utomate more. And next step is probably working with scheme
functions. Using https://lsr.di.unimi.it/LSR/Item?id= as a starter.
As soon I try to change something I run into the fact that I don't know enough
about writing the function. So searching for a tutorial, examples, manual to
g
don't know enough
about writing the function. So searching for a tutorial, examples, manual to
get a better start?
Where should I go?
Regards, Eef
Jean Abou Samra writes:
> Le 25 juil. 2022 à 14:51, David Kastrup a écrit :
>>
>> syntax-rules/syntax-case introduce a completely new and arbitrary syntax
>> intended to be human-readable. That's sort of a counterthesis to the
>> LISP philosophy of representing programs by the data representat
> Le 25 juil. 2022 à 14:51, David Kastrup a écrit :
>
> Jean Abou Samra writes:
>
Le 25 juil. 2022 à 09:01, Andrew Bernard a
écrit :
>>>
>>>
>>> Hello Jean,
>>>
>>> This is a great effort.
>>>
>>> A couple of suggestions. I suppose there are a few web pages with
>>> lists o
Jean Abou Samra writes:
>> Le 25 juil. 2022 à 09:01, Andrew Bernard a
>> écrit :
>>
>>
>> Hello Jean,
>>
>> This is a great effort.
>>
>> A couple of suggestions. I suppose there are a few web pages with
>> lists of recommended texts for Scheme, but I think it would be great
>> if you adde
Yes, that is a downside - and I suppose if one is just learning Scheme
one would not be aware of the issue.
Andrew
On 25/07/2022 10:11 pm, Jean Abou Samra wrote:
Gosh, it seems to teach Lisp-style non-hygienic macros instead of
syntax-rules/syntax-case. That’s heresy against my religion! OK,
he
> complete series, for employees at HP.
>
> https://youtube.com/playlist?list=PLE18841CABEA24090
>
>
>
> Andrew
>
>
>
> On 12/07/2022 9:28 am, Jean Abou Samra wrote:
>> Hi,
>>
>> Last year, after I delivered a presentation on Scheme at
Hi,
Last year, after I delivered a presentation on Scheme at a
French-speaking virtual meeting of LilyPond users, I was asked
if I could write that down in tutorial form, which I did as
https://tutoriel-scheme.readthedocs.io. Over the past few days,
I've set some time apart to translate that into
Le 24/07/2022 à 17:19, Ernie Braganza a écrit :
I am joining this conversation late, so how do I access the scheme
tutorial?
Here:
https://scheme-tutorial.readthedocs.io/
Best,
Jean
I am joining this conversation late, so how do I access the scheme tutorial?
On Sun, Jul 24, 2022, 7:30 AM Jean Abou Samra wrote:
>
> > Ouch! I see what you mean. And this is meant to be simplified? But the
> > problem really is that if a user tries to use an identifier with
question that I imagine this immediately raises
in the mind of a reader used to more mainstream programming languages:
"what, a procedure called '+', is that really valid"? There are also
two conventions that are useful to know:
- question mark at the end of a predicate (
-
Saturday, July 23, 2022, 8:56:57 PM, Jean Abou Samra wrote:
> Thanks a lot Peter and others (privately) for your suggestions.
> Sorry for the very late reply, I've been distracted by other
> things. Your comments are most appreciated.
> Le 13/07/2022 à 18:15, Peter Toy
Thanks a lot Peter and others (privately) for your suggestions.
Sorry for the very late reply, I've been distracted by other
things. Your comments are most appreciated.
Le 13/07/2022 à 18:15, Peter Toye a écrit :
This looks great! Just what I'd needed a couple of years back when I
was still pro
This looks great! Just what I'd needed a couple of years back when I was still
programming.
I've only just started with it, but there are a few niggling comments about the
English version. I've only got to page 2 (getting started) so far.
* On my browser (Firefox in Windows) the 'v. latest' is
Hi Jean,
thank you very much for the tutorial and its translation to English. I went through and
it seems perfect for all of us coming from the world of "imperative" languages.
You have a precious gift to explain convoluted things in a straightforward way.
Best,
Jiri
Dne 12. 07.
Hi,
Last year, after I delivered a presentation on Scheme at a
French-speaking virtual meeting of LilyPond users, I was asked
if I could write that down in tutorial form, which I did as
https://tutoriel-scheme.readthedocs.io. Over the past few days,
I've set some time apart to translate
ebugger becomes apparent.
Could someone point me to a good tutorial for working with the guile
debugger?
Michael
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
thanks, andrew. i'll have a read through that.
regards,
sb
--
Simon Bailey
Oompa Loompa of Science
+43/699/190 631 25
On Wednesday, 24 July 2013 at 13:08, Andrew Bernard wrote:
> I found this to be a very strong brief introduction to Scheme:
>
> Teach Yourself Scheme in Fixnum Days
>
> htt
I found this to be a very strong brief introduction to Scheme:
Teach Yourself Scheme in Fixnum Days
http://www.ccs.neu.edu/home/dorai/t-y-scheme/t-y-scheme.html
[One could argue it is dated in respect of certain areas such as macros,
but the basics are sound.]
Andrew
__
hi guys,
just a quick question, as i'm _really_ trying to wrap my head around some of
the more advanced concepts available in lilypond. is there a scheme tutorial
you can recommend? i realise most of the functionality then comes from the
available ly:* scheme commands, but basic scheme s
Urs Liska openlilylib.org> writes:
> Very nice and surely useful.
> If you don't mind I will reference it from www.openlilylib.org/tutorials
> and http://lilypondblog.org, OK?
>
> Urs
>
No problem, my pleasure :) It's some great software :)
Nick
Am 21.07.2013 13:29, schrieb Nick Humphrey:
Hi everyone,
I just wrote a detailed tutorial about how to get started with LilyPond in
Ubuntu 13.04, which shows how to install it, then create a compact/cropped
screenshot of a simple musical phrase, based on the LilyPond Learning Manual:
http
Hi everyone,
I just wrote a detailed tutorial about how to get started with LilyPond in
Ubuntu 13.04, which shows how to install it, then create a compact/cropped
screenshot of a simple musical phrase, based on the LilyPond Learning Manual:
http://nickleusmusic.blogspot.no/2013/07/lilypond-first
Am 05.06.2012 11:40, schrieb Trevor Daniels:
Phil Holmes wrote Tuesday, June 05, 2012 9:24 AM
I'm not sure if this will fix your problem, but it looks like there's a typo
in those instructions - now corrected in the 2.15 release. shr in the path
should be share.
Yes, and it is also necessar
Phil Holmes wrote Tuesday, June 05, 2012 9:24 AM
> I'm not sure if this will fix your problem, but it looks like there's a typo
> in those instructions - now corrected in the 2.15 release. shr in the path
> should be share.
Yes, and it is also necessary to enter the path without quotes:
set
"Philip Thomas" writes:
> Dear fellow-users,
>
> After failing to write what I thought should be a fairly simple
> define-music-function, I thought, this is it: Learn something about Scheme
> in a more structured way, old chap! One can only go on for so long relying
> on the (invariably kind and
- Original Message -
From: "Philip Thomas"
To:
Sent: Monday, June 04, 2012 10:09 PM
Subject: Problem doing Scheme tutorial
Dear fellow-users,
After failing to write what I thought should be a fairly simple
define-music-function, I thought, this is it: Learn something ab
Hello,
2012/6/4 Philip Thomas
> What I got, however, when I ran the Command Prompt and typing "guile", was
> the following:
>
> "ERROR: In procedure primitive-load-path:
> "ERROR: Unable to find file "ice-9/boot-9.scm" in load path"
>
> Can anyone help, please? I am running LilyPond 2.14.2 under
Dear fellow-users,
After failing to write what I thought should be a fairly simple
define-music-function, I thought, this is it: Learn something about Scheme
in a more structured way, old chap! One can only go on for so long relying
on the (invariably kind and expert, and mostly very patient) advi
Hi Martin, Chris,
> http://www.wilbertberendsen.nl/cursus_lilypond
Ah, that was it, yes! I had completely forgotten that the course was
in Dutch. Thank you both very much.
