CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 12/01/05 16:24:06
Modified files: licenses/po : license-list.it.po Log message: Language fixes in translation. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36 Patches: Index: license-list.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v retrieving revision 1.35 retrieving revision 1.36 diff -u -b -r1.35 -r1.36 --- license-list.it.po 5 Jan 2012 01:27:27 -0000 1.35 +++ license-list.it.po 5 Jan 2012 16:23:59 -0000 1.36 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: license-list.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 00:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:23+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -418,8 +418,8 @@ msgid "" "<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU " "Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-" -"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0" -"\">#AGPLv3.0</a>)</span>" +"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=" +"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>" msgstr "" "<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> Licenza " "Pubblica Generica GNU Affero (GNU Affero General Public License, AGPL) " @@ -592,13 +592,13 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5" -"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" -"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>" -msgstr "" -"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5" -"\"> Licenza BSD modificata</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" -"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>" +"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a " +"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>" +msgstr "" +"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#5\"> Licenza BSD modificata</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> " +"(<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -648,12 +648,12 @@ #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" "<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/" -"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0" -"\">#CC0</a>)</span>" +"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" +"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>" msgstr "" "<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/" -"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0" -"\">#CC0</a>)</span>" +"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" +"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1084,9 +1084,9 @@ "License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" "\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>" msgstr "" -"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\">La Licenza " -"Pubblica Mozilla (MPL), versione 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">" -"(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>" +"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\">Licenza Pubblica " +"Mozilla (MPL), versione 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" +"\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1109,20 +1109,21 @@ msgstr "" "Questa è una licenza di software libero. La sezione 3.3 fornisce " "un'indiretta compatibilità tra questa licenza e la GNU GPL 2.0, la GNU LGPL " -"2.1, la GNU AGPL 3.0 e le loro successive versioni. Quando ricevete un " -"lavoro sotto licenza MPL 2.0, potete produrre un “Larger Work” " -"che combina quel lavoro con materiale sotto una delle licenze GNU elencate. " +"2.1, la GNU AGPL 3.0 e le loro successive versioni. Quando ricevete un'opera " +"sotto licenza MPL 2.0, potete produrre un'“opera più ampia” che " +"combina quell'opera con materiale sotto una delle licenze GNU elencate. " "Quando lo fate, la sezione 3.3 vi permette di distribuire il lavoro coperto " "da MPL ai termini e alle condizioni di quella licenza GNU a una condizione: " "dovete fare in modo che i file originariamente sotto licenza MPL siano " "ancora disponibili (anche) con licenza MPL. In altri termini: quando create " "una combinazione in questo modo, i file che erano originariamente sotto MPL " "avranno una doppia licenza, la MPL e la licenza GNU in questione. Il " -"risultato finale sarà che il Larger Work nel suo complesso sarà coperto " -"dalla licenza GNU. Chi riceve da voi il lavoro combinato potrà scegliere se " -"usare i file che originariamente erano sotto MPL secondo i termini di quella " -"licenza oppure distribuire il Larger Work in tutto o in parte secondo i " -"termini della licenza GNU, senza ulteriori restrizioni." +"risultato finale sarà che l'“opera più ampia” nel suo complesso " +"sarà coperta dalla licenza GNU. Chi riceve da voi l'opera combinata potrà " +"scegliere se usare i file che originariamente erano sotto MPL secondo i " +"termini di quella licenza oppure distribuire l'“opera più ampia” " +"in tutto o in parte secondo i termini della licenza GNU, senza ulteriori " +"restrizioni." #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1138,15 +1139,15 @@ "a strong reason to justify it." msgstr "" "È importante capire che la condizione di distribuire i file sotto le " -"condizioni della MPL vale solo per chi crea e distribuisce per primo il " -"Larger Work. Se applicata anche a chi lo riceve, diventerebbe una " -"restrizione incompatibile con le licenze GNU. Ciò detto, quando si fanno " -"contributi a un progetto esistente è consigliabile <a href=\"/licenses/" -"license-recommendations.html#contributing\">usare la stessa licenza anche " -"per le modifiche</a>, anche quando non obbligatorio. Se ricevete sotto " -"licenza GNU un lavoro in cui alcuni file sono anche sotto MPL, dovreste " -"togliere la MPL da tali file solo se ci sono motivazioni molto forti per " -"farlo." +"condizioni della MPL vale solo per chi crea e distribuisce per primo " +"l'“opera più ampia”. Se applicata anche a chi lo riceve, " +"diventerebbe una restrizione incompatibile con le licenze GNU. Ciò detto, " +"quando si fanno contributi a un progetto esistente è consigliabile <a href=" +"\"/licenses/license-recommendations.html#contributing\">usare la stessa " +"licenza anche per le modifiche</a>, anche quando non obbligatorio. Se " +"ricevete sotto licenza GNU un lavoro in cui alcuni file sono anche sotto " +"MPL, dovreste togliere la MPL da tali file solo se ci sono motivazioni molto " +"forti per farlo." #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1158,11 +1159,11 @@ "notice is <strong>not</strong> compatible with the GPL or AGPL." msgstr "" "Controllate i dettagli nelle indicazioni di licenza del software sotto MPL " -"prima di creare un Larger Work in questo modo. Chi rilascia un lavoro sotto " -"licenza MPL 2.0 può scegliere di impedire la compatibilità aggiungendo " -"un'indicazione che dica che il lavoro è “Incompatibile con Licenze " -"Secondarie”. Il software che riporta questa indicazione <strong>non</" -"strong> è compatibile con la GPL o la AGPL." +"prima di creare