On Fri, Mar 07, 2025 at 11:25:39AM +0200, Matti Lehtonen wrote:
> Is Qt5 Designer possible to configure to use only Finnish terms in UI
> designs? Or is this actually a fixed property of .ui files?
I am not aware how to do this. If you want to test your translation
your best shot is to actually co
Hi,
I have now checked the Finnish translations at file po/fi.po. I have also
tested poedit and lokalize tools, and I think that I shall use lokalize in
actual translations.
I can check the context of term usage, by links to .ui files, but I noticed
that QT 5 Designer uses English translations an
On Sun, 2 Mar 2025 at 22:29, Pavel Sanda wrote:
> On Sun, Mar 02, 2025 at 12:45:17PM +0200, Matti Lehtonen wrote:
>
> > The term "Scheme" is more difficult as it depends from the context (or
> > field of science), but several mathematical dictionaries suggest
> > "Scheme" "Kaavio"
>
> Context-wis
On Sun, Mar 02, 2025 at 12:45:17PM +0200, Matti Lehtonen wrote:
> May I assume that my lyx document is not needed any more?
Yes.
> Maybe the LyX installation package (in most Linux platforms) needs more
> recommended packages for installation, like texlive-lang-* packages..
This is really not un
; > the generated PDF uses incorrect English caption headers.
>
> Can you share example document showing your problem?
> When I create new document, change language to Finish
> I see figure caption ni PDF as Kuva which is ok.
>
> Do you have babel-finish installed?
>
I checke
you share example document showing your problem?
When I create new document, change language to Finish
I see figure caption ni PDF as Kuva which is ok.
Do you have babel-finish installed?
Part of my latex log shows:
...
) (/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
Package: babel 2022/12/26
page references when language is not specified
Riki, this is candidate for branch. A pretty minor issue, but one more
use of Inset::buffer(). If we are scared that this may crash, I can
use _() instead of B_(). I am not sure about the context of this
message and what we actually want.
Thanks
On 7/5/24 10:25 AM, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
Le 05/07/2024 à 16:18, Jean-Marc Lasgouttes a écrit :
commit 6f6d9b631d110fb71fcd99351b4f40d58451700a
Author: Jean-Marc Lasgouttes
Date: Fri Jul 5 16:10:17 2024 +0200
Fix display of page references when language is not specified
Riki
Le 05/07/2024 à 16:18, Jean-Marc Lasgouttes a écrit :
commit 6f6d9b631d110fb71fcd99351b4f40d58451700a
Author: Jean-Marc Lasgouttes
Date: Fri Jul 5 16:10:17 2024 +0200
Fix display of page references when language is not specified
Riki, this is candidate for branch. A pretty minor issue
Am Mittwoch, dem 17.04.2024 um 23:31 +0200 schrieb Jean-Marc
Lasgouttes:
> > I wouldn't rate it a bug, but I also would prefer if insets
> > (generally,
> > not only in the case here) would inherit language changes from
> > selections.
>
> Do inset inherit lang
would inherit language changes from
selections.
Do inset inherit language from outside world? I think we have a problem
with this idea of inheritance. At least, it should work as it does for
fonts.
JMarc
--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Am Samstag, dem 13.04.2024 um 08:07 + schrieb Juergen Spitzmueller:
> commit 5477451e36cd9ff4e99aefea2627fbf63e028004
> Author: Juergen Spitzmueller
> Date: Sat Apr 13 10:07:18 2024 +0200
>
> Disable language package choice if the class preloads a package
Another cand
Am Freitag, dem 12.04.2024 um 17:10 +0100 schrieb José Matos:
> In principle I agree with you.
> Is there a counter example where this is undesirable?
Theoretically I can think of cases where one uses, for instance, info
insets in a specific language that should not be changed. But this c
On Fri, 2024-04-12 at 13:57 +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> I wouldn't rate it a bug, but I also would prefer if insets
> (generally, not only in the case here) would inherit language changes
> from selections.
In principle I agree with you.
Is there a counter example where this
Additional.
I wouldn't rate it a bug, but I also would prefer if insets (generally,
not only in the case here) would inherit language changes from
selections.