Cheers,
Sietse
Sietse Brouwer
P.s, Yes, I am indeed Dutch. And my name is indeed Frisian, but the
ancestry is too d
s_lilypond
It is in Dutch, it is written by Wilbert Berendsen - the guy behind
Frescobaldi - and when I just started using Lilypond this tutorial helped
me al lot. Very well written. If we are talking about the same website:
Very Good Indeed!
--
MT
Dear list,
A year or two back, I stumbled across a very good introduction to
Lilypond that I now can't find. It was in the form of webpages, not a
PDF. I believe it was on somebody's weblog, but it may have been on a
site that was formatted like a weblog. I am sure it was published in
several part
in such a tight space.
A tutorial is no different than music in that. More whitespace makes it
easier to absorb things at a glance.
It looks like you're going for a default width of about 800 pixels (840
with the 20 pixel margins on the sides). That's about as tight as you
can get it wi
Am 24.08.2011 15:15, schrieb Colin Campbell:
On 11-08-24 03:26 AM, Urs Liska wrote:
Am 24.08.2011 11:19, schrieb David Kastrup:
Urs Liska writes:
OTOH I don't think there is any problem with the mere existence of
non-free documentation.
Correct. The actual problem is the non-existence of fr
Am 24.08.2011 11:49, schrieb Reinhold Kainhofer:
Am Wednesday, 24. August 2011, 02:00:16 schrieb Urs Liska:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
[..]
Really nice.
Comments that arent' interesting for the public (lingu
On Wed, Aug 24, 2011 at 10:42:23AM +0200, David Kastrup wrote:
> Janek Warchoł writes:
>
> > 2011/8/24 Graham Percival :
> >> The normal thing to would be to add a link to the wiki.
> >
> > Which is down at the moment, if i'm not mistaken?
Could be. If so, this just demonstrates that the lilypo
On 11-08-24 03:26 AM, Urs Liska wrote:
Am 24.08.2011 11:19, schrieb David Kastrup:
Urs Liska writes:
OTOH I don't think there is any problem with the mere existence of
non-free documentation.
Correct. The actual problem is the non-existence of free documentation,
and creating references to
2011/8/24 Reinhold Kainhofer :
> 2) Resetting the tie direction to the default in rightOne is much simpler than
> you thought. In particular, \voiceOne simply sets (i.e. does the same as
> \override) the 'direction property of several grobs, including Tie.
> So, to get the oneVoice-behaviour, all y
t;>
>> A GNU package should not refer the user to any non-free
>> documentation for free software.
>
> I consider this tutorial additional material, not core documentation, so I
> don't see this as an issue...
I don't see the difference really. If it is
he user to any non-free
> documentation for free software.
I consider this tutorial additional material, not core documentation, so I
don't see this as an issue...
Cheers,
Reinhold
--
--
Reinhold Kainhofe
Am Wednesday, 24. August 2011, 02:00:16 schrieb Urs Liska:
> Hello list,
>
> I have just put a new tutorial online. You can read it at
> http://www.ursliska.de/73.0.html
[..]
Really nice.
> Comments that arent' interesting for the public (linguistic details for
> ex
Am 24.08.2011 11:19, schrieb David Kastrup:
Urs Liska writes:
OTOH I don't think there is any problem with the mere existence of
non-free documentation.
Correct. The actual problem is the non-existence of free documentation,
and creating references to non-free documentation is a disincentive
Urs Liska writes:
> OTOH I don't think there is any problem with the mere existence of
> non-free documentation.
