Hallo Christoph, On Sun, Dec 15, 2024 at 07:44:39PM +0100, Christoph Brinkhaus wrote: > hier sind die geänderten Teile. Zu "yes/no": Das wird an anderen Stellen > auch nicht übersetzt. Ich kann auch gerne die gesamte Vorlage
Ich habe mal in die Quellen geschaut, soweit ich das verstehe, ist die Eingabe in der Tat nicht lokalisiert. > vorstellen. Das wären dann zwei Teile. Wie ist Eure Meinung? Die Übersetzung von Chris ist von 2009, ggf. wäre das keine so schlechte Idee. Du kannst die Übersetzung mal drüberblättern, und schauen, ob das nicht triviale Dinge gibt, die wir ggf. mal anschauen sollten (was ich gerne machen kann). Zu der Aktualisierung selbst habe ich keine Anmerkungen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature