Re: [RFR] man://manpages-de/getenv.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Alles übernommen. Vielen Dank. Chris # German translation of manpages - getenv.3 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de 0.5-5\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:33+0200\n" "PO-Revi

[RFR] man://manpages-de/csin.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Nach dem missglückten ITT (Re: [TAF]) die Beschäftigungsoffensive für Lektoren : 3,9K, 22 Strings. Liebe Grüße Martin csin.3.po Description: application/gettext

Re: [ITT] man://manpages-de/atof.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
1 Strings, 3,9K und das Datumsproblem: Angegeben ist der 29. 03. 1993, in den Quellen ist der 24. 07. 1993 vermerkt, die Funktion ist konform zu C99. Also müsste die Manpage nach dem Erscheinen von C99 geändert worden sein. Was nun? Vielen Dank an die aufmerksamen Lektoren. Martin atof.3.po

[RFR] man://manpages-de/rewinddir.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
19 Strings, 3,8 K. rewinddir.3.po Description: application/gettext

[RFR] man://manpages-de/ctan.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
22 Strings, 3,9 K. ctan.3.po Description: application/gettext

Re: [RFR] po-debconf://bugzilla/de.po

2010-08-31 Diskussionsfäden Paul Menzel
Liebe Leute, Am Dienstag, den 31.08.2010, 23:20 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer: > > ich wäre Euch dankbar, wenn ihr mir zu den letzten vier (nicht > > auskommentierten) Zeichenketten der angehängten Debconf-Übersetzung > > konstruktive Rückmeldung geben könntet. > > zur Abwechslung kommt

Re: [RFR] po-debconf://bugzilla/de.po

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo, ich wäre Euch dankbar, wenn ihr mir zu den letzten vier (nicht auskommentierten) Zeichenketten der angehängten Debconf-Übersetzung konstruktive Rückmeldung geben könntet. zur Abwechslung kommt die Rückkopplung mal im Diff-Format. Und ja: Ich habe mich nicht an die Bitte gehalten ... V

[RFR] po-debconf://bugzilla/de.po

2010-08-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, ich wäre Euch dankbar, wenn ihr mir zu den letzten vier (nicht auskommentierten) Zeichenketten der angehängten Debconf-Übersetzung konstruktive Rückmeldung geben könntet. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de

Re: [RFR] po://po4a/de.po

2010-08-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, wie ist der Status? Ist das eingereicht? Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg sign

Re: [ITT] man://manpages-de/motd.5

2010-08-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Martin, sieht gut aus, ich vermute mal, Du bist jetzt beim RFR? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gp

Re: [RFR] po://manpages-de/rdev.8

2010-08-31 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Aug 31, 2010 at 09:04:17AM +0200, Chris Leick wrote: > "Last-Translator: # Chris Leick , 2010.\n" Gartenzaun zu viel. > "Language-Team: German \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > # type: Plain text

[ITT] man://manpages-de/cabs.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Tobias Quathamer wrote: 11 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen, 1 unübersetzte Meldung. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. msgid "

[ITT] man://manpages-de/null.4

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Tobias Quathamer wrote: 11 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-

[ITT] man://manpages-de/pow10.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d27d0.3020...@gmx.de

[ITT] man://manpages-de/memcmp.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d25f6.80...@gmx.de

[ITT] man://manpages-de/memccpy.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d2429.7050...@gmx.de

[ITT] man://manpages-de/isatty.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d20eb.9080...@gmx.de

Re: [RFR] man://manpages-de/getenv.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
> Bitte um Revision. De rien. Mit Anhang geht's besser. #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/getenv.3:49 msgid "" "The B() function searches the environment list to find the " "environment variable I, and returns a pointer to the corresponding " "I string." msgstr "" "Die Funktion B

Re: [RFR] man://manpages-de/getenv.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Chris Leick: Bitte um Revision. Mit Anhang geht's besser. # German translation of manpages - getenv.3 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de 0.5-5\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-3

[RFR] man://manpages-de/getenv.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Bitte um Revision. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d1475.10...@vollbio.de

[ITT] man://manpages-de/getenv.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d0e16.1080...@vollbio.de

[ITT] man://manpages-de/complex.7

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7d0655.1070...@gmx.de

Re: [RFR] man://manpages-de/time.2

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Martin Eberhard Schauer: > Bitte um Korrekturlesung. Hier ist Sie. Mit der Epoch tue ich mir schwer. In englischen ein feststehender Begriff. Auf Wikipedia habe ich folgendes entdeckt: http://de.wikipedia.org/wiki/Unixzeit Ich werde es durch Unixzeit ersetzen. Den Rest habe ich übernommen.