Correct. The actual problem is the non-existence of free documentation,
and creating references to non-free documentation is a disincentive to
changing that.
I am glad that you see
Am 2011-08-24 um 10:11 schrieb Urs Liska:
that’s what I should have read before starting your Fried scores ;-)
Thank you!
Thank you. That's the best thing I could hope to read :-)
Maybe this project somewhat influenced the idea of writing this
tutorial.
You noticed the tiny anon
t really satisfied
with the copyright status of my text.
You shouldn't link to it for now.
Maybe I will think of updating the tutorial with public domain music (as
most of the contents of the tutorial are completely independent of the
actual music) - if I find the time. Then we can talk about makin
Janek Warchoł writes:
> 2011/8/24 Graham Percival :
>> On Tue, Aug 23, 2011 at 07:40:50PM -0600, Colin Campbell wrote:
>>> Very nicely done, indeed, Urs! Thanks for putting this together.
>>> Graham,
>>> would this be something to be linked from LM?
>>
>> The normal thing to would be to
2011/8/24 Graham Percival :
> On Tue, Aug 23, 2011 at 07:40:50PM -0600, Colin Campbell wrote:
>> Very nicely done, indeed, Urs! Thanks for putting this together. Graham,
>> would this be something to be linked from LM?
>
> The normal thing to would be to add a link to the wiki.
Which is do
else.
> * I don't mind if anybody uses or modifies the source,
> -> That's what such tutorials are meant for
> but I don't want the sources redistributed either
You can't stop that anyway: that's covered by fair use once people
obtained a legit
Am 24.08.2011 10:05, schrieb Henning Hraban Ramm:
Am 2011-08-24 um 02:00 schrieb Urs Liska:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
Hi Urs,
that’s what I should have read before starting your Fried scores ;-)
Thank you
Am 2011-08-24 um 02:00 schrieb Urs Liska:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
Hi Urs,
that’s what I should have read before starting your Fried scores ;-)
Thank you!
Greetlings from Lake Constance
---
fiëé visuëlle
Am 24.08.2011 09:50, schrieb Ben Luo:
On 24/08/2011 15:16, Urs Liska wrote:
Am 24.08.2011 08:41, schrieb Ben Luo:
On 24/08/2011 08:00, Urs Liska wrote:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
...
Hi Urs,
Hi Ben,
Very nice
On 24/08/2011 15:16, Urs Liska wrote:
Am 24.08.2011 08:41, schrieb Ben Luo:
On 24/08/2011 08:00, Urs Liska wrote:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
...
Hi Urs,
Hi Ben,
Very nice article.
Thanks
What's the li
On Aug 24, 2011, at 2:00 AM, Urs Liska wrote:
> Hello list,
>
> I have just put a new tutorial online. You can read it at
> http://www.ursliska.de/73.0.html
>
> It is meant for intermediate beginners who want to go for some more complex
> tasks and are as confused with
On Tue, Aug 23, 2011 at 07:40:50PM -0600, Colin Campbell wrote:
>Very nicely done, indeed, Urs! Thanks for putting this together. Graham,
>would this be something to be linked from LM?
The normal thing to would be to add a link to the wiki.
Cheers,
- Graham
Am 24.08.2011 08:41, schrieb Ben Luo:
On 24/08/2011 08:00, Urs Liska wrote:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
...
Hi Urs,
Hi Ben,
Very nice article.
Thanks
What's the license?
Interesting question. I thought
On 24/08/2011 08:00, Urs Liska wrote:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
It is meant for intermediate beginners who want to go for some more
complex tasks and are as confused with LilyPond as I was not long ago.
I'd gi
On 11-08-23 06:00 PM, Urs Liska wrote:
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
It is meant for intermediate beginners who want to go for some more
complex tasks and are as confused with LilyPond as I was not long ago.
I'd
On Tue, Aug 23, 2011 at 8:00 PM, Urs Liska wrote:
> **
> Hello list,
>
> I have just put a new tutorial online. You can read it at
> http://www.ursliska.de/73.0.html
>
> It is meant for intermediate beginners who want to go for some more complex
> tasks and are as confuse
Hello list,
I have just put a new tutorial online. You can read it at
http://www.ursliska.de/73.0.html
It is meant for intermediate beginners who want to go for some more
complex tasks and are as confused with LilyPond as I was not long ago.
I'd give it a version number of 0.8.
S
click on Learning Manual. Right at the top of the resulting page is a link
to the pdf version. It is intended to be read sequentially. Enjoy!
Trevor
- Original Message -
From: "Benedict J. Yappy" <[EMAIL PROTECTED]>
To:
Sent: Wednesday, May 28, 2008 11:37 AM
Subje
I haven't checked everything out, a total newbie.
However, I haven't enough online time to read tutorial online, so I save every
HTML file of it to my flashdisk. It said that the documentation is for the one
who has tried, but I hope the section for the newbies can be downloadable s
Ok, we have yet another "final if no other problems are found" version
of the tutorial. Keep on finding more mistakes, so that the translators
get a really good version (whenever they finally get it :)
http://web.uvic.ca/~gperciva/
Cheers
Hi,
Just had a look through and it looks awesome!
Thanks for everyone involved!
Regards,
Ralph
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
GDP docs:
http://web.uvic.ca/~gperciva/
We have a second "final version" of LM 2 Tutorial. Please have a look
at this; if no further mistakes are found, it will be sent to the
translators. It's still possible to change text after it's been
translated, but it makes ext
l
> Cc: lilypond-user Mailinglist
> Subject: Re: GDP: tutorial final draft
>
>
> Citando Graham Percival <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> Hello!
> I just noticed this typo in the page:
> http://kainhofer.com/~lilypond/Documentation/user/
> lilypond-learning/Voices-and-vocal
y seen the \addlyrics{} command
Eduardo
> GDP website:
> http://web.uvic.ca/~gperciva/
>
>
> The final draft of LM 2 Tutorial is now online. After a few days for
> comments and any further fixes, we'll send it off to the transl
y seen the \addlyrics{} command
Eduardo
> GDP website:
> http://web.uvic.ca/~gperciva/
>
>
> The final draft of LM 2 Tutorial is now online. After a few days for
> comments and any further fixes, we'll send it off to the transl
Risto Vääräniemi wrote:
Risto Vääräniemi wrote:
Are you planning to release the LM in a "one big page" format? When I use
the documentation offline I find the big pages easier to use because I can
use the search function of my browser to find keywords and stuff.
I'm sorry. I must have been bl
Hi Risto you idiot,
Risto Vääräniemi wrote:
> Graham Percival-2 wrote:
> > The final draft of LM 2 Tutorial is now online. After a few days for
> > comments and any further fixes, we'll send it off to the translators.
>
> Are you planning to release the LM in a &qu
Hi Graham,
Graham Percival-2 wrote:
> The final draft of LM 2 Tutorial is now online. After a few days for
> comments and any further fixes, we'll send it off to the translators.
Are you planning to release the LM in a "one big page" format? When I use
the documentati
GDP website:
http://web.uvic.ca/~gperciva/
The final draft of LM 2 Tutorial is now online. After a few days for
comments and any further fixes, we'll send it off to the translators.
Cheers,
- Graham
___
lilypond-user mailing list
lilypond
Definitely an improvement
Trevor
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:lilypond-user-bounces+t.daniels=treda.co.u
> [EMAIL PROTECTED] Behalf Of
> Graham Percival
> Sent: 20 October 2007 07:58
> To: lilypond-user Mailinglist
> Subject: GDP:
Hi all,
I updated Learning Manual 2.1.2 to use the same @seealso format as the
notation reference. You can see the old method in 2.2.1, and actually
the rest of the section for now.
