EPL." +"The Eclipse Public License is similar to the <a href=" +"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on " +"the CPL apply equally to the EPL. The only change is that the EPL removes " +"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits " +"specifically against Contributors to the EPL'd program." +msgstr "" +"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=" +"\"#CommonPublicLicense10\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti " +"sulla CPL si applicano nella stessa misura in questo caso. L'unica " +"differenza è che la EPL elimina le frasi sulle azioni legali per violazioni " +"di brevetti nei confronti di chi contribuisce al programma rilasciato sotto " +"EPL." # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -1906,7 +1908,6 @@ # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "This is a free software license. By itself, it has a copyleft comparable " #| "to the GPL's. However, it allows recipients to distribute the work under " @@ -1926,11 +1927,11 @@ msgstr "" "Questa è una licenza di software libero. Di per sé, ha un copyleft " "paragonabile a quello della GPL. Tuttavia, permette ai licenziatari di " -"distribuire il lavoro sotto i termini di altre licenze, alcune delle quali " -"(in particolare, la <a href=\"#MPL\">licenza pubblica Mozilla</a> e la <a " -"href=\"#CommonPublicLicense10\">Licenza Pubblica Comune</a>) prevedono solo " -"un copyleft debole. Quindi gli sviluppatori non possono fare affidamento su " -"questa licenza se desiderano un copyleft forte." +"distribuire l'opera alle condizioni previste da altre licenze, alcune delle " +"quali (in particolare, la <a href=\"#EPL\">licenza pubblica Eclipse</a> e la " +"<a href=\"#CommonPublicLicense10\">Licenza Pubblica Comune</a>) prevedono " +"solo un copyleft debole. Quindi gli sviluppatori non possono fare " +"affidamento su questa licenza se desiderano un copyleft forte." #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1947,6 +1948,21 @@ "program. Adding that code to the CeCILL-covered program provides grounds to " "relicense it to GPL v3+." msgstr "" +"La EUPL permette di cambiare la licenza in GPLv2, poiché questa è elencata " +"tra le varie licenze alternative a cui gli utenti possono convertire il " +"programma. Indirettamente, è possibile anche cambiare la licenza in GPLv3, " +"perché è possibile cambiare la licenza alla CeCILL v2, e la CeCILL v2 dà la " +"possibilità di cambiare ulteriormente licenza in qualsiasi versione della " +"GNU GPL. Per questa variazione di licenza in due passi, dovrete prima " +"scrivere una porzione di codice da rilasciare sotto licenza CeCILL v2, o " +"trovare un modulo adatto già disponibile a quelle condizioni, e aggiungerlo " +"al programma. A questo punto, secondo le condizioni della EUPL, l'aggunta di " +"quel modulo vi dà la possibilità di convertire l'intero programma a CeCILL " +"v2. Poi dovete scrivere un'ulteriore porzione di codice da rilasciare sotto " +"licenza GPL v3+, o trovare un modulo adatto già disponibile a quelle " +"condizioni, e aggiungerlo al programma. A questo punto, secondo le " +"condizioni della CeCILL, l'aggunta di quel modulo vi dà la possibilità di " +"convertire l'intero programma a GPL v3+. " # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -2466,11 +2482,11 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-" -"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a>" +"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/" +"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a>" msgstr "" -"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-" -"5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a>" +"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/" +"python1.6_9-5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -2703,11 +2719,11 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-" -"1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>" +"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-" +"license-1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>" msgstr "" -"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-" -"1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>" +"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-" +"license-1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -3253,8 +3269,8 @@ "Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a href=" "\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>." msgstr "" -"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=\"#apache2" -"\">Apache License, versione 2.0</a>." +"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=" +"\"#apache2\">Apache License, versione 2.0</a>." # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -3401,8 +3417,8 @@ "<a href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>." msgstr "" "Le versioni recenti di Squeak (dalla 4.0) sono rilasciate sotto <a href=" -"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=\"#apache2" -"\">Apache License 2.0</a>." +"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=" +"\"#apache2\">Apache License 2.0</a>." # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -3879,7 +3895,6 @@ # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Creative Commons publishes many licenses which are very different. " #| "Therefore, to say that a work “uses a Creative Commons " @@ -3900,10 +3915,11 @@ msgstr "" "Creative Commons pubblica molte licenze, molto diverse tra loro. Quindi, " "dire che un lavoro è sotto “licenza Creative Commons” non spiega " -"quale licenza vi si applica. Quando vedete un lavoro con una nota di licenza " -"del genere, chiedete all'autore di specificare quale licenza si applica di " -"preciso. E se qualcuno propone di usare una “licenza Creative " -"Commons” per un certo lavoro, chiedete immediatamente quale." +"la questione fondamentale, cioè quale licenza vi si applica. Quando vedete " +"un lavoro con una nota di licenza del genere, chiedete all'autore di " +"specificare chiaramente quale licenza si applica di preciso. E se qualcuno " +"propone di usare una “licenza Creative Commons” per un certo " +"lavoro, chiedete immediatamente quale." # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -4223,18 +4239,3 @@ #. type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Traduzioni di questa pagina" - -# type: Content of: <dl><dd><p> -#~ msgid "" -#~ "The EUPL is compatible with GPLv2, because that is listed as one of the " -#~ "alternative licenses that recipients may use. However, it is " -#~ "incompatible with GPLv3, because recipients are not given permission to " -#~ "use GPLv3's terms, and the EUPL's copyleft conflicts with GPLv3's. " -#~ "Because of this incompatibility, we urge you not to use the EUPL for any " -#~ "software you write." -#~ msgstr "" -#~ "La EUPL è compatibile con la GPLv2, perché questa è tra le opzioni che il " -#~ "licenziatario può scegliere. Tuttavia, è incompatibile con la GPLv3, " -#~ "perché i licenziatari non possono usare i termini della GPLv3 a il " -#~ "copyleft della EUPL non è compatibile con quello della GPLv3. Per questo " -#~ "motivo vi chiediamo di non usare la EUPL per il software che scrivete."