Hallo Helge,
ich habe nur eine Anmerkung.
Viele Grüße,
Christoph

> # FIXME Remove final \\fR
> #. type: Plain text
> #: archlinux opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "If specified, programs executed by mkosi to build and boot an image are "
> "looked up inside the given tree instead of in the host system.  Use this "
> "option to make image builds more reproducible by always using the same "
> "versions of programs to build the final image instead of whatever version is 
> "
> "installed on the host system.  If this option is not used, but the "
> "\\f[CR]mkosi.tools/\\f[R] directory is found in the local directory it is "
> "automatically used for this purpose with the root directory as target.\\fR"
> msgstr ""
> "Falls angegeben, werden von Mkosi ausgeführte Programme zum Bau und Starten "
> "eines Abbilds innerhalb des angegeben Baums statt im Wirtsystem nachgesucht. 
> "
> "Verwenden Sie diese Option, um den Abbildbau reproduzierbarer zu machen, "
> "indem Sie immer die gleiche Version von Programmen zum Bau des "
> "letztendlichen Abbildes verwenden, anstelle der gerade im Wirtsystem "
> "installierten Version. Falls diese Option nicht verwandt wird, aber das "
> "Verzeichnis \\f[CR]mkosi.tools/\\f[R] im lokalen Verzeichnis gefunden wird, "
> "wird es automatisch für diesen Zweck mit dem Wurzelverzeichnis als Ziel "
> "verwandt.\\fR"
Ich würde einfach "gesucht" anstatt "nachgesucht" schreiben.
Bei etwas wie einem Lexikon wäre das "nachschlagen", das passt aber
überhaupt nicht.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an