Hallo Mario, vielen Dank für Korrekturlesen; nicht zitiertes habe ich 1:1 übernommen.
Am Thu, Jan 30, 2025 at 01:41:05PM +0100 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: debian-bookworm opensuse-leap-16-0 > msgid "" > "This manual page originally Copyright 2004, Rusty Russell, IBM " > "Corporation\\&. Maintained by Jon Masters and others\\&." > msgstr "" > "Diese Handbuchseite stammt ursprünglich © 2004 Rusty Russell, IBM > Corporation" > "\\&. Betreut von Jon Masters und anderen\\&." > > stammt ursprünglich → stammt ursprünglich von > oder noch ein wenig mehr umstellen: > stammt ursprünglich von Rusty Russell, © 2004 IBM Corporation\\&. > (dann bitte auch weiter oben) Das geht immer weiter vom Original weg und gefällt mir immer weniger. Wer die das geschrieben hat, sagt das Original nicht, nur wer das Urhebrrecht hat (im agloamerikanischen kann das auseinanderlaufen, bei uns ja nicht). Und die zweite Fassung schiebt das (C) zugar zu IBM, während es im Original bei Rusty liegt. Ich fahre das für beide Vorkommen wieder ans Original: Das Urheberrecht für diese Handbuchseite war ursprünglich © 2004 Rusty Russell … Ist leider nur etwas sperrig zu lesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature