Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0 m it Pootle

2008-02-16 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, entschuldigt bitte, dass ich bezüglich der Übersetzungen in den letzten Tagen so still war. Ich kuriere grad noch eine dicke Erkältung aus und versuche mich so langsam mit Pootle anzufreunden - was mir aber irgendwie nicht so recht gelingt. Aktueller Stand ist folgender: Derz

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0 m it Pootle

2008-02-10 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Gerald, Gerald Geib schrieb: Hallo Jacqueline, Am Dienstag, 5. Februar 2008 schrieb Jacqueline Rahemipour: Sucht euch bitte eine oder mehrere Dateien aus und teilt mir diese mit, dann trag ich euch ein. Danach könnt ihr die Übersetzung gleich online machen. Soweit ich das jetzt sehe, kö

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0 mit Pootle

2008-02-10 Diskussionsfäden Gerald Geib
Hallo Jacqueline, Am Dienstag, 5. Februar 2008 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Sucht euch bitte eine oder mehrere Dateien aus und teilt mir diese mit, > dann trag ich euch ein. Danach könnt ihr die Übersetzung gleich online > machen. Soweit ich das jetzt sehe, könnt ihr Übersetzungen > "vorschla

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-08 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Thomas, Thomas Jansen schrieb: Hallo zusammen, Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den Übersetzungen mitzuwirken? Zeit ist ja immer knapp aber wenn man helfen kann... vielen Dank für Deine Hilfe. Wir können immer jede helfende Hand gebrauchen. Mein

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-07 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Thomas, *, On Thu, Feb 07, 2008 at 11:44:23AM +0100, Thomas Jansen wrote: > > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > > Übersetzungen mitzuwirken? > > Zeit ist ja immer knapp aber wenn man helfen kann... ja, nicht ;? > Mein Problem wäre nur, ich weiss so gar

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-07 Diskussionsfäden Thomas Jansen
Hallo zusammen, > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? Zeit ist ja immer knapp aber wenn man helfen kann... Mein Problem wäre nur, ich weiss so gar nicht was ich machen soll. PoEdit ist mir wohl bekannt. Das in diesem Thread angespro

[de-dev] Übersetzungen für 3.0 mit Pootle

2008-02-05 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, ich hatte jetzt ein wenig Zeit, mich mit Pootle auseinanderzusetzen. Pootle ist eine Art Webportal zur Koordination und Durchführung unserer Übersetzungen. Offensichtlich sind die Funktionalitäten von Pootle sehr umfangreich - aber damit fällt der Einstieg in die neue Materie n

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-05 Diskussionsfäden Simon A. Wilper
Jacqueline, > Wie man einem Benutzer Segmente zuweisen kann, habe ich noch nicht gesehen. > Bisher sieht das so aus, als wenn da jeder wie er lustig ist drin > herumeditieren > kann. Ah, ich habe keine "translation"-Privileges, ich sehe den "Submit"-Knopf gar nicht. Du als Translation-Lead mue

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-05 Diskussionsfäden Simon A. Wilper
Jacqueline, * > Leider habe ich noch nicht herausgefunden, wie man Segmente einem > Übersetzer zuweisen kann. Da Du ja schon angemeldet bist: Können wir das > mit deinem Account mal austesten? Hast Du nach der Anmeldung die Sprache > und die Projekte schon ausgewählt? Korrekt. Beim Anmelden ist

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Simon, *, danke an alle, die mithelfen wollen! Simon A. Wilper schrieb: Jacqueline, Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den Übersetzungen mitzuwirken? ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen Pootle-Account angelegt, falls wir's

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Simon A. Wilper
Jacqueline, > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen Pootle-Account angelegt, falls wir's damit machen wollen. poedit und OTE ist ebenfalls installiert. Simon --

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Gerald Geib
Moin zusammen, Am Montag, 4. Februar 2008 schrieb Jacqueline Rahemipour: > > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? > Ein bisschen was wird schon gehen. Herzliche Grüße aus Hamburg Gerald und Ulf -

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Mechtilde
Jacqueline Rahemipour schrieb: > Hallo zusammen, > > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? Bin auch wieder dabei. Zeit hängt auch davon ab, wie viele Crashs mich noch bis zur 2.4 beschäftigen werden ;-) Gruß Mechtilde -- Dipl. I

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 04:34:08PM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: > Thomas Hackert schrieb: >> On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: >>> die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen >>> steht bereits wieder einiges zu

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Jacqueline Rahemipour schrieb: Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den Übersetzungen mitzuwirken? Beides - aber Zeit ist begrenzt :( André - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For addi

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo, Am Montag 04 Februar 2008 08:10:50 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Hallo zusammen, (...) > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? falls noch neben den beiden aktuellen Übersetzungsaufgaben für OOo, die ich mir gerade auf die Sc

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Thomas, Thomas Hackert schrieb: Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an. "seit einigen Tagen"? Dann k

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: > > die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen > steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an. "seit einigen Tagen"? Dann kommt die Meldung was spät, oder ;?

[de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-03 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an. Leider hat Sun hierbei mal wieder das Verfahren geändert, so dass wir die Dateien nicht wie bisher als sdf zur Verfügung gestellt bekommen,