Messages by Thread
-
-
[l10n-dev] 3.2 (m60) done!
Olivier Hallot
-
[l10n-dev] Glossary: summary of your feedback and wishes
Sophie
-
[l10n-dev] How to handle the character ' in our translations
Belayneh Melka
-
[l10n-dev] xmltags error
Belayneh Melka
-
[l10n-dev] errors on gsicheck on m60
Frco. Javier Rial
-
[l10n-dev] Open Office Albanian PO files for 3.1 ready for import
[email protected]
-
[l10n-dev] Could somebody who can read chinese help me to check AdminGuide?
Makoto Takizawa
-
[l10n-dev] Agenda for the joint NLC/L10N meeting
Charles-H. Schulz
-
[l10n-dev] Translation delivery deadline POSTPONED to October 30th
Rafaella Braconi
-
[l10n-dev] Need advise on HC M60
Olivier Hallot
-
[l10n-dev] Out Of Office: National Days leave from 30th Sep. to 10th Oct.
chenqi
-
[l10n-dev] Last call for dictionary updates to be integrated in OOo 3.2
Thomas Lange - Sun Germany - ham02 - Hamburg
-
[l10n-dev] Need some help sorting out some Chinese translations on the Wiki
Clayton
-
[l10n-dev] Issues with formatting in HC2/swriter/guide.po
Sophie
-
[l10n-dev] Re: [l10n-tools] Update to m60 - COMPLETED
KUBOTA, Takaya
-
[l10n-dev] Re: [l10n-tools] Sinhala version of the OO.org build
Rafaella Braconi
-
[l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Rafaella Braconi
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Olivier Hallot
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
André Schnabel
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Reiko Saito
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
JiHui Choi
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Elsa Blume
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
F Wolff
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Rafaella Braconi
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
JiHui Choi
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
Sophie
-
Re: [l10n-dev] Glossary, how do you handle it?
André Schnabel
-
[l10n-dev] Re: [native-lang] Translated % changed on pootle
Sophie
-
[l10n-dev] Support of RFC4646 tags or new ODF 1.2 attribute in OOo
Sophie
-
[l10n-dev] string change for m60
Ivo Hinkelmann
-
[Fwd: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.2 - Translation Schedule]
Rafaella Braconi
-
[l10n-dev] OpenOffice.org 3.2 - Translation Schedule
Rafaella Braconi
-
Re: [l10n-dev] openoffice.org in Kirghiz
Ilyas
-
[l10n-dev] New Wiki extension that may help translators
Clayton
-
[l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)
ccornell - OpenOffice.org
-
[l10n-dev] Amount of strings for 2nd round?
André Schnabel
-
[l10n-dev] Portuguese doc in the Wiki?
Clayton
-
[l10n-dev] [Unicode Announcement] Unicode Collation Algorithm 5.2.0 Beta Data Files Now Available
Eike Rathke
-
[l10n-dev] More than 97% of UI and 90% helpcontent2 translation accomplished
Belayneh Melka
-
[l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57
Frank Peters