--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ec6dceb.3090...@vollbio.de
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Wie üblich wäre dann meine Bitte um konstruktives Korrekturlesen.
#. type: =item
#: po4a:405 po4a-gettextize:117 po4a-updatepo:106
msgid "B<--msgid-bugs-address> I"
msgstr "B<--msgid-bugs-address> I"
s/maill/mail/
#. type: textblock
#: po4a:407 po4a-gettextiz
#. type: textblock
#: dh_movefiles:57
msgid ""
"Lists files to move. The filenames listed should be relative to "
"F. You can also list directory names, and the whole directory "
"will be moved. It is an error to list files here unless you use B<-p>, "
"B<-i>, or B<-a> to tell B which subpackage
#. type: textblock
#: dh_installppp:18
msgid ""
"B is a debhelper program that is responsible for installing "
"ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories."
msgstr ""
"B ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation von "
"PPP-ip-up- und -ip-down-Skripten in Paketbauverz
#. type: textblock
#: dh_installinit:23
msgid ""
"It also automatically generates the F and F and F "
"commands needed to set up the symlinks in F and to start and "
"stop the init scripts."
msgstr ""
"Es erzeugt auÃerdem automatisch die F-, F- und "
"F-Skripte, die nötig sind, um die symbolisc
#. type: =item
#: dh_installcron:33
msgid "debian/I.cron.d"
msgstr "debian/I.cron.d"
#. type: textblock
#: dh_installcron:35
msgid ""
"Installed into the appropriate F directory in the package build "
"directory."
msgstr ""
"installiert im passenden F-Verzeichnis im Paketbauverzeichnis"
#. type
#. type: textblock
#: dh_desktop:5
msgid "dh_desktop - deprecated no-op"
msgstr "dh_desktop - missbilligt, Leerbefehl"
#. type: textblock
#: dh_desktop:14
msgid "B [S>]"
msgstr "B [S>]"
#. type: textblock
#: dh_desktop:18
msgid ""
"B was a debhelper program that registers F<.desktop> files. "
#. type: =head2
#: debhelper.pod:550
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
msgstr "Automatisches Erzeugen verschiedener Abhängigkeiten"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:552
msgid ""
"Some debhelper commands may make the generated package need to depend on "
"some other
#. type: =head2
#: debhelper.pod:550
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
msgstr "Automatisches Erzeugen verschiedener Abhängigkeiten"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:552
msgid ""
"Some debhelper commands may make the generated package need to depend on "
"some other
#. type: =item
#: debhelper.pod:125
msgid "B<-N>I, B<--no-package=>I"
msgstr "B<-N>I, B<--no-package=>I"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:127
msgid ""
"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
Es sind 855 Zeichenketten.
Mmmh, die sind in einem Anlauf definitiv nicht zu schaffen. Könntest
Du ggf. die Datei noch mal in (kleineren) Stücken anbieten? (So mache
ich das auch bei Po4a), dann sind die Chancen größer, dass jemand
drau
Hallo,
anbei nun Teil 3 der Übersetzung, mithin 108 Zeichenketten. Damit sind
po4a(1, po4a-gettextize, po4a-normalize, po4a-translate und po4a-updatepo
komplett übersetzt.
Wie üblich wäre dann meine Bitte um konstruktives Korrekturlesen.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helg
Hallo Chris,
On Thu, Nov 17, 2011 at 09:05:47PM +0100, Chris Leick wrote:
> 40 Tage und Nächte habe ich an diesem Werk gearbeitet.
Wow, super && Danke.
> Nun ist es reif, um von Euch auf Fehler abgeklopft zu werden.
Machen wird.
> Es sind 855 Zeichenketten.
Mmmh, die sind in einem Anlauf defin
13 matches
Mail list logo