--
Jürgen
--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Dear Developers
When I select section 4.10.1.1 in the French copy of Additional.lyx and convert
it to French, I see that the optional argument of the list items remain
untranslated. This trigger compilation errors like :
Missing \endscname inserted
because of the \foreignlanguage{} encapsula
Am Mittwoch, dem 10.04.2024 um 15:11 + schrieb Bernt Lie:
>
> How can I add another computer language to the Program Listing
> Settings?
>
> * Is there a file where I can add reserved words, etc.?
> * …and then have it show up in the Program Listing Settings langu
On Wed, 2024-04-10 at 15:11 +, Bernt Lie wrote:
>
>
> How can I add another computer language to the Program Listing
> Settings?
>
> * Is there a file where I can add reserved words, etc.?
> * …and then have it show up in the Program Listing Settings language
>
How can I add another computer language to the Program Listing Settings?
* Is there a file where I can add reserved words, etc.?
* ...and then have it show up in the Program Listing Settings language
choice?
-B
--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org
On Tue, Jul 18, 2023 at 03:28:29PM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Dienstag, dem 18.07.2023 um 09:13 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > Attached is a smaller example that gives the same error. Does that
> > work for you?
>
> Yes, thanks. Try again.
Thanks, looks good. I think another case m
Am Dienstag, dem 18.07.2023 um 09:13 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> Attached is a smaller example that gives the same error. Does that
> work for you?
Yes, thanks. Try again.
--
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lis
On Tue, Jul 18, 2023 at 02:45:08PM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Dienstag, dem 18.07.2023 um 08:01 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > I'm not sure, but I think this commit might have broken the following
> > test:
> >
> > DEFAULTOUTPUT_export/export/latex/inputenc-luatex-utf8_pdf5_texF
>
Am Dienstag, dem 18.07.2023 um 08:01 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> I'm not sure, but I think this commit might have broken the following
> test:
>
> DEFAULTOUTPUT_export/export/latex/inputenc-luatex-utf8_pdf5_texF
I am not able to compile this document due to a font error. Are you
able to pr
On Sun, Jul 16, 2023 at 03:20:32PM +0200, Juergen Spitzmueller wrote:
>
> commit 243b0ef90c09d52ba52e9918f2f80ba4557d068e
> Author: Juergen Spitzmueller
> Date: Sun Jul 16 16:31:31 2023 +0200
>
> If language needs to be reset at the end of footnotes or floats
>
&
On Mon, Jul 17, 2023 at 01:21:07PM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Sonntag, dem 16.07.2023 um 17:00 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > I only get the exception when compiling the ja Math.lyx from the
> > 2.3.x branch.
>
> I see, thanks. Should be fixed.
Thanks, looks good. I took a look at
Am Sonntag, dem 16.07.2023 um 17:00 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> I only get the exception when compiling the ja Math.lyx from the
> 2.3.x branch.
I see, thanks. Should be fixed.
--
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--
lyx-devel mailing list
lyx-deve
On Sun, Jul 16, 2023 at 06:33:08PM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Sonntag, dem 16.07.2023 um 11:31 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > When I compile ja math, I now get a "Exception: std::exception".
>
> Does it say more than that? Exception where, why?
>
> (I don't get it)
I'm sorry, I le
Am Sonntag, dem 16.07.2023 um 11:31 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> When I compile ja math, I now get a "Exception: std::exception".
Does it say more than that? Exception where, why?
(I don't get it)
--
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--
lyx-devel m
On Sun, Jul 16, 2023 at 04:36:06PM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Freitag, dem 07.07.2023 um 05:55 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > I think this commit creates an extra line in the PDF output in some
> > cases. See the extra line after the subequations in the attached
> > example.
>
> I b
Am Freitag, dem 07.07.2023 um 05:55 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> I think this commit creates an extra line in the PDF output in some
> cases. See the extra line after the subequations in the attached
> example.
I believe the cause is elsewhere and was just triggered by this commit.
