Hallo Helge, ich habe nur eine Anmerkung. Viele Grüße, Christoph > # FIXME Remove final \\fR > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "If specified, programs executed by mkosi to build and boot an image are " > "looked up inside the given tree instead of in the host system. Use this " > "option to make image builds more reproducible by always using the same " > "versions of programs to build the final image instead of whatever version is > " > "installed on the host system. If this option is not used, but the " > "\\f[CR]mkosi.tools/\\f[R] directory is found in the local directory it is " > "automatically used for this purpose with the root directory as target.\\fR" > msgstr "" > "Falls angegeben, werden von Mkosi ausgeführte Programme zum Bau und Starten " > "eines Abbilds innerhalb des angegeben Baums statt im Wirtsystem nachgesucht. > " > "Verwenden Sie diese Option, um den Abbildbau reproduzierbarer zu machen, " > "indem Sie immer die gleiche Version von Programmen zum Bau des " > "letztendlichen Abbildes verwenden, anstelle der gerade im Wirtsystem " > "installierten Version. Falls diese Option nicht verwandt wird, aber das " > "Verzeichnis \\f[CR]mkosi.tools/\\f[R] im lokalen Verzeichnis gefunden wird, " > "wird es automatisch für diesen Zweck mit dem Wurzelverzeichnis als Ziel " > "verwandt.\\fR" Ich würde einfach "gesucht" anstatt "nachgesucht" schreiben. Bei etwas wie einem Lexikon wäre das "nachschlagen", das passt aber überhaupt nicht.
signature.asc
Description: PGP signature