un'“opera più ampia” in questo modo. Chi " +"rilascia un'opera sotto licenza MPL 2.0 può scegliere di impedire la " +"compatibilità aggiungendo un'indicazione che dica che l'opera è “" +"Incompatibile con Licenze Secondarie”. Il software che riporta questa " +"indicazione <strong>non</strong> è compatibile con la GPL o la AGPL." #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -1632,13 +1633,13 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3" -"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" +"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" "\"#X11License\">#X11License</a>)</span>" msgstr "" -"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3" -"\"> La licenza di X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" -"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>" +"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#3\"> La licenza di X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a " +"href=\"#X11License\">#X11License</a>)</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -1922,13 +1923,13 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6" -"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" -"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>" -msgstr "" -"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6" -"\"> Licenza BSD originale</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" -"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>" +"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a " +"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>" +msgstr "" +"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2." +"html#6\"> Licenza BSD originale</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a " +"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -2102,17 +2103,18 @@ # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" -"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10" -"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to " -"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent " -"retaliation language regarding patent infringement suits specifically " -"against Contributors to the EPL'd program." -msgstr "" -"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=\"#CommonPublicLicense10" -"\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti sulla CPL si applicano " -"nella stessa misura in questo caso. L'unica differenza è che la EPL elimina " -"le frasi sulle azioni legali per violazioni di brevetti nei confronti di chi " -"contribuisce al programma rilasciato sotto EPL." +"The Eclipse Public License is similar to the <a href=" +"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on " +"the CPL apply equally to the EPL. The only change is that the EPL removes " +"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits " +"specifically against Contributors to the EPL'd program." +msgstr "" +"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=" +"\"#CommonPublicLicense10\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti " +"sulla CPL si applicano nella stessa misura in questo caso. L'unica " +"differenza è che la EPL elimina le frasi sulle azioni legali per violazioni " +"di brevetti nei confronti di chi contribuisce al programma rilasciato sotto " +"EPL." # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> @@ -2708,8 +2710,8 @@ "\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>" msgstr "" "<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\"> La Licenza " -"PHP, versione 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PHP-" -"3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>" +"PHP, versione 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=" +"\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -2733,13 +2735,15 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-" -"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class=" -"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>" -msgstr "" -"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-" -"5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a> <span class=" -"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>" +"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/" +"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> " +"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)" +"</span>" +msgstr "" +"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/" +"python1.6_9-5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a> " +"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)" +"</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -2986,13 +2990,13 @@ # type: Content of: <dl><dt> #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" -"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-" -"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id" -"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>" -msgstr "" -"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-" -"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id" -"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>" +"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-" +"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-" +"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>" +msgstr "" +"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-" +"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-" +"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" @@ -3140,13 +3144,13 @@ msgid "" "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/" "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), " -"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1" -"\">#apsl1</a>)</span>" +"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" +"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>" msgstr "" "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/" "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), " -"versione 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1" -"\">#apsl1</a>)</span>" +"versione 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=" +"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>" # type: Content of: <dl><dd><p> #. type: Content of: <dl><dd><p> @@ -3604,8 +3608,8 @@ "Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a href=" "\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>." msgstr "" -"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=\"#apache2" -"\">Apache License, versione 2.0</a>." +"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=" +"\"#apache2\">Apache License, versione 2.0</a>." #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" @@ -3765,8 +3769,8 @@ "<a href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>." msgstr "" "Le versioni recenti di Squeak (dalla 4.0) sono rilasciate sotto <a href=" -"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=\"#apache2" -"\">Apache License 2.0</a>." +"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=" +"\"#apache2\">Apache License 2.0</a>." #. type: Content of: <dl><dt> msgid ""