Can you pl
On Fri, Aug 14, 2020 at 08:43:35AM +0200, Juergen Spitzmueller wrote:
>
> commit ef11fdc77dc617ec8059216f745fd51ad4c527f2
> Author: Juergen Spitzmueller
> Date: Fri Aug 14 09:08:46 2020 +0200
>
> Assure language is properly closed before non-inheriting inset.
> ---
On Wed, Feb 08, 2023 at 07:23:43PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 13:22 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> > Would it be helpful to see the ctest results for XeTeX and LuaTeX
> > (with system fonts) when "Always Babel" is checked? i.e., I would
> > essentially sed i
Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 13:22 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> Would it be helpful to see the ctest results for XeTeX and LuaTeX
> (with system fonts) when "Always Babel" is checked? i.e., I would
> essentially sed in the '\language_package babel' to the .lyx files
> and then run the ctests
On Wed, Feb 08, 2023 at 07:14:20PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 13:10 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> > But aren't there cases where both Babel and Polyglossia are
> > reasonable choices?
>
> Yes, with XeTeX and LuaTeX.
>
> > Let me try to answer the above qu
Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 13:10 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> But aren't there cases where both Babel and Polyglossia are
> reasonable choices?
Yes, with XeTeX and LuaTeX.
> Let me try to answer the above question:
>
> When both Babel and Polyglossia are both appropriate, if the user
> w
On Wed, Feb 08, 2023 at 07:05:22PM +0100, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 12:57 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> > There is an option "Always Babel". Would it make sense to also have
> > "Always Polyglossia"?
>
> No.
>
> Babel works with classic and new engines, polyglo
Am Mittwoch, dem 08.02.2023 um 12:57 -0500 schrieb Scott Kostyshak:
> There is an option "Always Babel". Would it make sense to also have
> "Always Polyglossia"?
No.
Babel works with classic and new engines, polyglossia only with new
ones. Thus always would fail where polyglossia is not preferred
There is an option "Always Babel". Would it make sense to also have "Always
Polyglossia"?
Scott
signature.asc
Description: PGP signature
--
lyx-devel mailing list
lyx-devel@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-devel
Am Montag, dem 21.02.2022 um 09:16 +0100 schrieb Juergen Spitzmueller:
> commit 0d7d8c37e3962dab0e76dd5b21bfee308e522df2
> Author: Juergen Spitzmueller
> Date: Mon Feb 21 09:49:32 2022 +0100
>
> Fix language direction switch issue
>
> reported at https://mar
On Wed, Jul 17, 2019 at 11:14:04PM +0200, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> commit 049aed8e08ab0da498561e3382e009852cd1d83d
> Author: Jean-Marc Lasgouttes
> Date: Wed Jul 17 01:01:49 2019 +0200
>
> Respect OS-level keyboard language
>
> This bug provides two fea
everything is capitalized.
To type in ĐẠO: DDAOJ
On Sun, Feb 9, 2020 at 6:33 AM LyX Ticket Tracker wrote:
> #11732: ĐẠO in vietnamese language does not show properly
> -+-
> Reporter: Huy Bui | Owner: lasgouttes
> T
On Mon, Sep 02, 2019 at 04:14:04PM +0200, Günter Milde wrote:
> On 31.08.19, Scott Kostyshak wrote:
> > On Sat, Aug 31, 2019 at 11:41:17AM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> > > Am Freitag, den 30.08.2019, 21:29 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > > > I don't remember if this is being discussed else
uick check (no time for more ATM) and noted that it is
> not dependent on a particular language, but apparently on the sheer
> number of languages used in a child document. If you cut down, the
> error eventually points to another language than swissgerman.
>
> So the MWE will pro
Am Samstag, den 31.08.2019, 08:46 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> Sounds good. Günter, can I do that and then invert this test and mark
> it
> as a "tex issue" ?
I had a very quick check (no time for more ATM) and noted that it is
not dependent on a particular language, bu
On Sat, Aug 31, 2019 at 11:41:17AM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Freitag, den 30.08.2019, 21:29 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> > I don't remember if this is being discussed elsewhere. If I compile
> > the
> > following file with XeTeX I get an error:
> >
> > autotests/export/latex/lang
Am Freitag, den 30.08.2019, 21:29 -0400 schrieb Scott Kostyshak:
> I don't remember if this is being discussed elsewhere. If I compile
> the
> following file with XeTeX I get an error:
>
> autotests/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-
> tex.lyx
>
> The first error is:
>
> !
