debian/changelog | 1 + debian/po/pt.po | 31 ++++--------------------------- 2 files changed, 5 insertions(+), 27 deletions(-)
New commits: commit cb797945f4080d861990e76edc7f518732bb7058 Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Tue Jun 10 07:14:34 2008 +0200 Portuguese translation update diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c92797a..aac8186 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,7 @@ xorg (1:7.3+12) UNRELEASED; urgency=low - Basque. Closes: #485293 - Galician. Closes: #485292 - Tamil. Closes: #485376 + - Portuguese. Closes: #485486 [ Julien Cristau ] * Don't recommend the 'sun' xkb rule set, they're handled by 'xorg' now, diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index c4abbcc..5ae0166 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Copyright: # Branden Robinson, 2000-2004 # Eduardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 -# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006-2007 +# Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>, 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-08 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-07 08:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 21:23+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,13 +160,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." msgid "Users of most keyboards should enter \"xorg\"." -msgstr "" -"Utilizadores de teclados Português de Portugal devem geralmente deixar esta " -"opção em branco." +msgstr "Os utilizadores da maioria dos teclados devem introduzir \"xorg\"." #. Type: string #. Description @@ -206,23 +201,6 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " With the \"xorg\" rule set:\n" -#| " - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n" -#| " the United States. Has no \"logo\" or \"menu\" keys;\n" -#| " - pc104: similar to pc101 model, with additional keys, usually engraved\n" -#| " with a \"logo\" symbol and a \"menu\" symbol;\n" -#| " - pc102: similar to pc101 and often found in Europe. Includes a \"< >\" " -#| "key;\n" -#| " - pc105: similar to pc104 and often found in Europe. Includes a \"< >\" " -#| "key;\n" -#| " - macintosh: Macintosh keyboards using the new input layer with Linux\n" -#| " keycodes;\n" -#| " - macintosh_old: Macintosh keyboards not using the new input layer.\n" -#| " With the \"sun\" rule set:\n" -#| " - type4: Sun Type4 keyboards;\n" -#| " - type5: Sun Type5 keyboards." msgid "" " With the \"xorg\" rule set:\n" " - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n" @@ -240,7 +218,7 @@ msgid "" " - type5: Sun Type5 keyboards." msgstr "" " Com o conjunto de regras \"xorg\":\n" -" - pc101: teclado de estilo IBM PC/AT tradicional com 101 teclas, comum nos\n" +" - pc101: teclado tradicional de estilo IBM PC/AT com 101 teclas, comum nos\n" " Estados Unidos. Não tem as teclas \"logo\" ou \"menu\";\n" " - pc104: idêntico ao modelo pc101, com teclas adicionais, normalmente\n" " gravadas com um símbolo \"logo\" e um símbolo \"menu\";\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgstr "" " com códigos de teclas Linux\n" " - macintosh_old: teclados Macintosh que não utilizam a nova camada de " "entrada.\n" -" Com o conjunto de regras \"sun\":\n" " - type4: teclados Sun Type4;\n" " - type5: teclados Sun Type5." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]