CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/01/05 16:24:06

Modified files:
        licenses/po    : license-list.it.po 

Log message:
        Language fixes in translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- license-list.it.po  5 Jan 2012 01:27:27 -0000       1.35
+++ license-list.it.po  5 Jan 2012 16:23:59 -0000       1.36
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-03 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 00:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <pesce...@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -418,8 +418,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
 "Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>)  (<a href=\"#AGPLv3.0"
-"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>)  (<a href="
+"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> Licenza "
 "Pubblica Generica GNU Affero (GNU Affero General Public License, AGPL) "
@@ -592,13 +592,13 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";
-"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";
-"\"> Licenza BSD modificata</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#5\"> Licenza BSD modificata</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -648,12 +648,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1084,9 +1084,9 @@
 "License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>La Licenza "
-"Pubblica Mozilla (MPL), versione 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>Licenza Pubblica "
+"Mozilla (MPL), versione 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1109,20 +1109,21 @@
 msgstr ""
 "Questa è una licenza di software libero. La sezione 3.3 fornisce "
 "un'indiretta compatibilità tra questa licenza e la GNU GPL 2.0, la GNU LGPL "
-"2.1, la GNU AGPL 3.0 e le loro successive versioni. Quando ricevete un "
-"lavoro sotto licenza MPL 2.0, potete produrre un &ldquo;Larger Work&rdquo; "
-"che combina quel lavoro con materiale sotto una delle licenze GNU elencate. "
+"2.1, la GNU AGPL 3.0 e le loro successive versioni. Quando ricevete un'opera "
+"sotto licenza MPL 2.0, potete produrre un'&ldquo;opera più ampia&rdquo; che "
+"combina quell'opera con materiale sotto una delle licenze GNU elencate. "
 "Quando lo fate, la sezione 3.3 vi permette di distribuire il lavoro coperto "
 "da MPL ai termini e alle condizioni di quella licenza GNU a una condizione: "
 "dovete fare in modo che i file originariamente sotto licenza MPL siano "
 "ancora disponibili (anche) con licenza MPL.  In altri termini: quando create "
 "una combinazione in questo modo, i file che erano originariamente sotto MPL "
 "avranno una doppia licenza, la MPL e la licenza GNU in questione. Il "
-"risultato finale sarà che il Larger Work nel suo complesso sarà coperto "
-"dalla licenza GNU. Chi riceve da voi il lavoro combinato potrà scegliere se "
-"usare i file che originariamente erano sotto MPL secondo i termini di quella "
-"licenza oppure distribuire il Larger Work in tutto o in parte secondo i "
-"termini della licenza GNU, senza ulteriori restrizioni."
+"risultato finale sarà che l'&ldquo;opera più ampia&rdquo; nel suo complesso 
"
+"sarà coperta dalla licenza GNU. Chi riceve da voi l'opera combinata potrà "
+"scegliere se usare i file che originariamente erano sotto MPL secondo i "
+"termini di quella licenza oppure distribuire l'&ldquo;opera più ampia&rdquo; 
"
+"in tutto o in parte secondo i termini della licenza GNU, senza ulteriori "
+"restrizioni."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1138,15 +1139,15 @@
 "a strong reason to justify it."
 msgstr ""
 "&Egrave; importante capire che la condizione di distribuire i file sotto le "
-"condizioni della MPL vale solo per chi crea e distribuisce per primo il "
-"Larger Work. Se applicata anche a chi lo riceve, diventerebbe una "
-"restrizione incompatibile con le licenze GNU. Ciò detto, quando si fanno "
-"contributi a un progetto esistente è consigliabile <a href=\"/licenses/"
-"license-recommendations.html#contributing\">usare la stessa licenza anche "
-"per le modifiche</a>, anche quando non obbligatorio. Se ricevete sotto "
-"licenza GNU un lavoro in cui alcuni file sono anche sotto MPL, dovreste "
-"togliere la MPL da tali file solo se ci sono motivazioni molto forti per "
-"farlo."