I don't remember if this is being discussed elsewhere. If I compile the
following file with XeTeX I get an error:
autotests/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex.lyx
The first error is:
! File ended while scanning use of \bbl@inireader.
\par
l.3 \i
On Tue, Jul 23, 2019 at 05:27:02PM +0200, Pavel Sanda wrote:
> On Tue, Jul 23, 2019 at 06:08:45PM +0300, Guy Rutenberg wrote:
> > Hi,
> >
> > How can one get a list of all translatable strings that get translated
> > according to the current document's language?
&
Le 23/07/2019 à 17:08, Guy Rutenberg a écrit :
Hi,
How can one get a list of all translatable strings that get translated
accoring to the current document's language?
This is a continuation of the discussion in
https://www.lyx.org/trac/ticket/11607. I think that basically nobody
use
On Tue, Jul 23, 2019 at 06:08:45PM +0300, Guy Rutenberg wrote:
> Hi,
>
> How can one get a list of all translatable strings that get translated
> according to the current document's language?
lib/layouttranslations
"he" is flagged as being not reviewed for
Hi,
How can one get a list of all translatable strings that get translated
accoring to the current document's language?
This is a continuation of the discussion in
https://www.lyx.org/trac/ticket/11607. I think that basically nobody uses
the Hebrew translation for the GUI (most people p
On Fri, Jul 19, 2019 at 08:16:56AM +0200, Jürgen Spitzmüller wrote:
> Am Mittwoch, den 17.07.2019, 23:14 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> > * not working with Linux (although 1/ works with Qt4); it seems that Qt5
> > supports switching through ibus, but I do not know what this means.
Personal
Am Sonntag, den 21.07.2019, 19:31 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Nevertheless hare is what I propose:
This is not exactly to my taste, but maybe we need both. A side-pane
with icons and a normal dialog with combos. LibreOffice also has both,
after all.
Jürgen
signature.asc
Description: T
Am Montag, den 22.07.2019, 15:10 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Same for me.
Enjoy!
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Le 22/07/2019 à 15:09, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Yes, maybe. I also thought that I would probably search for the new OS
keyboard language toggle at keyboard rather than language. But then, I
think this all depends on who searches.
I would make sense indeed.
I am about to leave for Summer
Am Montag, den 22.07.2019, 14:14 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Nice work on the pref pane. On thing I wonder about: shouldn't the
> GUI
> language selector move to the User Interface pane? I find it
> difficult
> to locate. Actually, I would also move the
>
o icon
is pressed
* there is no need for "ignore" if we are in immediate change mode
(which makes sense for a side bar)
* only color and language need to be a menu
* on top (bottom?), there could be an example text, or maybe just a text
description of what default is and what the
Am Sonntag, den 21.07.2019, 11:08 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> No, I meant the current Languages submenu. It is more discoverable
> to keep it anyway.
Done.
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Am Sonntag, den 21.07.2019, 11:08 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Le 21/07/2019 à 09:26, Jürgen Spitzmüller a écrit :
> > Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:19 +0200 schrieb Jean-Marc
> > Lasgouttes:
> > > As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would
> > > quickly
> > > be overwhe
Le 21/07/2019 à 09:26, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:19 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would quickly
be overwhelmed by weird languages.
Probably wise to open these with a specific build/user dir anyway, i
Le 21/07/2019 à 08:43, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:19 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would quickly
be
overwhelmed by weird languages.
Having the Language submenu always available would be a big plus
Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:19 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would quickly
> be overwhelmed by weird languages.
Probably wise to open these with a specific build/user dir anyway, in
order to keep the own session/work history unaffec
Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:21 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> But despite all your
> efforts, the Character dialog is still not the one I appreciate the
> most :)
Suggestions are welcome.
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Am Sonntag, den 21.07.2019, 00:19 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would quickly
> be
> overwhelmed by weird languages.
>
> Having the Language submenu always available would be a big plus.