I'd like to change all the @seealso sections to match 2.1.2. Does
anybody have a huge objection to this?
Apache or IIS server doesn't matter for me.
Regards / Jonas
___
lilypond-user mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Greetings to everyone:
I've been following the thread and reading the tutorial, so far, and I'm
ready to voice my very personal and subjective opinion.
I think that the idea behind the absolute beginners' tutorial is
precisely what it's title implies. It's for the ab
Am 2006-12-29 um 05:44 schrieb Manuel:
And in German, trousers are feminin, skirts are masculine and
little girls are neuter.
getting completely off topic:
No, it's "die Hosen" originally, plural, from English "hoses"; "a
pair of trousers" = "ein Paar Hosen".
"Das Mädchen" is neuter becaus
Greetings!
I've put (with Manuel's) permission, the beginners tutorial for absolute
beginners (spanish) in the Wiki:
http://lilypondwiki.tuxfamily.org/index.php?title=Tutorial_para_principiantes
Manuel:
Try modifying the last section to include your information, so that you
sta
Pierre, I'm answering privately, not to exceed the list's requirements.
Manuel
Am 29/12/2006 um 23:11 schrieb Pierre Abbat:
On Thursday 28 December 2006 23:44, Manuel wrote:
I think Daniel means the set of sharp or flats right from the clef.
I wouldn't call it just "armadura", as someone mi
On Thursday 28 December 2006 23:44, Manuel wrote:
> I think Daniel means the set of sharp or flats right from the clef.
I wouldn't call it just "armadura", as someone might try to put on the whole
key signature of God ;) which would be as silly as someone's signature on a
check being three flats
Please help me with the names of these symbols:
AFAIK the symbol "/" is called in spanish "Diagonal"
The backslash: "\" I've seen it referred to as: Diagonal invertida.
The symbol "|" I've seen it referred to as: Barra.
¿Are these terms universal or are they usually called by some other term?
Am 29/12/2006 um 05:22 schrieb Pierre Abbat:
On Thursday 28 December 2006 18:39, Daniel Tonda Castillo wrote:
Greetings to all fellow spanish-speaking-LilyPond-users!
¡Decision time!
Clave or Llave?
Armadura or Armadura tonal or Armadura de clave?
Does that mean the set of notes in a scal
On Thursday 28 December 2006 18:39, Daniel Tonda Castillo wrote:
> Greetings to all fellow spanish-speaking-LilyPond-users!
>
> ¡Decision time!
>
> Clave or Llave?
>
> Armadura or Armadura tonal or Armadura de clave?
Does that mean the set of notes in a scale, or the set of sharps or flats used
t
inly do.
> (And the sounds of battle begin, the pen is indeed mightier that
> the sword)
> I also run ubuntu, so a linux tutorial for the novice in lilypond
> is also an option. (Let's not start a distro war here also)
>
What is ubuntu?
Ubuntu is as another fellow
a fool of oneself so easily.
Esta nota es una nota...
There you got me.
We'll refer to the note as do sostenido, the usual way. To avoid confusion
about the last item, how about this:
este es un fa sostenido, ¿do we agree?
(And the sounds of battle begin, the pen is indeed mightier
Manuel wrote:
> What is ubuntu?
You can't not know about Google, or how to use it...
http://www.google.com/search?q=Ubuntu
___
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
es un sostenido.
Esta nota es una nota...
There you got me.
(And the sounds of battle begin, the pen is indeed mightier that
the sword)
I also run ubuntu, so a linux tutorial for the novice in lilypond
is also an option. (Let's not start a distro war here also)
What is ubuntu?
#x27;s decide how to
accentuate it, ¿yes?
La nota es sostenida (the note is sharp) , or la nota es sostenido?