+"condizioni della MPL vale solo per chi crea e distribuisce per primo "
+"l'&ldquo;opera più ampia&rdquo;. Se applicata anche a chi lo riceve, "
+"diventerebbe una restrizione incompatibile con le licenze GNU. Ciò detto, "
+"quando si fanno contributi a un progetto esistente è consigliabile <a href="
+"\"/licenses/license-recommendations.html#contributing\">usare la stessa "
+"licenza anche per le modifiche</a>, anche quando non obbligatorio. Se "
+"ricevete sotto licenza GNU un lavoro in cui alcuni file sono anche sotto "
+"MPL, dovreste togliere la MPL da tali file solo se ci sono motivazioni molto "
+"forti per farlo."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1158,11 +1159,11 @@
 "notice is <strong>not</strong> compatible with the GPL or AGPL."
 msgstr ""
 "Controllate i dettagli nelle indicazioni di licenza del software sotto MPL "
-"prima di creare un Larger Work in questo modo. Chi rilascia un lavoro sotto "
-"licenza MPL 2.0 può scegliere di impedire la compatibilità aggiungendo "
-"un'indicazione che dica che il lavoro è &ldquo;Incompatibile con Licenze "
-"Secondarie&rdquo;. Il software che riporta questa indicazione <strong>non</"
-"strong> è compatibile con la GPL o la AGPL."
+"prima di creare un'&ldquo;opera più ampia&rdquo; in questo modo. Chi "
+"rilascia un'opera sotto licenza MPL 2.0 può scegliere di impedire la "
+"compatibilità aggiungendo un'indicazione che dica che l'opera è &ldquo;"
+"Incompatibile con Licenze Secondarie&rdquo;. Il software che riporta questa "
+"indicazione <strong>non</strong> è compatibile con la GPL o la AGPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1632,13 +1633,13 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";
-"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
 "\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";
-"\"> La licenza di X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#3\"> La licenza di X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1922,13 +1923,13 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";
-"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";
-"\"> Licenza BSD originale</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
+"html#6\"> Licenza BSD originale</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2102,17 +2103,18 @@
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
-"the EPL.  The only change is that the EPL removes the broader patent "
-"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
-"against Contributors to the EPL'd program."
-msgstr ""
-"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti sulla CPL si applicano "
-"nella stessa misura in questo caso. L'unica differenza è che la EPL elimina "
-"le frasi sulle azioni legali per violazioni di brevetti nei confronti di chi "
-"contribuisce al programma rilasciato sotto EPL."
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on "
+"the CPL apply equally to the EPL.  The only change is that the EPL removes "
+"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits "
+"specifically against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti "
+"sulla CPL si applicano nella stessa misura in questo caso. L'unica "
+"differenza è che la EPL elimina le frasi sulle azioni legali per violazioni "
+"di brevetti nei confronti di chi contribuisce al programma rilasciato sotto "
+"EPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2708,8 +2710,8 @@
 "\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PHP-3.01\" href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\";> La Licenza "
-"PHP, versione 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PHP-"
-"3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
+"PHP, versione 3.01</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#PHP-3.01\">#PHP-3.01</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2733,13 +2735,15 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-";
-"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-";
-"5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/";
+"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/";
+"python1.6_9-5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2986,13 +2990,13 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-";
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-";
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-";
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-";
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3140,13 +3144,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"versione 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"versione 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3604,8 +3608,8 @@
 "Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a href="
 "\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>."
 msgstr ""
-"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=\"#apache2"
-"\">Apache License, versione 2.0</a>."
+"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href="
+"\"#apache2\">Apache License, versione 2.0</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3765,8 +3769,8 @@
 "<a href=\"#apache2\">Apache License&nbsp;2.0</a>."
 msgstr ""
 "Le versioni recenti di Squeak (dalla 4.0) sono rilasciate sotto <a href="
-"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=\"#apache2"
-"\">Apache License 2.0</a>."
+"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href="
+"\"#apache2\">Apache License 2.0</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Reply via email to