I don't understand. T
Le 20/07/2019 à 16:31, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:29 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
It would be usable in the sense that the already used languages are
grouped together and I guess the cursor would be on it by default.
But this is already the case. I meant
many might frequently need one from a specific subset.
As a developer who had to open weird MWEs from trac, I would quickly be
overwhelmed by weird languages.
Having the Language submenu always available would be a big plus.
JMarc
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:31 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> > It would be usable in the sense that the already used languages
> are
> > grouped together and I guess the cursor would be on it by default.
>
> But this is already the case. I meant, would the huge menu of all
> other
> lang
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:29 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> > Granted, but the argument I was discussing was "it is a bit far
> > away".
>
> FWIW, LibreOffice has this.
Note that I am not opposed to this as an additional thing. I was just
arguing that we already have an accessible UI.
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:29 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> It would be usable in the sense that the already used languages are
> grouped together and I guess the cursor would be on it by default.
But this is already the case. I meant, would the huge menu of all other
languages be use
Le 20/07/2019 à 16:26, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Samstag, den 20.07.2019, 08:19 -0600 schrieb Joel Kulesza:
It is visible.
Granted, but the argument I was discussing was "it is a bit far away".
FWIW, LibreOffice has this.
JMarc
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:28 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Yes, but only when there are at least two languages.
We could add "Change Language..." when we have only one.
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Le 20/07/2019 à 16:25, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:17 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
BTW, would it be possible/desirable to put all the languages in the
Edit/Language submenu but have the buffer languages at the top of
the
list with a separator?
This would
Le 20/07/2019 à 16:25, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:17 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
BTW, would it be possible/desirable to put all the languages in the
Edit/Language submenu but have the buffer languages at the top of
the
list with a separator?
This would
Am Samstag, den 20.07.2019, 08:19 -0600 schrieb Joel Kulesza:
> It is visible.
Granted, but the argument I was discussing was "it is a bit far away".
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Am Samstag, den 20.07.2019, 16:17 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> BTW, would it be possible/desirable to put all the languages in the
> Edit/Language submenu but have the buffer languages at the top of
> the
> list with a separator?
This would be a long list. Is this usable?
erpinning association
> > > of
> > > languages with countries/nations.
> >
> > Indicate language in status bar and add a menu there?
>
> How is this easier to access than the context menu?
>
It is visible. I've run into several users who didn'
/nations.
Indicate language in status bar and add a menu there?
How is this easier to access than the context menu?
With a touchpad, I do not find the menu easy to use. But it could be
just me.
BTW, would it be possible/desirable to put all the languages in the
Edit/Language submenu but have the
Am Samstag, den 20.07.2019, 15:40 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> > As to the flag icon idea, I have to say (with my sociolinguist hat
> > on)
> > that I am not particularly thrilled by the underpinning association
> > of
> > languages with countries/nations.
&g
Le 20/07/2019 à 14:44, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Am Samstag, den 20.07.2019, 14:11 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
But how does the algorithm decide if multiple possible languages
are
used in the document? I would say the context language is a very
good
bet.
Could you give a concrete
particularly thrilled by the underpinning association of
languages with countries/nations.
Indicate language in status bar and add a menu there?
JMarc
keyboard setup is
that I use a different keyboard per script, not per language. I type all
western language with a US keyboard with composite key enabled. I cannot
type a different script with that keyboard layout, so for that I switch
keyboard and in that case only I would like LyX to follow
Am Samstag, den 20.07.2019, 15:28 +0200 schrieb Kornel Benko:
> Right, but I was not able to find any icons for languages ... and I
> also have no idea, how they should look alike.
I am not challenging your personal solution. I just would not want to
implement this in our general UI. I don't see a
rrent buffer. I
> > understand it does not solve your use case, but it not possible to
> > have everyone's favorite language there.
>
> Note that we provide a switch via menu (and context menu) already for
> all languages of the current buffer.
>
> As to the flag icon idea, I ha
e everyone's favorite language there.
Note that we provide a switch via menu (and context menu) already for
all languages of the current buffer.
As to the flag icon idea, I have to say (with my sociolinguist hat on)
that I am not particularly thrilled by the underpinning association of
languag
Le 20/07/2019 à 14:38, Kornel Benko a écrit :
I have something similar ... but without keyboard change.
Implemented as part of stdtoolbars.inc.
The attached may make it more clear (The flags represent the languages)
(Added
+ Separator
+ Item "Set language g
Am Samstag, den 20.07.2019, 14:11 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> > But how does the algorithm decide if multiple possible languages
> > are
> > used in the document? I would say the context language is a very
> > good
> > bet.
>
> Could you give a concr
Separator
+ Item "Set language german" "language ngerman"
+ Item "Set language slovak" "language slovak"
+ Item "Set language russian" "language russian"
+ Item "
keyboard per script, not per language. I type all
western language with a US keyboard with composite key enabled. I cannot
type a different script with that keyboard layout, so for that I switch
keyboard and in that case only I would like LyX to follow that change by
changing the language. I think
Le 20/07/2019 à 14:00, Jürgen Spitzmüller a écrit :
But how does the algorithm decide if multiple possible languages are
used in the document? I would say the context language is a very good
bet.
Could you give a concrete example?
JMarc
Am Samstag, den 20.07.2019, 13:30 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> I am not sure I can follow, but it would not be good if it would not
> be
> > aware of language varieties. This is probably a general problem
> > with
> > the approach: if I have selected to writ
ht be a good idea to have a similar feature in LyX to switch
> between document languages using a binding.
That's exactly what I'd like to avoid having to do. I have a set of
custom keybindings Alt+l+[e|b|d|a|...] to easily switch the language
(varieties) I am often using. Within the ra
Le 19/07/2019 à 18:41, Jürgen Spitzmüller a écrit :
To make this point a bit more clear, hopefully: The keyboard layouts of
de_DE and de_AT are exactly identical. I don't want to setup two input
methods for this just to use these two varieties in parallel in LyX.
I could argue that the easiest
Le 19/07/2019 à 18:34, Jürgen Spitzmüller a écrit :
I am not sure I can follow, but it would not be good if it would not be
aware of language varieties. This is probably a general problem with
the approach: if I have selected to write a document in Austrian German
(de_AT), I would not want LyX
Le 19/07/2019 à 12:46, Kornel Benko a écrit :
Please make it configurable, with default to old behaviour.
To be clear: this has always been my intent. I did it now in master, and
the feature done as far I I am concerned.
Now is the time for valid complaints ;)
JMarc
Am Freitag, den 19.07.2019, 18:52 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> git bisect tells me it is due to the commit below, although I do not
> see why.
Fixed.
Jürgen
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Le 19/07/2019 à 13:51, Jürgen Spitzmüller a écrit :
Also, there seems to be an empty entry now in the languages combo in
text style dialog.
git bisect tells me it is due to the commit below, although I do not see
why.
JMarc
commit b2cee3dcc5eab8b7334e1dd67ffc3ee956613dae
Author: Günter Mild
Am Freitag, den 19.07.2019, 18:34 +0200 schrieb Jürgen Spitzmüller:
> I am not sure I can follow, but it would not be good if it would not
> be
> aware of language varieties. This is probably a general problem with
> the approach: if I have selected to write a document in Austr
Le 19/07/2019 à 17:36, Kornel Benko a écrit :
Another guess would be desktop language, which also is not foolproof.
(Anyway, not my taste)
I would like to be able to select a language and edit with this language until
I select another one.
It should be possible from inside lyx-session (without
Am Freitag, den 19.07.2019, 17:01 +0200 schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> > I would really have LyX respecting my defaults.lyx settings. If
> > defaults.lyx does not exist, the GUI language (or keyboard
> > language, if
> > we can make it work under Linux) can be used as a
Am Freitag, 19. Juli 2019, 16:53:09 CEST schrieb Jean-Marc Lasgouttes:
> Le 19/07/2019 à 15:00, Kornel Benko a écrit :
> >> Do we agree that using the current keyboard language as new document
> >> language is a good idea always? I really do not like that the default is
> &
1 - 100 of 1447 matches
Mail list logo