(And the sounds of battle begin, the pen is indeed mightier that the
sword)
I also run ubuntu, so a linux tutorial for the novice in lilypond is
also an option. (Let's not sta
ic order of the music engraving. If I
write:
\once \override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #right
\mark "da capo al fine"
the indication is not printed. Where in the tutorial do I find
instructions for the "da capo..." indication? (o
Thank you, it is working fine.
Manuel
Am 17/12/2006 um 19:42 schrieb Mats Bengtsson:
Quoting Gilles Sadowski <[EMAIL PROTECTED]>:
Hi.
It seems to be working now. Gilles suggestion (thanks, Gilles)
worked
fine but I couldn't substitute "title" and "composer" for "piece"
and
"opus". Eve
Quoting Gilles Sadowski <[EMAIL PROTECTED]>:
Hi.
It seems to be working now. Gilles suggestion (thanks, Gilles) worked
fine but I couldn't substitute "title" and "composer" for "piece" and
"opus". Eventually I wrote it thus:
In a \score block, you can use only "piece" and "opus".
["title" a
Hi.
> It seems to be working now. Gilles suggestion (thanks, Gilles) worked
> fine but I couldn't substitute "title" and "composer" for "piece" and
> "opus". Eventually I wrote it thus:
>
In a \score block, you can use only "piece" and "opus".
["title" and "composer" must be set outside of al
{ \clef bass c,4 c8 d a4. f8 c'4 c c g c c8 d a4. f8 c'4 g g2 c4 c8
f, c'4. d8 c4 a a f f c' g2 c8d e4 a, e' a, e' d c f, f8 g a b c4 f,
f8 g a b c4 c c f, f g g c e8 d c4 b8 a g4 g c g c e8 d c4 b8 a g4 g
c g c2
}
>>
\header{
titl
Note, though that you have to put the actual music first in the \score
blocks,
i.e.
\score{
{ c' d' e' f' }
\header {
piece = "Miniature"
opus = "Igor Stravinsky"
}
}
see "How LilyPond files work".
/Mats
Gilles Sadowski wrote:
Try this:
%---
\score {
\header {
piece = "Mi
Hi.
>
> I had been trying to do that. I show you now a brief example modified
> from the pdf tutorial:
>
> Version 2.10.0
>
> \paper{
> printallheaders=##t
> }
>
>
>
> \Score
> \header {
> title = "Miniature"
> composer = "I
u now a brief example modified
from the pdf tutorial:
Version 2.10.0
\paper{
printallheaders=##t
}
\Score
\header {
title = "Miniature"
composer = "Igor Stravinsky"
}
{ c' d' e' f' }
}
\Score
\header {
title = "Second Miniature"
composer
Manuel wrote:
I have just finished the first part of my didactical work. People
usually comment on the nicety of the engraving's typeface (do you
call it typeface?)
The second part contains a series of two-part pieces (cantus +
bassus). I'm having trouble printing the titles. if I set the
I have just finished the first part of my didactical work. People
usually comment on the nicety of the engraving's typeface (do you
call it typeface?)
The second part contains a series of two-part pieces (cantus +
bassus). I'm having trouble printing the titles. if I set the "print
all he
ipating/documentation-adding
Your long experience with the docs may allow you to be more totalitarian
than me :-)
I'll soon have stuff to commit on the tutorial, when I've finished
hacking these buildscripts for the French tutorial release.
Cheers,
--
John Mandereau <[EMAIL PROTECTED
John Mandereau wrote:
Graham has a plan to centralize snippets (I mean you could find almost
all code snippets in one place), but I don't know the current state of
this.
Exactly the same as it was last August.
http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/2006-08/msg00146.html
That said,
ers agree, and if you
promise to write comments ;-), I may set it up on the tuxfamily.org
wiki.
> And one last thing : both Christophe and I, I guess, and many others
> (that is, as far as they know there _is_ a wiki without having to read
> the entire mailing list archive) would be ha
1 - 100 of 158 matches
Mail list logo