Re: [RFR] man://manpages-de/time.2

2010-08-31 Diskussionsfäden Dirk Neumann
On Tue, 31 Aug 2010 12:31:16 +0200 Martin Eberhard Schauer wrote: > > Bitte um Korrekturlesung. > > Hier ist Sie. Mit der Epoch tue ich mir schwer. > > Gruß > Martin > > > #. type: Plain text > > #: ../english/manpages/man2/time.2:40 > > msgid "" > > "B() returns the time as the number of

[ITT] man://manpages-de/memmove.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7cdcf7.4030...@gmx.de

Re: [RFR] man://manpages-de/time.2

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
> Bitte um Korrekturlesung. Hier ist Sie. Mit der Epoch tue ich mir schwer. Gruß Martin #. type: Plain text #: ../english/manpages/man2/time.2:40 msgid "" "B() returns the time as the number of seconds since the Epoch, 1970-" "01-01 00:00:00 + (UTC)." msgstr "" "B() gibt die Zeit als Anz

Re: [RFR] man://manpages-de/ttytype.5

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Hallo Chris, ich möchte deine Vorschläge noch nicht sofort umsetzen. Ich hoffe auf weitere Meinungen und schreibe mal dazu, was mir so durch den Kopf gegangen ist. Danke für deine Durchsicht. Martin # FIXME: Are the brackets set right in the original? #. type: Plain text #: ../english/manpag

Re: [RFR] man://manpages-de/memset.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Martin Eberhard Schauer: Sieht gut aus. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7cd271.8080...@vollbio.de

[ITT] man://manpages-de/strpbrk.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7ccf67.8010...@gmx.de

[ITT] man://manpages-de/ctanh.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7ccf12.9040...@gmx.de

Re: [RFR] man://manpages-de/ttytype.5

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: Mit Anhang und fast ohne Begleitschreiben ... # FIXME: Are the brackets set right in the original? #. type: Plain text #: ../english/manpages/man5/ttytype.5:39 msgid "" "The I file associates termcap/terminfo terminal type names with " "tty lines. Each

[RFR] man://manpages-de/time.2

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Bitte um Korrekturlesung. Gruß, Chris # German translation of manpages -time.2 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:11+0200\n" "PO-Revision-Dat

Re: [ITT] man://manpages-de/motd.5

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
10 übersetzte Meldungen, 6 ungenaue Übersetzungen, 1 unübersetzte Meldung. motd.5.po Description: application/gettext

[RFR] man://manpages-de/memset.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Verhaften Sie die üblichen Verdächtigen! *Ups* Mit der gewohnten Bitte. Gruß Martin memset.3.po Description: application/gettext

Re: [RFR] DPN 10/2010

2010-08-31 Diskussionsfäden Alexander Reichle-Schmehl
Hi! * Helge Kreutzmann [100826 18:45]: > > >> reportbug, die Option --kudos besitzt, mit dem man > > >> den > > >> PaketbetreuerInnen an 364 Tagen im Jahr Danke sagen kann ;). > > > 364? > > Blind aus dem Englischen übernommen. :) > I.O. An allen anderen 364 Tagen des Jahres, an denen Debian ni

Re: [RFR] man://manpages-de/strlen.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Martin Eberhard Schauer: An die Rotstifte! Hier kommen er: #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/strlen.3:42 msgid "" "The B() function calculates the length of the string I, not " "including the terminating \\(aq\\e0\\(aq character." msgstr "Die Funktion B berechnet die Länge der

[RFR] man://manpages-de/ttytype.5

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Mit Anhang und fast ohne Begleitschreiben ... Gruß Martin ttytype.5.po Description: application/gettext

Re: [RFR] man://manpages-de/mem.4

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: Bitte um konstruktive Kritik. Voila. Merçi. #. type: Plain text #: ../english/manpages/man4/mem.4:55 msgid "" "The file B is the same as B, except that the kernel virtual " "memory rather than physical memory is accessed." msgstr "" "Die Datei B ents

[RFR] man://manpages-de/strlen.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
An die Rotstifte! strlen.3.po Description: application/gettext

[ITT] man://manpages-de/csinh.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7cbc6c.5010...@gmx.de

Re: [TAF] man://manpages-de/csin.3

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Tobias Quathamer wrote: 10 übersetzte Meldungen, 11 ungenaue Übersetzungen, 1 unübersetzte Meldung. # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. msgid "

Re: [RFR] man://manpages-de/mem.4

2010-08-31 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Bitte um konstruktive Kritik. Voila. Gruß Martin #. type: Plain text #: ../english/manpages/man4/mem.4:28 msgid "mem, kmem, port - system memory, kernel memory and system ports" msgstr "mem, kmem, port - Systemspeicher, Kernelspeicher und System-Ports" s/Kernelspeicher/Kernel-Speicher/

[ITT] man://manpages-de/time.2

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7cb759.3040...@vollbio.de

[RFR] man://manpages-de/mem.4

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Bitte um konstruktive Kritik. Gruß, Chris # German translation of manpages - mem.4 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Chris Leick , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de 0.5-5\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 13:25+0200\n" "PO-Re

[ITT] man://manpages-de/mem.4

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c7caa35.7030...@vollbio.de

[RFR] po://manpages-de/rdev.8

2010-08-31 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, bitte um Korrektur (41 Strings). Gruß, Chris # German translation of manpages - rdev.8 # conversion to po format by Martin Eberhard Schauer # Copyright (C) Martin Eberhard Schauer , 2010. # This file is distributed under the same license as the manpages-de # package. # Chris Leick , 2010